|
Le verbe anistēmi (se lever) dans le Nouveau Testament
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
| 9, 9 | Etant sorti, Jésus vit, en passant, un homme assis au bureau de la douane, appelé Matthieu, et il lui dit: "Suis-moi!" Et, se levant (anistēmi), il le suivit. |
| 12, 41 | Les hommes de Ninive se lèveront (anistēmi) lors du Jugement avec cette génération et ils la condamneront, car ils se repentirent à la proclamation de Jonas, et il y a ici plus que Jonas! |
| 22, 24 | "Maître, Moïse a dit: Si quelqu'un meurt sans avoir d'enfants, son frère épousera la femme, sa belle-soeur, et fera lever (anistēmi) une postérité à son frère. |
| 26, 62 | Se levant (anistēmi) alors, le Grand Prêtre lui dit: "Tu ne réponds rien? Qu'est-ce que ces gens attestent contre toi?" |
Marc
| 1, 35 | Le matin, bien avant le jour, il se leva (anistēmi), sortit et s'en alla dans un lieu désert, et là il priait. |
| 2, 14 | En passant, il vit Lévi, le fils d'Alphée, assis au bureau de la douane, et il lui dit: "Suis-moi." Et, se levant (anistēmi), il le suivit. |
| 3, 26 | Or, si Satan s'est levé (anistēmi) contre lui-même et s'est divisé, il ne peut pas tenir, il est fini. |
| 5, 42 | Aussitôt la fillette se leva (anistēmi) et elle marchait, car elle avait douze ans. Et ils furent saisis aussitôt d'une grande stupeur. |
| 7, 24 | Se levant (anistēmi) de là, il s'en alla dans le territoire de Tyr. Etant entré dans une maison, il ne voulait pas que personne le sût, mais il ne put rester ignoré. |
| 8, 31 | Et il commença de leur enseigner: "Le Fils de l'homme doit beaucoup souffrir, être rejeté par les anciens, les grands prêtres et les scribes, être tué et, après trois jours, se lever (anistēmi); |
| 9, 9 | Comme ils descendaient de la montagne, il leur ordonna de ne raconter à personne ce qu'ils avaient vu, si ce n'est quand le Fils de l'homme se lèvera (anistēmi) d'entre les morts. |
| 9, 10 | Ils gardèrent la recommandation, tout en se demandant entre eux ce que signifiait "se lever (anistēmi) d'entre les morts." |
| 9, 27 | Mais Jésus, le prenant par la main, le réveilla et il se leva (anistēmi). |
| 9, 31 | Car il instruisait ses disciples et il leur disait: "Le Fils de l'homme est livré aux mains des hommes et ils le tueront, et quand il aura été tué, après trois jours il se lèvera (anistēmi)." |
| 10, 1 | Se levant (anistēmi) de là, il vient dans le territoire de la Judée et au-delà du Jourdain, et de nouveau les foules se rassemblent auprès de lui et, selon sa coutume, de nouveau il les enseignait. |
| 10, 34 | ils le bafoueront, cracheront sur lui, le flagelleront et le tueront, et après trois jours il se lèvera (anistēmi)." |
| 12, 23 | A la résurrection, quand ils se lèveront (anistēmi), duquel d'entre eux sera-t-elle la femme? Car les sept l'auront eue pour femme." |
| 12, 25 | Car, lorsqu'on se lève (anistēmi) d'entre les morts, on ne prend ni femme ni mari, mais on est comme des anges dans les cieux. |
| 14, 57 | Quelques-uns se levèrent (anistēmi) pour porter contre lui ce faux témoignage: |
| 14, 60 | Se levant (anistēmi) alors au milieu, le Grand Prêtre interrogea Jésus: "Tu ne réponds rien? Qu'est-ce que ces gens attestent contre toi?" |
| 16, 9 | Levé (anistēmi) le matin, le premier jour de la semaine, il apparut d'abord à Marie de Magdala dont il avait chassé sept démons. |
Luc
