|
Lexique des mots grecs-français des évangiles-Actes
Α
| Mot grec | Translittéré | Type | Mt | Mc | Lc | Jn | Ac | 1Jn | 2Jn | 3Jn | Total | Signification | Dom. | Comm. |
| Ἀαρών | Aarōn | N. propre | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | Aaron | N.T. | N/D |
| ἀββα | abba | N. aram. | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | papa | Bible | N/D |
| Ἄβελ | Abel | N. masc | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | Abel | Bible | N/D |
| Ἀβιά | Abia | N. masc | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | Abia | Bible | N/D |
| Ἀβιάθαρ | Abiathar | N. propre | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | Abiathar | Bible | N/D |
| Ἀβιληνή | Abilēnē | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | Abilène | Bible | N/D |
| Ἀβιούδ | Abioud | N. masc | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | Abioud | Bible | N/D |
| Ἀβραάμ | Abraam | N. masc | 7 | 1 | 15 | 11 | 7 | 0 | 0 | 0 | 41 | Abraham | N.T. | N/D |
| ἄβυσσος | abyssos | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | abîme | Bible | N/D |
| Ἅγαβος | Hagabos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | Agabus | Bible | N/D |
| ἀγαθοεργέω | agathoergeō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | oeuvrer pour le bien | Bible | N/D |
| ἀγαθοποιέω | agathopoieō | Verbe | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 5 | faire le bien | Bible | N/D |
| ἀγαθός | agathos | Adj. | 16 | 4 | 16 | 3 | 3 | 0 | 0 | 1 | 43 | bon, bien | É.-A. | Lc 6, 45 |
| ἀγαλλίασις | agalliasis | N. fem | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | exultation | Bible | N/D |
| ἀγαλλιάω | agalliaō | Verbe | 1 | 0 | 2 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 7 | exulter | Bible | N/D |
| ἀγανακτέω | aganakteō | Verbe | 3 | 3 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | s'indigner | Bible | Mc 10, 14 |
| ἀγαπάω | agapaō | Verbe | 8 | 5 | 13 | 37 | 0 | 28 | 2 | 1 | 94 | aimer | N.T. | Gloss. |
| ἀγάπη | agapē | N. fem | 1 | 0 | 1 | 7 | 0 | 18 | 2 | 1 | 30 | amour | É.-A. | N/D |
| ἀγαπητός | agapētos | Adj. | 3 | 3 | 2 | 0 | 1 | 6 | 0 | 4 | 19 | bien-aimé | É.-A. | N/D |
| ἀγγαρεύω | angareuō | Verbe | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | requérir | É.-A. | N/D |
| ἀγγεῖον | angeion | N. neutre | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | récipient | É.-A. | N/D |
| ἀγγελία | angelia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 2 | message | É.-A. | N/D |
| ἀγγέλλω | angellō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | annoncer | É.-A. | N/D |
| ἄγγελος | angelos | N. masc | 20 | 6 | 25 | 3 | 21 | 0 | 0 | 0 | 75 | ange, messager | É.-A. | N/D |
| ἀγέλη | agelē | N. fem | 3 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | troupeau | É.-A. | N/D |
| ἁγιάζω | hagiazō | Verbe | 3 | 0 | 1 | 4 | 2 | 0 | 0 | 0 | 10 | sanctifier | É.-A. | N/D |
| ἅγιος | hagios | Adj. | 10 | 7 | 20 | 5 | 53 | 1 | 0 | 0 | 96 | saint | É.-A. | N/D |
| ἀγκάλη | ankalē | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | bras | É.-A. | N/D |
| ἄγκιστρον | ankistron | N. neutre | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | hameçon | É.-A. | N/D |
| ἄγκυρα | ankyra | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | ancre | É.-A. | N/D |
| ἄγναφος | agnaphos | Adj. | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | non foulé | É.-A. | N/D |
| ἁγνίζω | hagnizō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 1 | 3 | 1 | 0 | 0 | 5 | purifier | É.-A. | N/D |
| ἁγνισμός | hagnismos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | purification | É.-A. | N/D |
| ἀγνοέω | agnoeō | Verbe | 0 | 1 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 4 | ne pas connaître | É.-A. | N/D |
| ἄγνοια | agnoia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | ignorance | É.-A. | N/D |
| ἁγνός | hagnos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | pur | É.-A. | N/D |
| ἄγνωστος | agnōstos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | inconnu | É.-A. | N/D |
| ἀγορά | agora | N. fem | 3 | 3 | 3 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 11 | place publique | N.T. | Mc 12, 38 |
| ἀγοράζω | agorazō | Verbe | 7 | 5 | 5 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 20 | acheter | É.-A. | N/D |
| ἀγοραῖος | agoraios | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | habitué / audience de la place publique | É.-A. | N/D |
| ἄγρα | agra | N. fem | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | pêche | É.-A. | N/D |
| ἀγράμματος | agrammatos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | sans instruction | É.-A. | N/D |
| ἀγραυλέω | agrauleō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | vivre aux champs | É.-A. | N/D |
| ἀγρεύω | agreuō | Verbe | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | prendre au piège | É.-A. | N/D |
| ἄγριος | agrios | Adj. | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | sauvage | É.-A. | N/D |
| Ἀγρίππας | Agrippas | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 11 | 0 | 0 | 0 | 11 | Agrippa | É.-A. | N/D |
| ἀγρός | agros | N. masc | 17 | 9 | 9 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 36 | champ, ferme, campagne | É.-A. | N/D |
| ἀγρυπνέω | agrypneō | Verbe | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | veiller | É.-A. | N/D |
| ἄγω | agō | Verbe | 4 | 3 | 13 | 13 | 26 | 0 | 0 | 0 | 59 | mener, amener, emmener, aller | N.T. | N/D |
| ἀγωνία | agōnia | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | anxiété | É.-A. | N/D |
| ἀγωνίζομαι | agōnizomai | Verbe | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | combattre | Bible | N/D |
| Ἀδάμ | Adam | N. propre | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | Adam | É.-A. | N/D |
| Ἀδδί | Addi | N. propre | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | Addi | É.-A. | N/D |
| ἀδελφή | adelphē | N. fem | 3 | 5 | 3 | 6 | 1 | 0 | 1 | 0 | 19 | soeur | É.-A. | N/D |
| ἀδελφός | adelphos | N. masc | 39 | 20 | 24 | 14 | 57 | 15 | 0 | 3 | 172 | frère | É.-A. | Lc 6, 41 |
| ἄδηλος | adēlos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | non visible | É.-A. | N/D |
| ἀδημονέω | adēmoneō | Verbe | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | se tourmenter | É.-A. | N/D |
| ᾍδης | Hadēs | N. masc | 2 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 6 | Hadès | Bible | Lc 10, 15 |
| ἀδικέω | adikeō | Verbe | 1 | 0 | 1 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 7 | faire du tort, être injuste | N.T. | Lc 10, 19 |
| ἀδίκημα | adikēma | N. neutre | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | délit | É.-A. | N/D |
| ἀδικία | adikia | N. fem | 0 | 0 | 4 | 1 | 2 | 2 | 0 | 0 | 9 | injustice | N.T. | N/D |
| ἄδικος | adikos | Adj. | 1 | 0 | 4 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 6 | injuste | É.-A. | N/D |
| Ἀδμίν | Admin | N. propre | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | Admin | É.-A. | N/D |
| Ἀδραμυττηός | Adramyttēos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | d'Adramyttium | É.-A. | N/D |
| Ἀδρίας | Adrias | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Adriatique | É.-A. | N/D |
| ἀδυνατέω | adynateō | Verbe | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | être impossible | É.-A. | N/D |
| ἀδύνατος | adynatos | Adj. | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | impossible, impotent | É.-A. | N/D |
| ἀεί | aei | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | toujours | É.-A. | N/D |
| ἀετός | aetos | N. masc | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | vautour | É.-A. | N/D |
| ἄζυμος | azymos | Adj. | 1 | 2 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 7 | sans levain | É.-A. | N/D |
| Ἀζώρ | Azōr | N. masc | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | Azor | É.-A. | N/D |
| Ἄζωτος | Azōtos | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Azot | É.-A. | N/D |
