|
Lexique des mots grecs-français des évangiles-Actes
Φ
| Mot grec | Translittéré | Type | Mt | Mc | Lc | Jn | Ac | 1Jn | 2Jn | 3Jn | Total | Signification | Dom. | Comm. |
| φάγος | phagos | N. masc | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | glouton | É.-A. | N/D |
| φαίνω | phainō | Verbe | 13 | 2 | 2 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 20 | être vu, briller | N.T. | Mt 2, 7 |
| Φάλεκ | Phalek | N. propre | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | Phalec | N.T. | N/D |
| φανερός | phaneros | Adj. | 1 | 3 | 2 | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 9 | manifeste | É.-A. | N/D |
| φανερόω | phaneroō | Verbe | 0 | 3 | 0 | 9 | 0 | 9 | 0 | 0 | 21 | manifester | É.-A. | N/D |
| φανερῶς | phanerōs | Adv. | 0 | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | manifestement | É.-A. | N/D |
| φανός | phanos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | torche | Bible | N/D |
| Φανουήλ | Phanouēl | N. propre | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | Phanouel | N.T. | N/D |
| φαντασία | phantasia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | pompe | N.T. | N/D |
| φάντασμα | phantasma | N. neutre | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | fantôme | Bible | Mt 14, 26 |
| φάραγξ | pharanx | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | ravin | N.T. | N/D |
| Φαραώ | Pharaō | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | Pharaon | É.-A. | N/D |
| Φαρές | Phares | N. masc | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | Pharès | É.-A. | N/D |
| Φαρισαῖος | Pharisaios | N. masc | 29 | 12 | 27 | 20 | 9 | 0 | 0 | 0 | 97 | Pharisien | Bible | Mc 10, 2 |
| φάσις | phasis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | information | N.T. | N/D |
| φάσκω | phaskō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | affirmer | É.-A. | N/D |
| φάτνη | phatnē | N. fem | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | crèche | É.-A. | N/D |
| φαῦλος | phaulos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | vil | É.-A. | N/D |
| φέγγος | phengos | N. neutre | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | clarté | É.-A. | N/D |
| φείδομαι | pheidomai | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | épargner | É.-A. | N/D |
| φέρω | pherō | Verbe | 4 | 15 | 4 | 17 | 10 | 0 | 1 | 0 | 51 | porter, apporter, emporter | É.-A. | N/D |
| φεύγω | pheugō | Verbe | 7 | 5 | 3 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 19 | fuir, s'enfuir | É.-A. | N/D |
| Φῆλιξ | Phēlix | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 9 | 0 | 0 | 0 | 9 | Félix | É.-A. | N/D |
| φήμη | phēmē | N. fem | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | rumeur | É.-A. | N/D |
| φημί | phēmi | Verbe | 16 | 6 | 8 | 3 | 25 | 0 | 0 | 0 | 58 | déclarer | É.-A. | N/D |
| Φῆστος | Phēstos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 13 | 0 | 0 | 0 | 13 | Festus | É.-A. | N/D |
| φθάνω | phthanō | Verbe | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | arriver | É.-A. | N/D |
| φθέγγομαι | phthengomai | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | proférer | É.-A. | N/D |
| φθόνος | phthonos | N. masc | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | jalousie | É.-A. | N/D |
| φιλανθρωπία | philanthrōpia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | humanité | É.-A. | N/D |
| φιλανθρώπως | philanthrōpōs | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | avec humanité | N.T. | N/D |
| φιλάργυρος | philargyros | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | ami de l'argent | É.-A. | N/D |
| φιλέω | phileō | Verbe | 5 | 1 | 2 | 13 | 0 | 0 | 0 | 0 | 21 | aimer, donner un baiser | É.-A. | Mt 23, 6 |
| φίλημα | philēma | N. neutre | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | baiser | É.-A. | N/D |
| Φίλιπποι | Philippoi | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | Philippes | É.-A. | N/D |
| Φίλιππος | Philippos | N. masc | 3 | 3 | 2 | 12 | 16 | 0 | 0 | 0 | 36 | Philippe | É.-A. | N/D |
| φιλονεικία | philoneikia | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | dispute | N.T. | N/D |
| φιλοπρωτεύω | philoprōteuō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | désirer être premier | Bible | N/D |
| φίλος | philos | Adj. | 1 | 0 | 15 | 6 | 3 | 0 | 0 | 2 | 27 | ami | N.T. | N/D |
| φιλόσοφος | philosophos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | philosophe | N.T. | N/D |
| φιλοφρόνως | philophronōs | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | amicalement | N.T. | N/D |
| φιμόω | phimoō | Verbe | 2 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | taire | É.-A. | N/D |
| φλόξ | phlox | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | flamme | É.-A. | N/D |
