|
Lexicon of Greek-English words from the Gospels-Acts
Π
| Greek word | Translit. | Type | Mt | Mk | Lk | Jn | Acts | 1Jn | 2Jn | 3Jn | Total | Meaning | Dom. | Comm. |
| παγιδεύω | pagideuō | Verb | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to ensnare | Bible | N/A |
| παγίς | pagis | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | trap | G.-A. | N/A |
| πάγος | pagos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | rock | G.-A. | N/A |
| παθητός | pathētos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | subject to suffering | G.-A. | N/A |
| παιδάριον | paidarion | N. neuter | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | boy | G.-A. | N/A |
| παιδεύω | paideuō | Verb | 0 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 4 | to educate | G.-A. | N/A |
| παιδιόθεν | paidiothen | Adv. | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | from childhood | G.-A. | N/A |
| παιδίον | paidion | N. neuter | 18 | 12 | 13 | 3 | 0 | 2 | 0 | 0 | 48 | child | N.T. | Mk 10: 13 |
| παιδίσκη | paidiskē | N. fem | 1 | 2 | 2 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 8 | servant-girl | G.-A. | N/A |
| παῖς | pais | N. masc | 8 | 0 | 9 | 1 | 6 | 0 | 0 | 0 | 24 | child, servant | N.T. | Gloss. |
| παίω | paiō | Verb | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | to strike | G.-A. | N/A |
| πάλαι | palai | Adv. | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | long ago | Bible | Lk 10: 13 |
| παλαιός | palaios | Adj. | 3 | 3 | 5 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 13 | old | G.-A. | N/A |
| παλαιόω | palaioō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to decay | G.-A. | N/A |
| παλιγγενεσία | palingenesia | N. fem | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | regeneration | G.-A. | N/A |
| πάλιν | palin | Adv. | 17 | 28 | 3 | 45 | 5 | 1 | 0 | 0 | 99 | again, back | G.-A. | Mk 10: 10 |
| παμπληθεί | pamplēthei | Adv. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | all together | G.-A. | N/A |
| Παμφυλία | Pamphylia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 5 | Pamphylia | G.-A. | N/A |
| πανδοχεῖον | pandocheion | N. neuter | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | inn | Bible | N/A |
| πανδοχεύς | pandocheus | N. masc | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | innkeeper | Bible | N/A |
| πανοικί | panoiki | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | with the whole household | G.-A. | N/A |
| πανοπλία | panoplia | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | armor | G.-A. | N/A |
| πανουργία | panourgia | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | craftiness | G.-A. | N/A |
| πανταχοῦ | pantachou | Adv. | 0 | 2 | 1 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 7 | everywhere | G.-A. | N/A |
| παντελής | pantelēs | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | full | G.-A. | N/A |
| πάντοθεν | pantothen | Adv. | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | from every side | G.-A. | N/A |
| πάντοτε | pantote | Adv. | 2 | 2 | 2 | 7 | 0 | 0 | 0 | 0 | 13 | always | G.-A. | N/A |
| παρά | para | Prep. | 18 | 17 | 29 | 35 | 29 | 0 | 3 | 0 | 131 | from, by, beside | G.-A. | Jn 6:46 |
| παραβαίνω | parabainō | Verb | 2 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | to turn aside | G.-A. | N/A |
| παραβάλλω | paraballō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to put oneself | G.-A. | N/A |
| παραβιάζομαι | parabiazomai | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | to constrain | G.-A. | N/A |
| παραβολή | parabolē | N. fem | 17 | 13 | 18 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 48 | parable | N.T. | Lk 6: 39 |
| παραγγελία | parangelia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | order | G.-A. | N/A |
| παραγγέλλω | parangellō | Verb | 2 | 3 | 4 | 0 | 11 | 0 | 0 | 0 | 20 | to order | G.-A. | N/A |
| παραγίνομαι | paraginomai | Verb | 3 | 1 | 8 | 2 | 20 | 0 | 0 | 0 | 34 | to arrive, to appear | N.T. | Mt 2: 1 |
| παράγω | paragō | Verb | 3 | 3 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 9 | to pass by / away | G.-A. | N/A |