| ἀήρ | aēr | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | air | É.-A. | N/D |
| ἀθέμιτος | athemitos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | interdit | É.-A. | N/D |
| ἀθετέω | atheteō | Verbe | 0 | 2 | 5 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 8 | rejeter, annuler | Bible | Lc 10, 16 |
| Ἀθῆναι | Athēnai | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | Athènes | É.-A. | N/D |
| Ἀθηναῖος | Athēnaios | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | Athénien | É.-A. | N/D |
| ἀθροίζω | athroizō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | rassembler | É.-A. | N/D |
| ἀθῷος | athōos | Adj. | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | innocent | É.-A. | N/D |
| αἰγιαλός | aigialos | N. masc | 2 | 0 | 0 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | 6 | rivage | É.-A. | N/D |
| Αἰγύπτιος | Aigyptios | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 4 | Égyptien | É.-A. | N/D |
| Αἴγυπτος | Aigyptos | N. fem | 4 | 0 | 0 | 0 | 15 | 0 | 0 | 0 | 19 | Égypte | É.-A. | N/D |
| Αἰθίοψ | Aithiops | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | Éthiopien | É.-A. | N/D |
| αἷμα | haima | N. neutre | 11 | 3 | 8 | 6 | 11 | 4 | 0 | 0 | 43 | sang | É.-A. | N/D |
| αἱμορροέω | haimorroeō | Verbe | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | perdre du sang | É.-A. | N/D |
| Αἰνέας | Aineas | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | Énée | É.-A. | N/D |
| αἰνέω | aineō | Verbe | 0 | 0 | 3 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 6 | louer | É.-A. | N/D |
| αἶνος | ainos | N. masc | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | louange | É.-A. | N/D |
| Αἰνών | Ainōn | N. fem | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | Aenon | É.-A. | N/D |
| αἵρεσις | hairesis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | 0 | 0 | 0 | 6 | parti | É.-A. | N/D |
| αἱρετίζω | hairetizō | Verbe | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | choisir | É.-A. | N/D |
| αἴρω | airō | Verbe | 19 | 20 | 20 | 26 | 9 | 1 | 0 | 0 | 95 | porter, emporter, lever | É.-A. | N/D |
| αἰσθάνομαι | aisthanomai | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | saisir | É.-A. | N/D |
| αἰσχύνη | aischynē | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | honte | É.-A. | N/D |
| αἰσχύνω | aischynō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | avoir honte | N.T. | N/D |
| αἰτέω | aiteō | Verbe | 14 | 9 | 11 | 11 | 10 | 5 | 0 | 0 | 60 | demander | É.-A. | Lc 1, 63 |
| αἴτημα | aitēma | N. neutre | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | demande | É.-A. | N/D |
| αἰτία | aitia | N. fem | 3 | 1 | 1 | 3 | 8 | 0 | 0 | 0 | 16 | raison, situation | É.-A. | N/D |
| αἴτιος | aitios | Adj. | 0 | 0 | 3 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | motif | É.-A. | N/D |
| αἰτίωμα | aitiōma | N. neutre | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | accusation | É.-A. | N/D |
| αἰφνίδιος | aiphnidios | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | soudain | É.-A. | N/D |
| αἰχμαλωτίζω | aichmalōtizō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | emmener captif | É.-A. | N/D |
| αἰχμάλωτος | aichmalōtos | N. masc | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | captif | É.-A. | N/D |
| αἰών | aiōn | N. masc | 8 | 4 | 7 | 13 | 2 | 1 | 1 | 0 | 36 | ère | É.-A. | Jn 6, 51 |
| αἰώνιος | aiōnios | Adj. | 6 | 4 | 4 | 17 | 2 | 6 | 0 | 0 | 39 | éternel | N.T. | N/D |
| ἀκαθαρσία | akatharsia | N. fem | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | impureté | É.-A. | N/D |
| ἀκάθαρτος | akathartos | Adj. | 2 | 11 | 6 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 24 | impur | É.-A. | N/D |
| ἄκανθα | akantha | N. fem | 5 | 3 | 4 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 13 | épine | N.T. | Lc 6, 44 |
| ἀκάνθινος | akanthinos | Adj. | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | épineuse | É.-A. | N/D |
| ἄκαρπος | akarpos | Adj. | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | sans fruit | É.-A. | N/D |
| ἀκατάκριτος | akatakritos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | non-condamné | É.-A. | N/D |
| ἀκαταστασία | akatastasia | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | agitation | É.-A. | N/D |
| Ἀκελδαμά | Akeldama | N. propre | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Hakeldama | É.-A. | N/D |
| ἀκέραιος | akeraios | Adj. | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | intègre | É.-A. | N/D |
| ἀκμήν | akmēn | Adv. | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | maintenant encore | É.-A. | N/D |
| ἀκοή | akoē | N. fem | 4 | 3 | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 11 | ouïe-dire, oreille | É.-A. | N/D |
| ἀκολουθέω | akoloutheō | Verbe | 25 | 18 | 17 | 19 | 4 | 0 | 0 | 0 | 83 | suivre | É.-A. | Jn 10, 4 |
| ἀκούω | akouō | Verbe | 63 | 44 | 65 | 59 | 89 | 14 | 1 | 1 | 336 | entendre, écouter | É.-A. | Lc 10, 16 |
| ἀκρασία | akrasia | N. fem | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | intempérance | É.-A. | N/D |
| ἀκρίβεια | akribeia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | exactitude | É.-A. | N/D |
| ἀκριβέστατος | akribestatos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | le plus strict | É.-A. | N/D |
| ἀκριβόω | akriboō | Verbe | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | connaître exactement | Bible | Mt 2, 7 |
| ἀκριβῶς | akribōs | Adv. | 1 | 0 | 1 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 7 | avec soin, exactement | Bible | Mt 2, 8 |
| ἀκρίς | akris | N. fem | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | sauterelle | É.-A. | N/D |
| ἀκροατήριον | akroatērion | N. neutre | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | salle d'audience | É.-A. | N/D |
| ἀκροβυστία | akrobystia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | prépuce | É.-A. | N/D |
| ἄκρον | akron | N. neutre | 2 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | extrémité | É.-A. | N/D |
| Ἀκύλας | Akylas | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | Aquilas | É.-A. | N/D |
| ἀκυρόω | akyroō | Verbe | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | annuler | É.-A. | N/D |
| ἀκωλύτως | akōlytōs | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | sans obstacle | É.-A. | N/D |
| ἀλάβαστρον | alabastron | N. neutre | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | vase d'albâtre | É.-A. | N/D |
| ἀλαζονεία | alazoneia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | vantardise | É.-A. | N/D |
| ἀλαλάζω | alalazō | Verbe | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | pousser des cris | É.-A. | N/D |
| ἄλαλος | alalos | Adj. | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | muet | É.-A. | N/D |
| ἅλας | halas | N. neutre | 2 | 3 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | sel | Bible | Mt 5, 13 |
| ἀλείφω | aleiphō | Verbe | 1 | 2 | 3 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 8 | oindre | É.-A. | N/D |
| ἀλεκτοροφωνία | alektorophōnia | N. fem | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | chant du coq | É.-A. | N/D |
| ἀλέκτωρ | alektōr | N. masc | 3 | 4 | 3 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 12 | coq | É.-A. | N/D |
| Ἀλεξανδρεύς | Alexandreus | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | Alexandrin | É.-A. | N/D |
| Ἀλεξανδρινός | Alexandrinos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | alexandrin | É.-A. | N/D |
| Ἀλέξανδρος | Alexandros | N. masc | 0 | 1 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 4 | Alexandre | É.-A. | N/D |
| ἄλευρον | aleuron | N. neutre | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | farine | É.-A. | N/D |
| ἀλήθεια | alētheia | N. fem | 1 | 3 | 3 | 25 | 3 | 9 | 5 | 6 | 55 | vérité | É.-A. | Gloss. |
| ἀληθής | alēthēs | Adj. | 1 | 1 | 0 | 14 | 1 | 2 | 0 | 1 | 20 | vrai, véridique | É.-A. | N/D |