| φλυαρέω | phlyareō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | déblatérer | É.-A. | N/D |
| φοβέω | phobeō | Verbe | 18 | 12 | 23 | 5 | 14 | 1 | 0 | 0 | 73 | avoir peur, craindre | N.T. | Mt 14, 26 |
| φόβητρον | phobētron | N. neutre | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | effroi | Bible | N/D |
| φόβος | phobos | N. masc | 3 | 1 | 7 | 3 | 5 | 3 | 0 | 0 | 22 | peur | N.T. | Mt 14, 26 |
| Φοινίκη | Phoinikē | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | Phénicie | É.-A. | N/D |
| φοίνιξ | phoinix | N. masc | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | palmier | É.-A. | N/D |
| Φοίνιξ | Phoinix | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Phénix | Bible | N/D |
| φονεύς | phoneus | N. masc | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 4 | meurtrier | É.-A. | N/D |
| φονεύω | phoneuō | Verbe | 5 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | tuer | É.-A. | N/D |
| φόνος | phonos | N. masc | 1 | 2 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 6 | meurtre | É.-A. | N/D |
| φορέω | phoreō | Verbe | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | porter | É.-A. | N/D |
| φόρον | phoron | N. neutre | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | forum | Bible | N/D |
| φόρος | phoros | N. masc | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | tribut | É.-A. | N/D |
| φορτίζω | phortizō | Verbe | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | charger | É.-A. | N/D |
| φορτίον | phortion | N. neutre | 2 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 5 | charge | É.-A. | N/D |
| φραγέλλιον | phragellion | N. neutre | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | fouet | Bible | N/D |
| φραγελλόω | phragelloō | Verbe | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | flageller | É.-A. | N/D |
| φραγμός | phragmos | N. masc | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | clôture | É.-A. | N/D |
| φράζω | phrazō | Verbe | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | expliquer | N.T. | N/D |
| φρέαρ | phrear | N. neutre | 0 | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | puits | É.-A. | N/D |
| φρονέω | phroneō | Verbe | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | penser | É.-A. | N/D |
| φρόνησις | phronēsis | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | prudence | É.-A. | N/D |
| φρόνιμος | phronimos | Adj. | 7 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 9 | sagace | Bible | N/D |
| φρονίμως | phronimōs | Verbe | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | avec sagacité | Bible | N/D |
| φρυάσσω | phryassō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | faire du vacarme | N.T. | N/D |
| φρύγανον | phryganon | N. neutre | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | bois sec | N.T. | N/D |
| Φρυγία | Phrygia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | Phrygie | É.-A. | N/D |
| φυγή | phygē | N. fem | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | fuite | N.T. | N/D |
| φυλακή | phylakē | N. fem | 10 | 3 | 8 | 1 | 17 | 0 | 0 | 0 | 39 | garde, prison | N.T. | Mt 14, 25 |
| φυλακίζω | phylakizō | Verbe | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | jeter en prison | N.T. | N/D |
| φυλακτήριον | phylaktērion | N. neutre | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | phylactère | Bible | Mt 23,5 |
| φύλαξ | phylax | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | garde | É.-A. | N/D |
| φυλάσσω | phylassō | Verbe | 1 | 1 | 6 | 3 | 8 | 1 | 0 | 0 | 20 | garder | N.T. | Mt 14, 25 |
| φυλή | phylē | N. fem | 2 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 5 | tribu | É.-A. | N/D |
| φύλλον | phyllon | N. neutre | 2 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | feuille | É.-A. | N/D |
| φυτεία | phyteia | N. fem | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | plante | N.T. | N/D |
| φυτεύω | phyteuō | Verbe | 2 | 1 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | planter | É.-A. | N/D |
| φύω | phyō | Verbe | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | pousser | É.-A. | N/D |
| φωλεός | phōleos | N. masc | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | tanière | É.-A. | N/D |
| φωνέω | phōneō | Verbe | 5 | 10 | 10 | 13 | 4 | 0 | 0 | 0 | 42 | crier, appeler | É.-A. | N/D |
| φωνή | phōnē | N. fem | 7 | 7 | 14 | 15 | 27 | 0 | 0 | 0 | 70 | voix, son | N.T. | N/D |
| φῶς | phōs | N. neutre | 7 | 1 | 7 | 23 | 10 | 6 | 0 | 0 | 54 | lumière | N.T. | Mt 5, 14 |
| φωτεινός | phōteinos | Adj. | 2 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | lumineux | É.-A. | N/D |
| φωτίζω | phōtizō | Verbe | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | éclairer | É.-A. | N/D |
| Introduction
|