| παράδεισος | paradeisos | N. masc | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | paradise | N.T. | N/A |
| παραδέχομαι | paradechomai | Verb | 0 | 1 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 4 | to accept | G.-A. | N/D |
| παραδίδωμι | paradidōmi | Verb | 31 | 20 | 17 | 15 | 13 | 0 | 0 | 0 | 96 | to hand over, to deliver | G.-A. | N/A |
| παράδοξος | paradoxos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | unexpected | G.-A. | N/A |
| παράδοσις | paradosis | N. fem | 3 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 8 | tradition | G.-A. | N/A |
| παραθαλάσσιος | parathalassios | Adj. | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | by the sea | G.-A. | N/A |
| παραθεωρέω | paratheōreō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to neglect | G.-A. | N/A |
| παραινέω | paraineō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | to urge | G.-A. | N/A |
| παραιτέομαι | paraiteomai | Verb | 0 | 1 | 3 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 5 | to beg, to decline | G.-A. | N/A |
| παρακαθίζω | parakathizō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to sit beside | G.-A. | N/A |
| παρακαλέω | parakaleō | Verb | 9 | 9 | 7 | 0 | 22 | 0 | 0 | 0 | 47 | to beg, console, exhort | G.-A. | N/A |
| παρακαλύπτω | parakalyptō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to hide | G.-A. | N/A |
| παράκλησις | paraklēsis | N. fem | 0 | 0 | 2 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 6 | comfort | G.-A. | N/A |
| παράκλητος | paraklētos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 1 | 0 | 0 | 5 | comforter | G.-A. | N/A |
| παρακολουθέω | parakoloutheō | Verb | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | to follow closely | G.-A. | N/A |
| παρακούω | parakouō | Verb | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | to not listen, to overhear | G.-A. | N/A |
| παρακύπτω | parakyptō | Verb | 0 | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | to bend down | G.-A. | N/A |
| παραλαμβάνω | paralambanō | Verb | 16 | 6 | 6 | 3 | 6 | 0 | 0 | 0 | 37 | to take / welcome with oneself | G.-A. | N/A |
| παραλέγομαι | paralegomai | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | to sail past | G.-A. | N/A |
| παράλιος | paralios | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | coast | G.-A. | N/A |
| παραλυτικός | paralytikos | Adj. | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 10 | paralyzed | G.-A. | N/A |
| παραλύω | paralyō | Verb | 0 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 4 | to paralyze | G.-A. | N/A |
| παραμυθέομαι | paramytheomai | Verb | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | to console | G.-A. | N/A |
| παρανομέω | paranomeō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to break the law | G.-A. | N/A |
| παραπλέω | parapleō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to sail past | G.-A. | N/A |
| παραπορεύομαι | paraporeuomai | Verb | 1 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | to pass by | G.-A. | N/A |
| παράπτωμα | paraptōma | N. neuter | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | trespass | G.-A. | N/A |
| παράσημος | parasēmos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | marked | G.-A. | N/A |
| παρασκευάζω | paraskeuazō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to prepare | G.-A. | N/A |
| παρασκευή | paraskeuē | N. fem | 1 | 1 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | preparation | G.-A. | N/A |
| παρατείνω | parateinō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to extend | G.-A. | N/A |
| παρατηρέω | paratēreō | Verb | 0 | 1 | 3 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 5 | to watch | G.-A. | N/A |
| παρατήρησις | paratērēsis | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | observation | G.-A. | N/A |
| παρατίθημι | paratithēmi | Verb | 2 | 4 | 5 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 15 | to set before | N.T. | Lk 10: 8 |
| παρατυγχάνω | paratynchanō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to meet by chance | G.-A. | N/A |
| παραφέρω | parapherō | Verb | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | to carry away | G.-A. | N/A |