| ἀληθινός | alēthinos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 9 | 0 | 4 | 0 | 0 | 14 | véritable, véridique | N.T. | N/D |
| ἀλήθω | alēthō | Verbe | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | moudre | É.-A. | N/D |
| ἀληθῶς | alēthōs | Adv. | 3 | 2 | 3 | 7 | 1 | 1 | 0 | 0 | 17 | vraiment | Bible | Mt 14, 33 |
| ἁλιεύς | halieus | N. masc | 2 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | pêcheur | É.-A. | N/D |
| ἁλιεύω | halieuō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | pêcher | É.-A. | N/D |
| ἁλίζω | halizō | Verbe | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | saler | Bible | Mt 5, 13 |
| ἀλίσγημα | alisgēma | N. neutre | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | souillure | É.-A. | N/D |
| ἀλλά | alla | Conj. | 37 | 45 | 35 | 102 | 30 | 13 | 4 | 3 | 269 | mais | É.-A. | N/D |
| ἀλλάσσω | allassō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | changer | É.-A. | N/D |
| ἀλλαχόθεν | allachothen | Adv. | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | par une autre voie | É.-A. | N/D |
| ἀλλαχοῦ | allachou | Adv. | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | ailleurs | É.-A. | N/D |
| ἀλλήλων | allēlōn | Pr. pers. | 3 | 5 | 11 | 15 | 8 | 6 | 1 | 0 | 49 | l'un l'autre | É.-A. | Jn 6, 43 |
| ἀλλογενής | allogenēs | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | étranger | É.-A. | N/D |
| ἅλλομαι | hallomai | Verbe | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 3 | bondir, jaillir | É.-A. | N/D |
| ἄλλος | allos | Adj. | 29 | 22 | 11 | 33 | 8 | 0 | 0 | 0 | 103 | autre | É.-A. | N/D |
| ἀλλότριος | allotrios | Adj. | 2 | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 6 | autrui, étranger | N.T. | N/D |
| ἀλλόφυλος | allophylos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | d’une autre nation | É.-A. | N/D |
| ἄλογος | alogos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | absurde | É.-A. | N/D |
| ἀλόη | aloē | N. fem | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | aloès | É.-A. | N/D |
| ἅλυσις | halysis | N. fem | 0 | 3 | 1 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 8 | chaîne | É.-A. | N/D |
| Ἀλφαίος | Alphaios | N. masc | 1 | 2 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 5 | Alphée | É.-A. | N/D |
| ἅλων | halōn | N. fem | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | aire | É.-A. | N/D |
| ἀλώπηξ | alōpēx | N. fem | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | renard | É.-A. | N/D |
| ἅμα | hama | Adv. | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 4 | en même temps | É.-A. | N/D |
| ἁμαρτάνω | hamartanō | Verbe | 3 | 0 | 4 | 4 | 1 | 10 | 0 | 0 | 22 | pécher | É.-A. | N/D |
| ἁμάρτημα | hamartēma | N. neutre | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | péché | É.-A. | N/D |
| ἁμαρτία | hamartia | N. fem | 7 | 6 | 11 | 17 | 8 | 17 | 0 | 0 | 66 | péché | É.-A. | N/D |
| ἀμάρτυρος | amartyros | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | sans témoin | É.-A. | N/D |
| ἁμαρτωλός | hamartōlos | Adj. | 5 | 6 | 18 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 33 | pécheur | É.-A. | Lc 15,1 |
| ἀμελέω | ameleō | Verbe | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | ne pas se soucier | É.-A. | N/D |
| ἄμεμπτος | amemptos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | irréprochable | É.-A. | N/D |
| ἀμέριμνος | amerimnos | Adj. | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | sans souci | É.-A. | N/D |
| ἀμήν | amēn | N. héb. | 31 | 14 | 6 | 50 | 0 | 0 | 0 | 0 | 101 | en vérité | É.-A. | Mc 10, 15 |
| Ἀμιναδάβ | Aminadab | N. masc | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | Aminadab | É.-A. | N/D |
| ἄμμος | ammos | N. fem | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | sable | É.-A. | N/D |
| ἀμνός | amnos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | agneau | Bible | Lc 10, 3 |
| ἄμπελος | ampelos | N. fem | 1 | 1 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | vigne | É.-A. | N/D |
| ἀμπελουργός | ampelourgos | N. masc | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | vigneron | É.-A. | N/D |
| ἀμπελών | ampelōn | N. masc | 10 | 5 | 7 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 22 | vigne | É.-A. | N/D |
| ἀμύνομαι | amynomai | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | défendre | É.-A. | N/D |
| ἀμφιβάλλω | amphiballō | Verbe | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | jeter le filet | É.-A. | N/D |
| ἀμφίβληστρον | amphiblēstron | N. neutre | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | filet de pêche | É.-A. | N/D |
| ἀμφιέννυμι | amphiennymi | Verbe | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | habiller | É.-A. | N/D |
| Ἀμφίπολις | Amphipolis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Amphipolis | É.-A. | N/D |
| ἄμφοδον | amphodon | N. neutre | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | rue | É.-A. | N/D |
| ἀμφότεροι | amphoteroi | Adj. num. | 3 | 0 | 5 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 11 | tous les deux | N.T. | Lc 6, 39 |
| Ἀμώς | Amōs | N. masc | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | Amos | É.-A. | N/D |
| ἄν | an | Part. | 42 | 20 | 32 | 25 | 15 | 3 | 0 | 0 | 137 | le cas échéant | É.-A. | N/D |
| ἀνά | ana | Prép. | 3 | 1 | 3 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 8 | chacun, parmi, par | N.T. | Lc 10, 1 |
| ἀναβαθμός | anabathmos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | marche | É.-A. | N/D |
| ἀναβαίνω | anabainō | Verbe | 9 | 9 | 9 | 16 | 19 | 0 | 0 | 0 | 62 | monter | N.T. | Mt 14, 23 |
| ἀναβάλλω | anaballō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | ajourner | É.-A. | N/D |
| ἀναβιβάζω | anabibazō | Verbe | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | remonter | É.-A. | N/D |
| ἀναβλέπω | anablepō | Verbe | 3 | 6 | 7 | 4 | 5 | 0 | 0 | 0 | 25 | lever les yeux, retrouver la vue | É.-A. | N/D |
| ἀνάβλεψις | anablepsis | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 26 | retour de la vue | É.-A. | N/D |
| ἀναβοάω | anaboaō | Verbe | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | clamer | É.-A. | N/D |
| ἀναβολή | anabolē | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | délai | É.-A. | N/D |
| ἀνάγαιον | anagaion | N. neutre | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | salle-haute | É.-A. | N/D |
| ἀναγγέλλω | anangellō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 5 | 5 | 1 | 0 | 0 | 11 | annoncer, dévoiler | É.-A. | N/D |
| ἀναγινώσκω | anaginōskō | Verbe | 7 | 4 | 3 | 1 | 8 | 0 | 0 | 0 | 23 | lire | N.T. | N/D |
| ἀναγκάζω | anankazō | Verbe | 1 | 1 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 5 | contraindre | É.-A. | Mt 14, 22 |
| ἀναγκαῖος | anankaios | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | indispensable | É.-A. | N/D |
| ἀνάγκη | anankē | N. fem | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | nécessité | É.-A. | N/D |
| ἀναγνωρίζω | anagnōrizō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | reconnaître | É.-A. | N/D |
| ἀνάγνωσις | anagnōsis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | lecture | É.-A. | N/D |
| ἀνάγω | anagō | Verbe | 1 | 0 | 3 | 0 | 17 | 0 | 0 | 0 | 21 | mener haut | É.-A. | N/D |
| ἀναδείκνυμι | anadeiknymi | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | désigner, manifester | Bible | Lc 10, 1 |
| ἀνάδειξις | anadeixis | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | manifestation | Bible | Lc 1, 80 |
| ἀναδέχομαι | anadechomai | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | recevoir | É.-A. | N/D |
| ἀναδίδωμι | anadidōmi | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | transmettre | É.-A. | N/D |
| ἀναζάω | anazaō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | revivre | É.-A. | N/D |
| ἀναζητέω | anazēteō | Verbe | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | chercher | É.-A. | N/D |