| 1, 39 | En ces jours-là, s’étant levé (anistēmi), Marie se rendit en hâte vers la région montagneuse, dans une ville de Juda. |
| 4, 16 | Il vint à Nazara où il avait été élevé, entra, selon sa coutume le jour du sabbat, dans la synagogue, et se leva (anistēmi) pour faire la lecture. |
| 4, 29 | Et, se levant (anistēmi), ils le poussèrent hors de la ville et le menèrent jusqu'à un escarpement de la colline sur laquelle leur ville était bâtie, pour l'en précipiter. |
| 4, 38 | Se levant (anistēmi) de la synagogue, il entra dans la maison de Simon. La belle-mère de Simon était en proie à une forte fièvre, et ils le prièrent à son sujet. |
| 4, 39 | Se penchant sur elle, il menaça la fièvre, et elle la quitta; à l'instant même, se levant (anistēmi) elle les servait. |
| 5, 25 | Et, à l'instant même, se levant (anistēmi) devant eux, et prenant ce sur quoi il gisait, il s'en alla chez lui en glorifiant Dieu. |
| 5, 28 | Et, quittant tout et se levant (anistēmi), il le suivait. |
| 6, 8 | Mais lui connaissait leurs pensées. Il dit donc à l'homme qui avait la main sèche: "Lève-toi et tiens-toi debout au milieu." Il se leva (anistēmi) et se tint debout. |
| 8, 55 | Son esprit revint, et elle se leva (anistēmi) à l'instant même. Et il ordonna de lui donner à manger. |
| 9, 8 | certains: "C'est Elie qui est reparu"; d'autres: "C'est un des anciens prophètes qui s'est levé (anistēmi)." |
| 9, 19 | Ils répondirent: "Jean le Baptiste; pour d'autres, Elie; pour d'autres, un des anciens prophètes s'est levé (anistēmi)" -- |
| 10, 25 | Et voici qu'un légiste se leva (anistēmi), et lui dit pour l'éprouver: Maître, que dois-je faire pour avoir en héritage la vie éternelle?" |
| 11, 7 | et que de l'intérieur l'autre réponde: Ne me cause pas de tracas; maintenant la porte est fermée, et mes enfants et moi sommes au lit; je ne puis me lever (anistēmi) pour t'en donner; |
| 11, 8 | je vous le dis, même s'il ne se lève (anistēmi) pas pour les lui donner en qualité d'ami, il se lèvera du moins à cause de son impudence et lui donnera tout ce dont il a besoin. |
| 11, 32 | Les hommes de Ninive se lèveront (anistēmi) lors du Jugement avec cette génération et ils la condamneront, car ils se repentirent à la proclamation de Jonas, et il y a ici plus que Jonas! |
| 15, 18 | M’étant levé (anistēmi), aller vers mon père et lui dire: Père, j'ai péché contre le Ciel et envers toi; |
| 15, 20 | S’étant levé (anistēmi) s'en alla vers son père. "Tandis qu'il était encore loin, son père l'aperçut et fut pris de pitié; il courut se jeter à son cou et l'embrassa tendrement. |
| 16, 31 | Mais il lui dit: Du moment qu'ils n'écoutent pas Moïse et les Prophètes, même si quelqu'un se lève (anistēmi) d'entre les morts, ils ne seront pas convaincus." |
| 17, 19 | Et il lui dit: "Lève-toi (anistēmi), va; ta foi t'a sauvé." |
| 18, 33 | après l'avoir flagellé, ils le tueront et, le troisième jour, il se lèvera (anistēmi)." |
| 22, 45 | Se levant (anistēmi) de sa prière, il vint vers les disciples qu'il trouva endormis de tristesse, |
| 22, 46 | et il leur dit: "Qu'avez-vous à dormir? Levez-vous (anistēmi) et priez, pour ne pas entrer en tentation." |
| 23, 1 | Puis toute l'assemblée se leva (anistēmi), et ils l'amenèrent devant Pilate. |
| 24, 7 | Il faut, disait-il, que le Fils de l'homme soit livré aux mains des pécheurs, qu'il soit crucifié, et qu'il se lève (anistēmi) le troisième jour." |