| παραχειμάζω | paracheimazō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | to winter | G.-A. | N/A |
| παραχειμασία | paracheimasia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | wintering | G.-A. | N/A |
| παραχρῆμα | parachrēma | Adv. | 2 | 0 | 10 | 0 | 6 | 0 | 0 | 0 | 18 | immediately | N.T. | Lk 1:64 |
| πάρειμι | pareimi | Verb | 1 | 0 | 1 | 2 | 5 | 0 | 0 | 0 | 9 | to be present | G.-A. | N/A |
| παρεκτός | parektos | Prep. | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | except | G.-A. | N/A |
| παρεμβάλλω | paremballō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to cast around | G.-A. | N/A |
| παρεμβολή | parembolē | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | 0 | 0 | 0 | 6 | barracks | G.-A. | N/A |
| παρενοχλέω | parenochleō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to trouble | G.-A. | N/A |
| παρέρχομαι | parerchomai | Verb | 9 | 5 | 9 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 25 | to pass, to pass away | G.-A. | N/A |
| παρέχω | parechō | Verb | 1 | 1 | 4 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 11 | to bring, to offer | G.-A. | N/A |
| παρθενία | parthenia | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | virginity | G.-A. | N/A |
| παρθένος | parthenos | N. fem | 4 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 7 | young girl, virgin | G.-A. | N/A |
| Πάρθος | Parthos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Parthian | G.-A. | N/A |
| παρίημι | pariēmi | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to let go | G.-A. | N/A |
| παρίστημι | paristēmi | Verb | 1 | 6 | 3 | 2 | 13 | 0 | 0 | 0 | 25 | to stand [by], to present | G.-A. | N/A |
| Παρμενᾶς | Parmenas | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Parmenas | G.-A. | N/A |
| παροικέω | paroikeō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to sojourn | G.-A. | N/A |
| παροικία | paroikia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | sojourning | G.-A. | N/A |
| πάροικος | paroikos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | resident | G.-A. | N/A |
| παροιμία | paroimia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | figure of speech | G.-A. | N/A |
| παροίχομαι | paroichomai | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to pass | G.-A. | N/A |
| παρομοιάζω | paromoiazō | Verb | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to be like | G.-A. | N/A |
| παρόμοιος | paromoios | Adj. | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | like | G.-A. | N/A |
| παροξύνω | paroxynō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to exasperate | G.-A. | N/A |
| παροξυσμός | paroxysmos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | exasperation | G.-A. | N/A |
| παροτρύνω | parotrynō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to incite | G.-A. | N/A |
| παρουσία | parousia | N. fem | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 5 | coming | G.-A. | N/A |
| παροψίς | paropsis | N. fem | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | plate | G.-A. | N/A |
| παρρησία | parrēsia | N. fem | 0 | 1 | 0 | 9 | 5 | 4 | 0 | 0 | 19 | outspokenness, boldness, visibility | G.-A. | N/A |
| παρρησιάζομαι | parrēsiazomai | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | 0 | 0 | 0 | 7 | speak boldly | G.-A. | N/A |
| πᾶς | pas | Adj. num. | 129 | 68 | 159 | 65 | 174 | 27 | 2 | 2 | 626 | all | N/A | N/A |
| πάσχα | pascha | Aram. word | 4 | 5 | 7 | 10 | 1 | 0 | 0 | 0 | 27 | Passover | G.-A. | N/A |
| πάσχω | paschō | Verb | 4 | 3 | 6 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 18 | to suffer | G.-A. | N/A |
| Πατάρα | Patara | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Patara | G.-A. | N/A |
| πατάσσω | patassō | Verb | 2 | 1 | 2 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 8 | to strike | G.-A. | N/A |
| πατέω | pateō | Verb | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | to tread, to trample | Bible | Lk 10: 19 |
| πατήρ | patēr | N. masc | 63 | 18 | 56 | 136 | 35 | 14 | 4 | 0 | 326 | father | G.-A. | Mt 5:16 |
| πατριά | patria | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | family | G.-A. | N/A |