| ἀνάθεμα | anathema | N. neutre | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | serment solennel | É.-A. | N/D |
| ἀναθεματίζω | anathematizō | Verbe | 0 | 1 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 4 | maudire, s'engager par serment | É.-A. | N/D |
| ἀναθεωρέω | anatheōreō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | considérer | É.-A. | N/D |
| ἀνάθημα | anathēma | N. neutre | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | offrande votive | É.-A. | N/D |
| ἀναίδεια | anaideia | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | impudence | É.-A. | N/D |
| ἀναίρεσις | anairesis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | meurtre | É.-A. | N/D |
| ἀναιρέω | anaireō | Verbe | 1 | 0 | 2 | 0 | 19 | 0 | 0 | 0 | 22 | supprimer, enlever | É.-A. | N/D |
| ἀναίτιος | anaitios | Adj. | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | innocent | É.-A. | N/D |
| ἀνακαθίζω | anakathizō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | se dresser sur son séant | É.-A. | N/D |
| ἀνακάμπτω | anakamptō | Verbe | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | revenir | Bible | Lc 10, 6 |
| ἀνάκειμαι | anakeimai | Verbe | 5 | 3 | 2 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 14 | être allongé | É.-A. | N/D |
| ἀνακλίνω | anaklinō | Verbe | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | étendre | É.-A. | N/D |
| ἀνακράζω | anakrazō | Verbe | 0 | 2 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | s'écrier, pousser des cris | É.-A. | N/D |
| ἀνακρίνω | anakrinō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 6 | examiner | É.-A. | N/D |
| ἀνάκρισις | anakrisis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | examen | É.-A. | N/D |
| ἀνακύπτω | anakyptō | Verbe | 0 | 0 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | se redresser | É.-A. | N/D |
| ἀναλαμβάνω | analambanō | Verbe | 0 | 1 | 0 | 0 | 8 | 0 | 0 | 0 | 9 | emporter | É.-A. | N/D |
| ἀνάληψις | analēpsis | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | enlèvement | É.-A. | N/D |
| ἀναλίσκω | analiskō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | consumer | É.-A. | N/D |
| ἄναλος | analos | Adj. | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | sans sel | É.-A. | N/D |
| ἀναλύω | analyō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | se libérer | É.-A. | N/D |
| ἀναμάρτητος | anamartētos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | sans péché | É.-A. | N/D |
| ἀναμιμνήσκω | anamimnēskō | Verbe | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | se ressouvenir | É.-A. | N/D |
| ἀνάμνησις | anamnēsis | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | mémoire | É.-A. | N/D |
| Ἁνανίας | Hananias | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 11 | 0 | 0 | 0 | 11 | Ananie | É.-A. | N/D |
| ἀναντίρρητος | anantirrētos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | incontestable | É.-A. | N/D |
| ἀναντιρρήτως | anantirrētōs | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | sans opposition | É.-A. | N/D |
| ἀνάπαυσις | anapausis | N. fem | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | repos | É.-A. | N/D |
| ἀναπαύω | anapauō | Verbe | 2 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | se reposer, donner du repos | É.-A. | N/D |
| ἀναπείθω | anapeithō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | persuader | É.-A. | N/D |
| ἀναπέμπω | anapempō | Verbe | 0 | 0 | 3 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | renvoyer, envoyer | É.-A. | N/D |
| ἀναπηδάω | anapēdaō | Verbe | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | bondir | É.-A. | N/D |
| ἀνάπηρος | anapēros | Adj. | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | estropié | É.-A. | N/D |
| ἀναπίπτω | anapiptō | Verbe | 1 | 2 | 4 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 12 | s'allonger | É.-A. | N/D |
| ἀναπληρόω | anaplēroō | Verbe | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | accomplir | É.-A. | N/D |
| ἀναπτύσσω | anaptyssō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | dérouler | É.-A. | N/D |
| ἀνάπτω | anaptō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | alllumer | N.T. | N/D |
| ἀνασείω | anaseiō | Verbe | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | exciter | É.-A. | N/D |
| ἀνασκευάζω | anaskeuazō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | troubler | É.-A. | N/D |
| ἀνασπάω | anaspaō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | retirer | É.-A. | N/D |
| ἀνάστασις | anastasis | N. fem | 4 | 2 | 6 | 4 | 11 | 0 | 0 | 0 | 27 | résurrection, relèvement | É.-A. | N/D |
| ἀναστατόω | anastatoō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | soulever | É.-A. | N/D |
| ἀναστενάζω | anastenazō | Verbe | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | soupirer profondément | É.-A. | N/D |
| ἀναστρέφω | anastrephō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | retourner | É.-A. | N/D |
| ἀνατάσσομαι | anatassomai | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | composer | É.-A. | N/D |
| ἀνατέλλω | anatellō | Verbe | 3 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | se lever | É.-A. | N/D |
| ἀνατίθημι | anatithēmi | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | exposer | É.-A. | N/D |
| ἀνατολή | anatolē | N. fem | 5 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 8 | orient, levant | N.T. | Mt 2, 1 |
| ἀνατρέπω | anatrepō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | renverser | É.-A. | N/D |
| ἀνατρέφω | anatrephō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | nourrir, élever | É.-A. | N/D |
| ἀναφαίνω | anaphainō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | apercevoir | É.-A. | N/D |
| ἀναφέρω | anapherō | Verbe | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | emmener, emporter | É.-A. | N/D |
| ἀναφωνέω | anaphōneō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | élever la voix | É.-A. | N/D |
| ἀναχωρέω | anachōreō | Verbe | 10 | 1 | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 14 | se retirer | Bible | Mt 2, 12 |
| ἀνάψυξις | anapsyxis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | rafraîchissement | É.-A. | N/D |
| Ἀνδρέας | Andreas | N. masc | 2 | 4 | 1 | 5 | 1 | 0 | 0 | 0 | 13 | André | É.-A. | N/D |
| ἀνέκλειπτος | anekleiptos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | perpétuel | Bible | N/D |
| ἀνεκτός | anektos | Adj. | 3 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | tolérable | Bible | Lc 10, 12 |
| ἄνεμος | anemos | N. masc | 9 | 7 | 4 | 1 | 4 | 0 | 0 | 0 | 25 | vent | N.T. | Mt 14, 24 |
| ἀνένδεκτος | anendektos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | inadmissible | É.-A. | N/D |
| ἀνέρχομαι | anerchomai | Verbe | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | monter | É.-A. | N/D |
| ἄνεσις | anesis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | adoucissement | É.-A. | N/D |
| ἀνετάζω | anetazō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | questionner | É.-A. | N/D |
| ἄνευ | aneu | Prép. | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | sans | É.-A. | N/D |
| ἀνεύθετος | aneuthetos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | inadapté | É.-A. | N/D |
| ἀνευρίσκω | aneuriskō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | trouver | É.-A. | N/D |
| ἀνέχομαι | anechomai | Verbe | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | supporter | É.-A. | N/D |
| ἄνηθον | anēthon | N. neutre | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | fenouil | É.-A. | N/D |
| ἀνήρ | anēr | N. masc | 8 | 4 | 27 | 8 | 100 | 0 | 0 | 0 | 147 | homme, mari | N.T. | Mc 10, 2 |
| ἀνθίστημι | anthistēmi | Verbe | 1 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 4 | résister | É.-A. | N/D |
| ἀνθομολογέομαι | anthomologeomai | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | louer | É.-A. | N/D |
| ἀνθρακιά | anthrakia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | braise | É.-A. | N/D |