| 24, 12 | Se levant (anistēmi), Pierre courut au tombeau. Mais, se penchant, il ne voit que les linges. Et il s'en alla chez lui, tout surpris de ce qui était arrivé. |
| 24, 33 | A cette heure même, ils se levèrent (anistēmi) et s'en retournèrent à Jérusalem. Ils trouvèrent réunis les Onze et leurs compagnons, |
| 24, 46 | et il leur dit: "Ainsi est-il écrit que le Christ souffrirait et se lèverait (anistēmi) d'entre les morts le troisième jour, |
Jean
| 6, 39 | Or c'est la volonté de celui qui m'a envoyé que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donné, mais que je le lève (anistēmi) au dernier jour. |
| 6, 40 | Oui, telle est la volonté de mon Père, que quiconque voit le Fils et croit en lui ait la vie éternelle, et je le lèverai (anistēmi) au dernier jour." |
| 6, 44 | Nul ne peut venir à moi si le Père qui m'a envoyé ne l'attire; et moi, je le lèverai (anistēmi) au dernier jour. |
| 6, 54 | Qui mange ma chair et boit mon sang a la vie éternelle et je le lèverai (anistēmi) au dernier jour. |
| 11, 23 | Jésus lui dit: "Ton frère se lèvera (anistēmi)" -- |
| 11, 24 | "Je sais, dit Marthe, qu'il se lèvera (anistēmi) à la résurrection, au dernier jour." |
| 11, 31 | Quand les Juifs qui étaient avec Marie dans la maison et la consolaient la virent se lever (anistēmi) bien vite et sortir, ils la suivirent, pensant qu'elle allait au tombeau pour y pleurer. |
| 20, 9 | En effet, ils ne savaient pas encore que, d'après l'Ecriture, il devait se lever (anistēmi) d'entre les morts. |
Actes
| 1, 15 | En ces jours-là, Pierre se leva (anistēmi) au milieu des frères, - ils étaient réunis au nombre d'environ 120 personnes, - et il dit: |
| 2, 24 | mais Dieu l'a levé (anistēmi), le délivrant des affres de l'Hadès. Aussi bien n'était-il pas possible qu'il fût retenu en son pouvoir; |
| 2, 32 | Dieu l'a levé (anistēmi), ce Jésus; nous en sommes tous témoins. |
| 3, 22 | Moïse, d'abord, a dit: Le Seigneur Dieu fera lever (anistēmi) d'entre vos frères un prophète semblable à moi; vous l'écouterez en tout ce qu'il vous dira. |
| 3, 26 | C'est pour vous d'abord que Dieu a levé (anistēmi) son Serviteur et l'a envoyé vous bénir, du moment que chacun de vous se détourne de ses perversités." |
| 5, 6 | S’étant levés (anistēmi), les jeunes gens enveloppèrent le corps et l'emportèrent pour l'enterrer. |
| 5, 17 | S’étant levé (anistēmi), le grand prêtre, avec tous ceux de son entourage, le parti des Sadducéens furent pleins d'animosité, |
| 5, 34 | Alors un Pharisien nommé Gamaliel se leva (anistēmi) au milieu du Sanhédrin; c'était un docteur de la Loi respecté de tout le peuple. Il donna l'ordre de faire sortir ces hommes un instant. |
| 5, 36 | Il y a quelque temps déjà se leva (anistēmi) Theudas, qui se disait quelqu'un et qui rallia environ 400 hommes. Il fut tué, et tous ceux qui l'avaient suivi se débandèrent, et il n'en resta rien. |
| 5, 37 | Après lui, à l'époque du recensement, se leva (anistēmi) Judas le Galiléen, qui entraîna du monde à sa suite; il périt, lui aussi, et ceux qui l'avaient suivi furent dispersés. |
| 6, 9 | Alors des gens de la synagogue dite des Affranchis, des Cyrénéens, des Alexandrins et d'autres de Cilicie et d'Asie se levèrent (anistēmi) et se mirent à discuter avec Etienne, |
| 7, 18 | jusqu'à se lève (anistēmi) nouveau roi qui ne se souvint pas de Joseph. |