| πατριάρχης | patriarchēs | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | patriarch | G.-A. | N/A |
| πατρίς | patris | N. fem | 2 | 2 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | hometown | G.-A. | N/A |
| πατρῷος | patrōos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | ancestral | G.-A. | N/A |
| Παῦλος | Paulos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 128 | 0 | 0 | 0 | 128 | Paul | N.T. | N/A |
| παύω | pauō | Verb | 0 | 0 | 3 | 0 | 6 | 0 | 0 | 0 | 9 | to cease | G.-A. | N/A |
| Πάφος | Paphos | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | Paphos | G.-A. | N/A |
| παχύνω | pachynō | Verb | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | to grow thick | G.-A. | N/A |
| πέδη | pedē | N. fem | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | shackle | G.-A. | N/A |
| πεδινός | pedinos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | level | G.-A. | N/A |
| πεζεύω | pezeuō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to go by land | G.-A. | N/A |
| πεζῇ | pezē | Adv. | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | on foot | G.-A. | N/A |
| πειθαρχέω | peitharcheō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | to obey | G.-A. | N/A |
| πείθω | peithō | Verb | 3 | 0 | 4 | 0 | 17 | 1 | 0 | 0 | 25 | to persuade, to thrust | G.-A. | N/A |
| πεινάω | peinaō | Verb | 9 | 2 | 5 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 17 | to be hungry, to hunger | G.-A. | N/A |
| πειράζω | peirazō | Verb | 6 | 4 | 2 | 2 | 5 | 0 | 0 | 0 | 19 | to try, to test | N.T. | Mk 10: 2 |
| πειρασμός | peirasmos | N. masc | 2 | 1 | 6 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 10 | trial | G.-A. | N/A |
| πειράω | peiraō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to try | G.-A. | N/A |
| πέλαγος | pelagos | N. neuter | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | depth, sea | G.-A. | N/A |
| πέμπω | pempō | Verb | 4 | 1 | 10 | 32 | 11 | 0 | 0 | 0 | 58 | to send | G.-A. | Mt 2: 8 |
| πενθερά | penthera | N. fem | 2 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | mother-in-law | G.-A. | N/A |
| πενθερός | pentheros | N. masc | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | father-in-law | G.-A. | N/A |
| πενθέω | pentheō | Verb | 2 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | to mourn | G.-A. | N/A |
| πενιχρός | penichros | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | poor | G.-A. | N/A |
| πεντακισχίλιοι | pentakischilioi | N. neuter | 2 | 2 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | five thousand | G.-A. | N/A |
| πεντακόσιοι | pentakosioi | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | five hundred | G.-A. | N/A |
| πέντε | pente | Adj. num. | 12 | 3 | 9 | 5 | 5 | 0 | 0 | 0 | 34 | five | G.-A. | N/A |
| πεντεκαιδέκατος | pentekaidekatos | Adj. num. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | fifteenth | G.-A. | N/A |
| πεντήκοντα | pentēkonta | Adj. num. | 0 | 1 | 3 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 7 | fifty | N.T. | N/A |
| πεντηκοστή | pentēkostē | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | Pentecost | G.-A. | N/A |
| περαιτέρω | peraiterō | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | further | G.-A. | N/A |
| πέραν | peran | Adv. | 7 | 7 | 1 | 8 | 0 | 0 | 0 | 0 | 23 | the other side | N.T. | Mt 14: 22 |
| πέρας | peras | N. neuter | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | end | G.-A. | N/A |
| Πέργη | Pergē | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | Perga | G.-A. | N/A |
| περί | peri | Prep. | 28 | 23 | 45 | 67 | 72 | 10 | 0 | 1 | 246 | about, around | G.-A. | N/A |
| περιάγω | periagō | Verb | 3 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 5 | to go around | G.-A. | N/A |
| περιαιρέω | periaireō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | to take off | G.-A. | N/A |
| περιάπτω | periaptō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to kindle | G.-A. | N/A |
| περιαστράπτω | periastraptō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | to flash around | G.-A. | N/A |
| περιβάλλω | periballō | Verb | 5 | 2 | 2 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 11 | to clothe | G.-A. | N/A |