| ἀνθρώπινος | anthrōpinos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | humain | É.-A. | N/D |
| ἀνθρωποκτόνος | anthrōpoktonos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 3 | homicide | É.-A. | N/D |
| ἄνθρωπος | anthrōpos | N. masc | 115 | 56 | 95 | 59 | 46 | 1 | 0 | 0 | 372 | homme | É.-A. | Lc 6, 45 |
| ἀνθύπατος | anthypatos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 5 | proconsul | É.-A. | N/D |
| ἀνίημι | aniēmi | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | détacher | É.-A. | N/D |
| ἄνιπτος | aniptos | Adj. | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | non lavé | É.-A. | N/D |
| ἀνίστημι | anistēmi | Verbe | 4 | 17 | 27 | 8 | 45 | 0 | 0 | 0 | 101 | se lever | N.T. | Jn 6, 44 |
| Ἅννα | Hanna | N. fem | 0 | 0 | 2 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 5 | Anne | É.-A. | N/D |
| ἀνόητος | anoētos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | inintelligent | É.-A. | N/D |
| ἄνοια | anoia | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | folie | É.-A. | N/D |
| ἀνοίγω | anoigō | Verbe | 11 | 1 | 6 | 11 | 16 | 0 | 0 | 0 | 45 | ouvrir | É.-A. | Mt 2, 11 |
| ἀνοικοδομέω | anoikodomeō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | rebâtir | É.-A. | N/D |
| ἀνομία | anomia | N. fem | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 6 | iniquité | É.-A. | N/D |
| ἄνομος | anomos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | sans loi | É.-A. | N/D |
| ἀνορθόω | anorthoō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | redresser | É.-A. | N/D |
| ἀντάλλαγμα | antallagma | N. neutre | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | échange | É.-A. | N/D |
| ἀνταποδίδωμι | antapodidōmi | Verbe | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | rendre | É.-A. | N/D |
| ἀνταπόδομα | antapodoma | N. neutre | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | restitution | É.-A. | N/D |
| ἀνταποκρίνομαι | antapokrinomai | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | répliquer | É.-A. | N/D |
| ἀντέχω | antechō | Verbe | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | s'attacher | N.T. | N/D |
| ἀντί | anti | Prép. | 5 | 1 | 4 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 12 | à la place de, contre | É.-A. | N/D |
| ἀντιβάλλω | antiballō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | échanger | É.-A. | N/D |
| ἀντίδικος | antidikos | N. masc | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | adversaire | É.-A. | N/D |
| ἀντικαλέω | antikaleō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | inviter en retour | É.-A. | N/D |
| ἀντίκειμαι | antikeimai | Verbe | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | s'opposer | É.-A. | N/D |
| ἄντικρυς | antikrys | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | en face de | É.-A. | N/D |
| ἀντιλαμβάνομαι | antilambanomai | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | secourir | É.-A. | N/D |
| ἀντιλέγω | antilegō | Verbe | 0 | 0 | 3 | 1 | 4 | 0 | 0 | 0 | 8 | contester | É.-A. | N/D |
| ἀντιμετρέω | antimetreō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | mesurer en retour | É.-A. | N/D |
| Ἀντιόχεια | Antiocheia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 16 | 0 | 0 | 0 | 16 | Antioche | É.-A. | N/D |
| Ἀντιοχεύς | Antiocheus | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | d'Antioche | É.-A. | N/D |
| ἀντιπαρέρχομαι | antiparerchomai | Verbe | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | passer à côté | Bible | N/D |
| Ἀντιπατρίς | Antipatris | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Antipatris | É.-A. | N/D |
| ἀντιπέρα | antipera | Adv. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | vis-à-vis | É.-A. | N/D |
| ἀντιπίπτω | antipiptō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | s'opposer à | É.-A. | N/D |
| ἀντιτάσσω | antitassō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | résister | É.-A. | N/D |
| ἀντίχριστος | antichristos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 1 | 0 | 5 | antichrist | É.-A. | N/D |
| ἀντλέω | antleō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | puiser | É.-A. | N/D |
| ἄντλημα | antlēma | N. neutre | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | seau | Bible | N/D |
| ἀντοφθαλμέω | antophthalmeō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | faire face à | É.-A. | N/D |
| ἄνυδρος | anydros | Adj. | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | aride | É.-A. | N/D |
| ἄνω | anō | Adv. | 0 | 0 | 0 | 3 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | en haut | É.-A. | N/D |
| ἄνωθεν | anōthen | Adv. | 1 | 1 | 1 | 5 | 1 | 0 | 0 | 0 | 9 | d'en haut, depuis le début | É.-A. | N/D |
| ἀνωτερικός | anōterikos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | haut | É.-A. | N/D |
| ἀνώτερος | anōteros | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | plus haut | É.-A. | N/D |
| ἀξίνη | axinē | N. fem | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | hache | É.-A. | N/D |
| ἄξιος | axios | Adj. | 9 | 0 | 8 | 1 | 7 | 0 | 0 | 0 | 25 | convenable | N.T. | Lc 10, 7 |
| ἀξιόω | axioō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 3 | juger bon | É.-A. | N/D |
| ἀξίως | axiōs | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | d'une manière digne | É.-A. | N/D |
| ἀπαγγέλλω | apangellō | Verbe | 8 | 5 | 11 | 2 | 15 | 1 | 0 | 0 | 42 | rapporter, annoncer | N.T. | Mt 2, 8 |
| ἀπάγχω | apanchō | Verbe | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | se pendre | É.-A. | N/D |
| ἀπάγω | apagō | Verbe | 5 | 3 | 4 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 14 | emmener | N.T. | N/D |
| ἀπαίρω | apairō | Verbe | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | enlever | É.-A. | N/D |
| ἀπαιτέω | apaiteō | Verbe | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | redemander | É.-A. | N/D |
| ἀπαλλάσσω | apallassō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | libérer | É.-A. | N/D |
| ἁπαλός | hapalos | Adj. | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | tendre | É.-A. | N/D |
| ἀπαντάω | apantaō | Verbe | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | venir à la rencontre | É.-A. | N/D |
| ἀπάντησις | apantēsis | N. fem | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | rencontre | É.-A. | N/D |
| ἀπαρνέομαι | aparneomai | Verbe | 4 | 4 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 11 | renier | É.-A. | N/D |
| ἀπαρτισμός | apartismos | N. masc | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | achèvement | É.-A. | N/D |
| ἅπας | hapas | Adj. | 3 | 4 | 11 | 1 | 12 | 0 | 0 | 0 | 31 | tout | É.-A. | N/D |
| ἀπάτη | apatē | N. fem | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | tromperie | É.-A. | N/D |
| ἀπειθέω | apeitheō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 3 | ne pas croire | É.-A. | N/D |
| ἀπειθής | apeithēs | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | rebelle | É.-A. | N/D |
| ἀπειλέω | apeileō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | menacer | É.-A. | N/D |
| ἀπειλή | apeilē | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | menace | É.-A. | N/D |
| ἄπειμι | apeimi | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | s'absenter | É.-A. | N/D |
| ἀπελαύνω | apelaunō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | renvoyer | É.-A. | N/D |
| ἀπελεγμός | apelegmos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | discrédit | É.-A. | N/D |
| ἀπελπίζω | apelpizō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | espérer en retour, désespérer | Bible | N/D |
| ἀπέναντι | apenanti | Prép. | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 4 | devant, contre | É.-A. | N/D |
| ἀπερίτμητος | aperitmētos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | incirconcis | É.-A. | N/D |
| ἀπέρχομαι | aperchomai | Verbe | 35 | 23 | 20 | 21 | 6 | 0 | 0 | 0 | 105 | partir, s'en aller | N.T. | N/D |