| 7, 37 | C'est lui, Moïse, qui dit aux Israélites: Dieu fera lever (anistēmi) d'entre vos frères un prophète comme moi. |
| 8, 26 | L'Ange du Seigneur s'adressa à Philippe et lui dit: "Lève-toi (anistēmi) et va-t'en, à l'heure de midi, sur la route qui descend de Jérusalem à Gaza; elle est déserte." |
| 8, 27 | Il se leva (anistēmi) donc et s'y rendit. Justement un Ethiopien, un eunuque, haut fonctionnaire de Candace, reine d'Ethiopie, et surintendant de tous ses trésors, qui était venu en pèlerinage à Jérusalem, |
| 9, 6 | Mais Lève-toi (anistēmi), entre dans la ville, et l'on te dira ce que tu dois faire." |
| 9, 11 | "Lève-toi (anistēmi), reprit le Seigneur, va dans la rue Droite et demande, dans la maison de Judas, un nommé Saul de Tarse. Car le voilà qui prie |
| 9, 18 | Aussitôt il lui tomba des yeux comme des écailles, et il recouvra la vue. S’étant levé (anistēmi), il fut baptisé; |
| 9, 34 | Pierre lui dit: "Enée, Jésus Christ te guérit. Lève-toi et fais toi-même ton lit." Et il se leva (anistēmi) aussitôt. |
| 9, 34 | Pierre lui dit: "Enée, Jésus Christ te guérit. Lève-toi et fais toi-même ton lit." Et il se leva (anistēmi) aussitôt. |
| 9, 39 | S’étant levé (anistēmi), Pierre partit tout de suite avec eux. Aussitôt arrivé, on le fit monter à la chambre haute, où toutes les veuves en pleurs s'empressèrent autour de lui, lui montrant les tuniques et les manteaux que faisait Dorcas lorsqu'elle était avec elles. |
| 9, 40 | Pierre mit tout le monde dehors, puis, à genoux, pria. Se tournant ensuite vers le corps, il dit: "Tabitha, lève-toi (anistēmi)." Elle ouvrit les yeux et, voyant Pierre, se mit sur son séant. |
| 9, 41 | Lui prenant la main, Pierre la fit lever (anistēmi). Appelant alors les saints et les veuves, il la leur présenta vivante. |
| 10, 13 | Une voix lui dit alors: "T’étant levé (anistēmi), Pierre, immole et mange." |
| 10, 20 | T’étant levé (anistēmi) donc, descends et pars avec eux sans hésiter, car c'est moi qui les ai envoyés." |
| 10, 23 | Pierre les fit alors entrer et leur donna l'hospitalité. Le lendemain, s’étant levé (anistēmi), il se mit en route et partit avec eux; quelques-uns des frères de Joppé l'accompagnèrent. |
| 10, 26 | Mais Pierre le releva en disant: "Lève-toi (anistēmi). Je ne suis qu'un homme, moi aussi." |
| 10, 41 | non à tout le peuple, mais aux témoins que Dieu avait choisis d'avance, à nous qui avons mangé et bu avec lui après qu’il fut levé (anistēmi) d'entre les morts; |
| 11, 7 | J'entendis alors une voix me dire: T’étant levé (anistēmi), Pierre, immole et mange'' |
| 11, 28 | L'un d'eux nommé Agabus, se leva (anistēmi) et, sous l'action de l'Esprit, se mit à annoncer qu'il y aurait une grande famine dans tout l'univers. C'est celle qui se produisit sous Claude. |
| 12, 7 | Soudain, l'Ange du Seigneur survint, et le cachot fut inondé de lumière. L'ange frappa Pierre au côté et le fit lever: "Lève-toi (anistēmi)! Vite!" dit-il. Et les chaînes lui tombèrent des mains. |
| 13, 16 | Paul alors se leva (anistēmi), fit signe de la main et dit: "Hommes d'Israël, et vous qui craignez Dieu, écoutez. |
| 13, 33 | Dieu l'a accomplie en notre faveur à nous, leurs enfants: il a levé (anistēmi) Jésus. Ainsi est-il écrit dans les Psaumes: Tu es mon fils, moi-même aujourd'hui je t'ai engendré. |