| περιβλέπω | periblepō | Verb | 0 | 6 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | to look around | G.-A. | N/A |
| περιδέω | perideō | Verb | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to wrap | G.-A. | N/A |
| περίεργος | periergos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | impertinent | G.-A. | N/A |
| περιέρχομαι | perierchomai | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to go about | G.-A. | N/A |
| περιέχω | periechō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to contain | G.-A. | N/A |
| περιζώννυμι | perizōnnymi | Verb | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | to gird | G.-A. | N/A |
| περιίστημι | periistēmi | Verb | 0 | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | to stand around | G.-A. | N/A |
| περικαλύπτω | perikalyptō | Verb | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | to cover | G.-A. | N/A |
| περίκειμαι | perikeimai | Verb | 0 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | to surround | G.-A. | N/A |
| περικρατής | perikratēs | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | in full power of | G.-A. | N/A |
| περικρύπτω | perikryptō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to conceal entirely | G.-A. | N/A |
| περικυκλόω | perikykloō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to surround | G.-A. | N/A |
| περιλάμπω | perilampō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | to shine around | G.-A. | N/A |
| περίλυπος | perilypos | Adj. | 1 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | deeply grieved | G.-A. | N/A |
| περιμένω | perimenō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to wait | G.-A. | N/A |
| πέριξ | perix | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | all around | G.-A. | N/A |
| περιοικέω | perioikeō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to live in the neighborhood | Bible | Lk 1:65 |
| περίοικος | perioikos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | (to dwell) round | Bible | Lk 1:58 |
| περιοχή | periochē | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | content | G.-A. | N/A |
| περιπατέω | peripateō | Verb | 7 | 9 | 5 | 17 | 8 | 5 | 3 | 2 | 56 | to walk | N.T. | Mt 14: 25 |
| περιπίπτω | peripiptō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | to fall in the middle of | Bible | N/A |
| περιποιέω | peripoieō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | to preserve, to obtain | G.-A. | N/A |
| περιρρήγνυμι | perirrēgnymi | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to tear off | G.-A. | N/A |
| περισπάω | perispaō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to be distracted | G.-A. | N/A |
| περίσσευμα | perisseuma | N. neuter | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | abundance | Bible | Lk 6: 45 |
| περισσεύω | perisseuō | Verb | 5 | 1 | 4 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 13 | to abound | G.-A. | Mk 12:44 |
| περισσός | perissos | Adj. | 2 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | overabundant, superfluous | G.-A. | N/A |
| περισσότερον | perissoteron | Adv. | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | much more | G.-A. | N/A |
| περισσότερος | perissoteros | Adj. | 1 | 2 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | more exceptional | G.-A. | N/A |
| περισσῶς | perissōs | Adv. comp. | 1 | 2 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | all the more | G.-A. | N/A |
| περιστερά | peristera | N. fem | 3 | 2 | 2 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 10 | dove | G.-A. | N/A |
| περιτέμνω | peritemnō | Verb | 0 | 0 | 2 | 1 | 5 | 0 | 0 | 0 | 8 | to circumcise | N.T. | Lk 1:59 |
| περιτίθημι | peritithēmi | Verb | 3 | 3 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 7 | to put around | G.-A. | N/A |
| περιτομή | peritomē | N. fem | 0 | 0 | 0 | 2 | 3 | 0 | 0 | 0 | 5 | circumcision | N.T. | Lk 1:59 |
| περιτρέπω | peritrepō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to turn | G.-A. | N/A |
| περιτρέχω | peritrechō | Verb | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to run about | G.-A. | N/A |