| ἀπέχω | apechō | Verbe | 5 | 2 | 4 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 13 | tenir, s'abstenir de | N.T. | Mt 14, 24 |
| ἀπιστέω | apisteō | Verbe | 0 | 2 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 5 | ne pas croire | É.-A. | N/D |
| ἀπιστία | apistia | N. fem | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | incrédulité | É.-A. | N/D |
| ἄπιστος | apistos | Adj. | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 6 | incrédule, incroyable | É.-A. | N/D |
| ἁπλοῦς | haplous | Adj. | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | simple | É.-A. | N/D |
| ἀπό | apo | Prép. | 115 | 48 | 125 | 42 | 114 | 19 | 2 | 1 | 466 | de, à partir de, loin de, à cause de | N/D | N/D |
| ἀποβαίνω | apobainō | Verbe | 0 | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | sortir, ressortir | É.-A. | N/D |
| ἀποβάλλω | apoballō | Verbe | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | rejeter | É.-A. | N/D |
| ἀποβολή | apobolē | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | perte | É.-A. | N/D |
| ἀπογραφή | apographē | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | recensement | É.-A. | N/D |
| ἀπογράφω | apographō | Verbe | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | recenser | É.-A. | N/D |
| ἀποδείκνυμι | apodeiknymi | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | indiquer | É.-A. | N/D |
| ἀποδεκατόω | apodekatoō | Verbe | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | payer la dîme | É.-A. | N/D |
| ἀποδέχομαι | apodechomai | Verbe | 0 | 0 | 2 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 7 | accueillir | É.-A. | N/D |
| ἀποδημέω | apodēmeō | Verbe | 3 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | partir en voyage | É.-A. | N/D |
| ἀπόδημος | apodēmos | Adj. | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | étranger | É.-A. | N/D |
| ἀποδίδωμι | apodidōmi | Verbe | 18 | 1 | 8 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 31 | rendre, vendre | N.T. | N/D |
| ἀποδοκιμάζω | apodokimazō | Verbe | 1 | 2 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | rejeter | É.-A. | N/D |
| ἀποθήκη | apothēkē | N. fem | 3 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | grenier | É.-A. | N/D |
| ἀποθλίβω | apothlibō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | presser | É.-A. | N/D |
| ἀποθνήσκω | apothnēskō | Verbe | 5 | 8 | 10 | 28 | 4 | 0 | 0 | 0 | 55 | mourir | É.-A. | Jn 6, 49 |
| ἀποκαθίστημι | apokathistēmi | Verbe | 2 | 3 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 7 | restaurer | É.-A. | N/D |
| ἀποκαλύπτω | apokalyptō | Verbe | 4 | 0 | 5 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 10 | révéler | É.-A. | N/D |
| ἀποκάλυψις | apokalypsis | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | révélation | É.-A. | N/D |
| ἀποκατάστασις | apokatastasis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | restauration | É.-A. | N/D |
| ἀπόκειμαι | apokeimai | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | mettre en réserve | É.-A. | N/D |
| ἀποκεφαλίζω | apokephalizō | Verbe | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | décapiter | É.-A. | N/D |
| ἀποκλείω | apokleiō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | fermer | É.-A. | N/D |
| ἀποκόπτω | apokoptō | Verbe | 0 | 2 | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 5 | couper | É.-A. | N/D |
| ἀποκρίνομαι | apokrinomai | Verbe | 55 | 30 | 46 | 78 | 20 | 0 | 0 | 0 | 229 | répondre | É.-A. | Mc 10, 3 |
| ἀπόκρισις | apokrisis | N. fem | 0 | 0 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | réponse | É.-A. | N/D |
| ἀποκρύπτω | apokryptō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | cacher | É.-A. | N/D |
| ἀπόκρυφος | apokryphos | Adj. | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | caché | É.-A. | N/D |
| ἀποκτείνω | apokteinō | Verbe | 13 | 11 | 12 | 12 | 6 | 0 | 0 | 0 | 54 | tuer | É.-A. | N/D |
| ἀποκυλίω | apokyliō | Verbe | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | rouler | É.-A. | N/D |
| ἀπολαμβάνω | apolambanō | Verbe | 0 | 1 | 5 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 7 | recevoir, prendre | É.-A. | N/D |
| ἀπόλλυμι | apollymi | Verbe | 19 | 10 | 27 | 10 | 2 | 0 | 1 | 0 | 69 | perdre, périr | É.-A. | N/D |
| Ἀπολλωνίᾳ | Apollōnia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Apollonie | É.-A. | N/D |
| Ἀπολλώς | Apollōs | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | Apollos | É.-A. | N/D |
| ἀπολογέομαι | apologeomai | Verbe | 0 | 0 | 2 | 0 | 6 | 0 | 0 | 0 | 8 | se défendre | É.-A. | N/D |
| ἀπολογία | apologia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | plaidoyer | É.-A. | N/D |
| ἀπολούω | apolouō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | se laver | É.-A. | N/D |
| ἀπολύτρωσις | apolytrōsis | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | délivrance | É.-A. | N/D |
| ἀπολύω | apolyō | Verbe | 19 | 12 | 14 | 5 | 15 | 0 | 0 | 0 | 65 | délier | N.T. | Mc 10, 2 |
| ἀπομάσσω | apomassō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | essuyer | Bible | Lc 10, 11 |
| ἀπονίπτω | aponiptō | Verbe | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | laver | É.-A. | N/D |
| ἀποπίπτω | apopiptō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | tomber | É.-A. | N/D |
| ἀποπλανάω | apoplanaō | Verbe | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | égarer | É.-A. | N/D |
| ἀποπλέω | apopleō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 4 | faire voile | É.-A. | N/D |
| ἀποπνίγω | apopnigō | Verbe | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | étouffer, noyer | É.-A. | N/D |
| ἀπορέω | aporeō | Verbe | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | être perplexe | É.-A. | N/D |
| ἀπορία | aporia | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | perplexité | É.-A. | N/D |
| ἀπορρίπτω | aporriptō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | se précipiter | É.-A. | N/D |
| ἀποσκευάζομαι | aposkeuazomai | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | faire ses bagages | É.-A. | N/D |
| ἀποσπάω | apospaō | Verbe | 1 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 4 | tirer, retirer | É.-A. | N/D |
| ἀποστασία | apostasia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | défection | É.-A. | N/D |
| ἀποστάσιον | apostasion | N. neutre | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | rupture | Bible | Mc 10, 4 |
| ἀποστεγάζω | apostegazō | Verbe | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | découvrir | É.-A. | N/D |
| ἀποστέλλω | apostellō | Verbe | 22 | 20 | 26 | 28 | 24 | 3 | 0 | 0 | 123 | envoyer | N.T. | Lc 10, 1 |
| ἀποστερέω | apostereō | Verbe | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | escroquer | É.-A. | N/D |
| ἀποστολή | apostolē | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | apostolat | É.-A. | N/D |
| ἀπόστολος | apostolos | N. masc | 1 | 2 | 6 | 1 | 28 | 0 | 0 | 0 | 38 | messager, apôtre | N.T. | N/D |
| ἀποστοματίζω | apostomatizō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | faire parler | É.-A. | N/D |
| ἀποστρέφω | apostrephō | Verbe | 2 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | détourner, retourner | É.-A. | N/D |
| ἀποσυνάγωγος | aposynagōgos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | exclu de la synagogue | É.-A. | N/D |
| ἀποτάσσω | apotassō | Verbe | 0 | 1 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 5 | prendre congé de, congédier | É.-A. | N/D |
| ἀποτελέω | apoteleō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | mener à son terme | É.-A. | N/D |
| ἀποτίθημι | apotithēmi | Verbe | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | se débarasser | É.-A. | N/D |
| ἀποτινάσσω | apotinassō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | secouer | É.-A. | N/D |
| ἀποφέρω | apopherō | Verbe | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | emporter | É.-A. | N/D |