| 13, 34 | Que Dieu l'ait levé (anistēmi) des morts et qu'il ne doive plus retourner à la corruption, c'est bien ce qu'il avait déclaré: Je vous donnerai les choses saintes de David, celles qui sont dignes de foi. |
| 14, 10 | dit d'une voix forte: "Lève-toi (anistēmi), tiens-toi droit sur tes pieds!" Il se dressa d'un bond: il marchait. |
| 14, 20 | Mais, comme les disciples faisaient cercle autour de lui, il se leva (anistēmi) et rentra dans la ville. Et le lendemain, avec Barnabé, il partit pour Derbé. |
| 15, 7 | Après une longue discussion, Pierre se leva (anistēmi) et dit: "Frères, vous le savez: dès les premiers jours, Dieu m'a choisi parmi vous pour que les païens entendent de ma bouche la parole de la Bonne Nouvelle et embrassent la foi. |
| 17, 3 | Il les leur expliquait, établissant que le Christ devait souffrir et se lever (anistēmi) des morts, "et le Christ, disait-il, c'est ce Jésus que je vous annonce." |
| 17, 31 | parce qu'il a fixé un jour pour juger l'univers avec justice, par un homme qu'il y a destiné, offrant à tous une garantie en le levant (anistēmi) des morts." |
| 20, 30 | et que du milieu même de vous se lèveront (anistēmi) des hommes tenant des discours pervers dans le but d'entraîner les disciples à leur suite. |
| 22, 10 | Je repris: Que dois-je faire, Seigneur? Le Seigneur me dit: Lève-toi (anistēmi). Va à Damas. Là on te dira tout ce qu'il t'est prescrit de faire. |
| 22, 16 | Pourquoi tarder encore? Lève-toi (anistēmi)! Reçois le baptême et purifie-toi de tes péchés en invoquant son nom. |
| 23, 9 | Il se fit donc une grande clameur. Quelques scribes du parti des Pharisiens se levèrent (anistēmi) et protestèrent énergiquement: "Nous ne trouvons rien de mal en cet homme. Et si un esprit lui avait parlé? Ou un ange?" |
| 26, 16 | Mais lève-toi (anistēmi) et tiens-toi debout. Car voici pourquoi je te suis apparu: pour t'établir serviteur et témoin de la vision dans laquelle tu viens de me voir et de celles où je me montrerai encore à toi. |
| 26, 30 | Là-dessus le roi se leva (anistēmi), ainsi que le gouverneur, Bérénice et ceux qui étaient assis avec eux. |
1 Thessaloniciens
| 4, 14 | Puisque nous croyons que Jésus est mort et qu'il s'est levé (anistēmi), de même, ceux qui se sont endormis en Jésus, Dieu les emmènera avec lui. |
| 4, 16 | Car lui-même, le Seigneur, au signal donné par la voix de l'archange et la trompette de Dieu, descendra du ciel, et les morts qui sont dans le Christ se lèveront (anistēmi) en premier lieu; |
1 Corinthiens
| 10, 7 | Ne devenez pas idolâtres comme certains d'entre eux, dont il est écrit: Le peuple s'assit pour manger et boire, puis ils se levèrent (anistēmi) pour s'amuser. |
Romains
| 15, 12 | Et Isaïe dit à son tour: Il paraîtra, le rejeton de Jessé, celui qui se lève (anistēmi) pour commander aux nations. En lui les nations mettront leur espérance. |
Éphésiens
| 5, 14 | tout ce qui apparaît, en effet, est lumière. C'est pourquoi l'on dit: Eveille-toi, toi qui dors, lève-toi (anistēmi) d'entre les morts, et sur toi luira le Christ. |
Hébreux
| 7, 11 | Si donc la perfection était réalisée par le sacerdoce lévitique - car c'est sur lui que repose la Loi donnée au peuple --, quel besoin y avait-il encore que se lève (anistēmi) un autre prêtre selon l'ordre de Melchisédech et qu'il ne fût pas dit "selon l'ordre d'Aaron" |
| 7, 15 | Cela devient encore plus évident si, à la ressemblance de Melchisédech, se lève (anistēmi) un autre prêtre, |
|
|