| περιφέρω | peripherō | Verb | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to carry round | G.-A. | N/A |
| περίχωρος | perichōros | Adj. | 2 | 1 | 5 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 9 | surrounding region | G.-A. | N/A |
| πετεινόν | peteinon | N. neuter | 4 | 2 | 4 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 12 | bird | G.-A. | N/A |
| πέτρα | petra | N. fem | 5 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 9 | rock | G.-A. | N/A |
| Πέτρος | Petros | N. masc | 23 | 20 | 19 | 34 | 56 | 0 | 0 | 0 | 152 | Peter | Bible | Mt 14: 28 |
| πετρώδης | petrōdēs | Adj. | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | rocky | G.-A. | N/A |
| πήγανον | pēganon | N. neuter | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | rue | G.-A. | N/A |
| πηγή | pēgē | N. fem | 0 | 1 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | spring | G.-A. | N/A |
| πηδάλιον | pēdalion | N. neuter | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | rudder | G.-A. | N/A |
| πηλός | pēlos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | mud | G.-A. | N/A |
| πήρα | pēra | N. fem | 1 | 1 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | bag | Bible | Lk 10: 4 |
| πῆχυς | pēchys | N. masc | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | cubit | G.-A. | N/A |
| πιάζω | piazō | Verb | 0 | 0 | 0 | 8 | 2 | 0 | 0 | 0 | 10 | to arrest, to catch | G.-A. | N/A |
| πιέζω | piezō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to press down | G.-A. | N/A |
| πικρία | pikria | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | bitterness | G.-A. | N/A |
| πικρῶς | pikrōs | Adv. | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | bitterly | G.-A. | N/A |
| Πιλᾶτος | Pilatos | N. masc | 9 | 10 | 12 | 20 | 3 | 0 | 0 | 0 | 54 | Pilate | G.-A. | Brown |
| πίμπλημι | pimplēmi | Verb | 2 | 0 | 13 | 0 | 8 | 0 | 0 | 0 | 23 | to fill | N.T. | Lk 1:57 |
| πίμπρημι | pimprēmi | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to swell up | G.-A. | N/A |
| πινακίδιον | pinakidion | N. neuter | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | writing tablet | Bible | Lk 1:63 |
| πίναξ | pinax | N. masc | 2 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | platter | Bible | Lk 1:63 |
| πίνω | pinō | Verb | 15 | 8 | 17 | 11 | 3 | 0 | 0 | 0 | 54 | to drink | G.-A. | Lk 10: 7 |
| πιπράσκω | pipraskō | Verb | 3 | 1 | 0 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | 8 | to sell | G.-A. | N/A |
| πίπτω | piptō | Verb | 19 | 8 | 17 | 3 | 9 | 0 | 0 | 0 | 56 | to fall | N.T. | Lk 10: 18 |
| Πισιδία | Pisidia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | Pisidia | G.-A. | N/A |
| πιστεύω | pisteuō | Verb | 11 | 14 | 9 | 98 | 37 | 9 | 0 | 0 | 178 | to believe | G.-A. | Mt 15:28 |
| πιστικός | pistikos | Adj. | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | genuine | G.-A. | N/A |
| πίστις | pistis | N. fem | 8 | 5 | 11 | 0 | 15 | 1 | 0 | 0 | 40 | faith | G.-A. | N/A |
| πιστός | pistos | Adj. | 5 | 0 | 6 | 1 | 4 | 1 | 0 | 1 | 18 | faithful, trustworthy, believing | G.-A. | N/A |
| πλανάω | planaō | Verb | 8 | 4 | 1 | 2 | 0 | 3 | 0 | 0 | 18 | to go / lead astray, deceive | G.-A. | N/A |
| πλάνη | planē | N. fem | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | error | G.-A. | N/A |
| πλάνος | planos | Adj. | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 3 | deceiver | G.-A. | N/A |
| πλατεῖα | plateia | N. fem | 2 | 0 | 3 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 6 | main street | Bible | Lk 10: 10 |
| πλατύνω | platynō | Verb | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to enlarge | G.-A. | N/A |
| πλατύς | platys | Adj. | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | wide | G.-A. | N/A |
| πλεῖστος | pleistos | Adj. | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | very large, most | G.-A. | N/A |
| πλείων | pleiōn | Adj. comp. | 7 | 1 | 9 | 5 | 19 | 0 | 0 | 0 | 41 | more | G.-A. | Mk 12:43 |
| πλέκω | plekō | Verb | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | to weave | G.-A. | N/A |
| πλεονεξία | pleonexia | N. fem | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | greed | G.-A. | N/A |