| ἀποφθέγγομαι | apophthengomai | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | proclamer | É.-A. | N/D |
| ἀποφορτίζομαι | apophortizomai | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | décharger | É.-A. | N/D |
| ἀποχωρέω | apochōreō | Verbe | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | s'éloigner | É.-A. | N/D |
| ἀποχωρίζω | apochōrizō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | séparer, retirer | Bible | Mc 10, 9 |
| ἀποψύχω | apopsychō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | expirer | É.-A. | N/D |
| Ἀππίου | Appiou | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Appius | É.-A. | N/D |
| ἀπρόσκοπος | aproskopos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | irréprochable | É.-A. | N/D |
| ἅπτω | haptō | Verbe | 9 | 11 | 13 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 36 | toucher, allumer | N.T. | Mc 10, 13 |
| ἀπωθέω | apōtheō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | repousser | É.-A. | N/D |
| ἀπώλεια | apōleia | N. fem | 2 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 5 | perdition, gaspillage | É.-A. | N/D |
| ἄρα | ara | Part. | 7 | 2 | 6 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 20 | donc | É.-A. | N/D |
| ἆρα | ara | Part. int. | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | est-ce que? | É.-A. | N/D |
| Ἀράμ | Aram | N. masc | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | Aram | É.-A. | N/D |
| Ἄραψ | Araps | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Arabe | É.-A. | N/D |
| ἀργός | argos | Adj. | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | non productif | É.-A. | N/D |
| ἀργύριον | argyrion | N. neutre | 9 | 1 | 4 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 19 | argent | É.-A. | N/D |
| ἀργυροκόπος | argyrokopos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | orfèvre | É.-A. | N/D |
| ἄργυρος | argyros | N. neutre | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 3 | argent | É.-A. | N/D |
| Ἄρειος | Areios | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | Aréios | É.-A. | N/D |
| Ἀρεοπαγίτης | Areopagitēs | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Aréopagite | É.-A. | N/D |
| ἀρέσκω | areskō | Verbe | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | plaire | É.-A. | N/D |
| ἀρεστός | arestos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 4 | agréable | É.-A. | N/D |
| ἀρήν | arēn | N. masc | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | agneau | Bible | Lc 10, 3 |
| ἀριθμέω | arithmeō | Verbe | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | compter | É.-A. | N/D |
| ἀριθμός | arithmos | N. masc | 0 | 0 | 1 | 1 | 5 | 0 | 0 | 0 | 7 | nombre | É.-A. | N/D |
| Ἁριμαθαία | Harimathaia | N. fem | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | Arimathée | É.-A. | N/D |
| Ἀρίσταρχος | Aristarchos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | Aristarque | É.-A. | N/D |
| ἀριστάω | aristaō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | déjeuner | É.-A. | N/D |
| ἀριστερός | aristeros | Adj. | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | gauche | É.-A. | N/D |
| ἄριστον | ariston | N. neutre | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | repas du midi | É.-A. | N/D |
| ἀρκετός | arketos | Adj. | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | suffisant | É.-A. | N/D |
| ἀρκέω | arkeō | Verbe | 1 | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 | 5 | suffire | É.-A. | N/D |
| ἅρμα | harma | N. neutre | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | char | É.-A. | N/D |
| ἀρνέομαι | arneomai | Verbe | 4 | 2 | 4 | 4 | 4 | 3 | 0 | 0 | 21 | nier, renier | É.-A. | N/D |
| Ἀρνί | Arni | N. propre | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | Arni | É.-A. | N/D |
| ἀρνίον | arnion | N. neutre | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | agneau | Bible | Lc 10, 3 |
| ἀροτριάω | arotriaō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | labourer | É.-A. | N/D |
| ἄροτρον | arotron | N. neutre | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | charrue | É.-A. | N/D |
| ἁρπαγή | harpagē | N. fem | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | rapine | É.-A. | N/D |
| ἁρπάζω | harpazō | Verbe | 3 | 0 | 0 | 4 | 2 | 0 | 0 | 0 | 9 | s'emparer, arracher | É.-A. | N/D |
| ἅρπαξ | harpax | Adj. | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | rapace | É.-A. | N/D |
| ἄρραφος | arraphos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | sans couture | É.-A. | N/D |
| ἄρρωστος | arrōstos | Adj. | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | malade | É.-A. | N/D |
| ἄρσην | arsēn | N. neutre | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | mâle | Bible | Mc 10, 6 |
| Ἄρτεμις | Artemis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 5 | Artémis | É.-A. | N/D |
| ἀρτέμων | artemōn | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | voile d'artimon | É.-A. | N/D |
| ἄρτι | arti | Adv. | 7 | 0 | 0 | 12 | 0 | 1 | 0 | 0 | 20 | maintenant, à l'instant | É.-A. | N/D |
| ἄρτος | artos | N. masc | 21 | 21 | 15 | 24 | 5 | 0 | 0 | 0 | 86 | pain | É.-A. | Jn 6, 41 |
| ἀρτύω | artyō | Verbe | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | assaisonner | É.-A. | N/D |
| Ἀρφαξάδ | Arphaxad | N. propre | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | Arphaxad | É.-A. | N/D |
| ἀρχαῖος | archaios | Adj. | 2 | 0 | 2 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 7 | ancien | É.-A. | N/D |
| Ἀρχέλαος | Archelaos | N. masc | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | Archélaüs | É.-A. | N/D |
| ἀρχή | archē | N. fem | 4 | 4 | 3 | 8 | 4 | 8 | 2 | 0 | 33 | début | É.-A. | Mc 10, 6 |
| ἀρχηγός | archēgos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | chef | É.-A. | N/D |
| ἀρχιερατικός | archieratikos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | du grand prêtre | É.-A. | N/D |
| ἀρχιερεύς | archiereus | N. masc | 25 | 22 | 15 | 21 | 22 | 0 | 0 | 0 | 105 | grand prêtre | N.T. | Mt 2, 4 |
| ἀρχισυνάγωγος | archisynagōgos | N. masc | 0 | 4 | 2 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 9 | chef de synagogue | É.-A. | N/D |
| ἀρχιτελώνης | architelōnēs | N. masc | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | chef de douaniers | É.-A. | N/D |
| ἀρχιτρίκλινος | architriklinos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | maître du repas | É.-A. | N/D |
| ἄρχω | archō | Verbe | 13 | 27 | 31 | 2 | 10 | 0 | 0 | 0 | 83 | commencer, gouverner | N.T. | Mt 14, 30 |
| ἄρχων | archōn | N. masc | 5 | 1 | 8 | 7 | 11 | 0 | 0 | 0 | 32 | chef, magistrat, notable | É.-A. | N/D |
| ἄρωμα | arōma | N. neutre | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | aromate | É.-A. | N/D |
| Ἀσά | Asa | N. masc | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | Asa | É.-A. | N/D |
| ἀσάλευτος | asaleutos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | inébranlable | É.-A. | N/D |
| ἄσβεστος | asbestos | Adj. | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | inextinguible | É.-A. | N/D |
| ἀσέλγεια | aselgeia | N. fem | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | débauche | Bible | N/D |
| ἄσημος | asēmos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | sans renom | É.-A. | N/D |
| Ἀσήρ | Asēr | N. propre | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | Aser | É.-A. | N/D |
| ἀσθένεια | astheneia | N. fem | 1 | 0 | 4 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 8 | faiblesse | É.-A. | N/D |
| ἀσθενέω | astheneō | Verbe | 3 | 1 | 1 | 4 | 3 | 0 | 0 | 0 | 12 | être faible | É.-A. | N/D |
| ἀσθενής | asthenēs | Adj. | 3 | 1 | 2 | 4 | 3 | 0 | 0 | 0 | 13 | faible | N.T. | Lc 10, 9 |
| Ἀσία | Asia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 12 | 0 | 0 | 0 | 12 | Asie | É.-A. | N/D |
| Ἀσιανός | Asianos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Asiate | É.-A. | N/D |
| Ἀσιάρχης | Asiarchēs | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | asiarque | É.-A. | N/D |
| ἀσιτία | asitia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | abstinence de nourriture | É.-A. | N/D |
| ἄσιτος | asitos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | à jeun | É.-A. | N/D |
| ἀσκέω | askeō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | s'efforcer | É.-A. | N/D |
| ἀσκός | askos | N. masc | 4 | 4 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 12 | outre | É.-A. | N/D |
| ἀσμένως | asmenōs | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | avec joie | É.-A. | N/D |
| ἀσπάζομαι | aspazomai | Verbe | 2 | 2 | 2 | 0 | 6 | 0 | 1 | 2 | 15 | saluer | N.T. | Lc 10, 4 |
| ἀσπασμός | aspasmos | N. masc | 1 | 1 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | salutation | N.T. | Lc 10, 4 |
| ἀσσάριον | assarion | N. neutre | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | as | N.T. | Gloss. |
| ἆσσον | asson | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | de plus près | É.-A. | N/D |
| Ἄσσος | Assos | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | Assos | É.-A. | N/D |
| ἀστεῖος | asteios | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | agréable | É.-A. | N/D |
| ἀστήρ | astēr | N. masc | 5 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | étoile | N.T. | Mt 2, 2 |
| ἀστραπή | astrapē | N. fem | 2 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | l'éclair | Bible | Lc 10, 18 |
| ἀστράπτω | astraptō | Verbe | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | éclater | É.-A. | N/D |
| ἄστρον | astron | N. neutre | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 3 | étoile | É.-A. | N/D |
| ἀσύμφωνος | asymphōnos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | en désaccord | É.-A. | N/D |
| ἀσύνετος | asynetos | Adj. | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | inintelligent | É.-A. | N/D |
| ἀσφάλεια | asphaleia | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | sûreté | É.-A. | N/D |
| ἀσφαλής | asphalēs | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | sûr | É.-A. | N/D |
| ἀσφαλίζω | asphalizō | Verbe | 3 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | garder | É.-A. | N/D |
| ἀσφαλῶς | asphalōs | Adv. | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 3 | avec sûreté | É.-A. | N/D |
| ἀσώτως | asōtōs | Adv. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | d'une manière dissolue | É.-A. | N/D |
| ἄτεκνος | ateknos | Adj. | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | sans enfant | É.-A. | N/D |
| ἀτενίζω | atenizō | Verbe | 0 | 0 | 2 | 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 12 | fixer les yeux sur | É.-A. | N/D |
| ἄτερ | ater | Prép. | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | sans | É.-A. | N/D |
| ἀτιμάζω | atimazō | Verbe | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | insulter | É.-A. | N/D |
| ἄτιμος | atimos | Adj. | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | mésestimé | É.-A. | N/D |
| ἀτμίς | atmis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | vapeur | É.-A. | N/D |
| ἄτοπος | atopos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 3 | inconvenant | É.-A. | N/D |
| Ἀττάλεια | Attaleia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Attalia | É.-A. | N/D |
| αὐγή | augē | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | lumière du jour | É.-A. | N/D |
| Αὐγούστος | Augoustos | N. masc | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | Auguste | É.-A. | N/D |
| αὐλέω | auleō | Verbe | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | jouer de la flûte | É.-A. | N/D |
| αὐλή | aulē | N. fem | 3 | 3 | 2 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 11 | cour | É.-A. | N/D |
| αὐλητής | aulētēs | N. masc | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | joueur de flûte | É.-A. | N/D |
| αὐλίζομαι | aulizomai | Verbe | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | passer la nuit | É.-A. | N/D |
| αὐξάνω | auxanō | Verbe | 2 | 1 | 4 | 1 | 4 | 0 | 0 | 0 | 12 | croître | N.T. | Lc 1, 80 |
| αὔριον | aurion | Adv. | 3 | 0 | 4 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 11 | demain | N.T. | N/D |
| αὐστηρός | austēros | Adj. | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | sévère | É.-A. | N/D |
| αὐτόματος | automatos | Adj. | 0 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | de soi-même | É.-A. | N/D |
| αὐτόπτης | autoptēs | N. masc | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | témoin oculaire | É.-A. | N/D |
| αὐτός | autos | Pr. pers. | 923 | 760 | 1088 | 769 | 705 | 102 | 7 | 4 | 4358 | lui, elle, eux | N/D | N/D |
| αὐτόφωρος | autophōros | Adj. | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | flagrant délit | Bible | N/D |
| αὐτόχειρ | autocheir | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 6 | de sa propre main | Bible | N/D |
| ἀφαιρέω | aphaireō | Verbe | 1 | 1 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | enlever | N.T. | N/D |
| ἀφανίζω | aphanizō | Verbe | 3 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | faire disparaître | É.-A. | N/D |
| ἄφαντος | aphantos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | invisible | É.-A. | N/D |
| ἀφεδρών | aphedrōn | N. masc | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | toilette extérieure | É.-A. | N/D |
| ἀφελότης | aphelotēs | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | simplicité | É.-A. | N/D |
| ἄφεσις | aphesis | N. fem | 1 | 2 | 5 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 13 | rémission, libération | É.-A. | N/D |
| ἄφθαρτος | aphthartos | Adj. | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | incorruptible | É.-A. | N/D |
| ἀφίημι | aphiēmi | Verbe | 47 | 34 | 31 | 15 | 3 | 2 | 0 | 0 | 132 | laisser | N.T. | Lc 6, 42 |
| ἄφιξις | aphixis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | départ | É.-A. | N/D |
| ἀφίστημι | aphistēmi | Verbe | 0 | 0 | 4 | 0 | 6 | 0 | 0 | 0 | 10 | éloigner | É.-A. | N/D |
| ἄφνω | aphnō | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | soudain | É.-A. | N/D |
| ἀφόβως | aphobōs | Adv. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | sans peur | Bible | N/D |
| ἀφορίζω | aphorizō | Verbe | 3 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 6 | séparer | É.-A. | N/D |
| ἀφρίζω | aphrizō | Verbe | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | écumer | É.-A. | N/D |
| ἀφρός | aphros | N. masc | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | écume | É.-A. | N/D |
| ἀφροσύνη | aphrosynē | N. fem | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | déraison | É.-A. | N/D |
| ἄφρων | aphrōn | Adj. | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | insensé | É.-A. | N/D |
| ἀφυπνόω | aphypnoō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | s'endormir | É.-A. | N/D |
| ἄφωνος | aphōnos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | muet | É.-A. | N/D |
| Ἄχαζ | Achaz | N. masc | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | Achaz | É.-A. | N/D |
| Ἀχαϊα | Achaia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | Achaïe | É.-A. | N/D |
| ἀχάριστος | acharistos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | ingrat | Bible | N/D |
| Ἀχείμ | Acheim | N. masc | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | Akhim | É.-A. | N/D |
| ἀχειροποίητος | acheiropoiētos | Adj. | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | non fait de main d'homme | É.-A. | N/D |
| ἀχλύς | achlys | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | brouillard | É.-A. | N/D |
| ἀχρεῖος | achreios | Adj. | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | inutile | É.-A. | N/D |
| ἄχρι | achri | Prép. | 1 | 1 | 4 | 0 | 15 | 0 | 0 | 0 | 21 | jusqu'à | É.-A. | N/D |
| ἄχυρον | achyron | N. neutre | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | paille | É.-A. | N/D |
| Introduction
|