| πλευρά | pleura | N. fem | 0 | 0 | 0 | 4 | 1 | 0 | 0 | 0 | 5 | side | G.-A. | N/A |
| πλέω | pleō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 5 | to sail | G.-A. | N/A |
| πληγή | plēgē | N. fem | 0 | 0 | 2 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 4 | beating | N.T. | N/A |
| πλῆθος | plēthos | N. neuter | 0 | 2 | 8 | 2 | 16 | 0 | 0 | 0 | 28 | multitude | G.-A. | N/A |
| πληθύνω | plēthynō | Verb | 1 | 0 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 6 | to increase | G.-A. | N/A |
| πλήμμυρα | plēmmyra | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | flood | G.-A. | N/A |
| πλήν | plēn | Adv. | 5 | 1 | 15 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 25 | nevertheless, as well | N.T. | Lk 10: 11 |
| πλήρης | plērēs | Adj. | 2 | 2 | 2 | 1 | 8 | 0 | 1 | 0 | 16 | full of | G.-A. | N/A |
| πληροφορέω | plērophoreō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to fulfill | G.-A. | N/A |
| πληρόω | plēroō | Verb | 16 | 2 | 9 | 15 | 17 | 1 | 1 | 0 | 61 | to fill, fulfill, complete | G.-A. | N/A |
| πλήρωμα | plērōma | N. neuter | 1 | 3 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | fullness, complement | G.-A. | N/A |
| πλησίον | plēsion | Adv. | 3 | 2 | 3 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 10 | near | Bible | N/A |
| πλοιάριον | ploiarion | N. neuter | 0 | 1 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | small boat | Bible | Mt 14: 22 |
| πλοῖον | ploion | N. neuter | 13 | 17 | 8 | 7 | 19 | 0 | 0 | 0 | 64 | boat | N.T. | Mt 14: 22 |
| πλόος | ploos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | voyage | G.-A. | N/A |
| πλούσιος | plousios | Adj. | 3 | 2 | 11 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 16 | rich | Bible | Mk 12:41 |
| πλουτέω | plouteō | Verb | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | to get rich | G.-A. | Mk 12:41 |
| πλοῦτος | ploutos | N. masc | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | wealth | G.-A. | Mk 12:41 |
| πλύνω | plynō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to wash | G.-A. | N/A |
| πνεῦμα | pneuma | N. neuter | 19 | 23 | 36 | 24 | 70 | 12 | 0 | 0 | 184 | spirit | G.-A. | Lk 10: 20 |
| πνέω | pneō | Verb | 2 | 0 | 1 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 6 | to blow | G.-A. | N/A |
| πνίγω | pnigō | Verb | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | to choke, to drown | G.-A. | N/A |
| πνικτός | pniktos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | strangled | G.-A. | N/A |
| πνοή | pnoē | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | breath, wind | G.-A. | N/A |
| πόθεν | pothen | Adv. | 5 | 3 | 4 | 13 | 0 | 0 | 0 | 0 | 25 | [from] where, how? | G.-A. | N/A |
| ποιέω | poieō | Verb | 86 | 47 | 88 | 110 | 68 | 13 | 0 | 3 | 415 | to do, to make | G.-A. | Lk 6: 43 |
| ποιητής | poiētēs | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | poet | G.-A. | N/A |
| ποικίλος | poikilos | Adj. | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | various | G.-A. | N/A |
| ποιμαίνω | poimainō | Verb | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | to shepherd | N.T. | Mt 2: 6 |
| ποιμήν | poimēn | N. masc | 3 | 2 | 4 | 6 | 0 | 0 | 0 | 0 | 15 | shepherd | G.-A. | N/A |
| ποίμνη | poimnē | N. fem | 1 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | flock | G.-A. | N/A |
| ποίμνιον | poimnion | N. neuter | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 3 | flock | N.T. | N/A |
| ποῖος | poios | Pr. int. | 7 | 4 | 8 | 4 | 4 | 0 | 0 | 0 | 27 | what? which? | G.-A. | N/A |
| πόλεμος | polemos | N. masc | 2 | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 6 | war | G.-A. | N/A |
| πόλις | polis | N. fem | 27 | 8 | 39 | 8 | 43 | 0 | 0 | 0 | 125 | city | G.-A. | Lk 10: 1 |
| πολιτάρχης | politarchēs | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | magistrate | G.-A. | N/A |
| πολιτεία | politeia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | citizenship | G.-A. | N/A |
| πολιτεύομαι | politeuomai | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to behave as a citizen | G.-A. | N/A |
| πολίτης | politēs | N. masc | 0 | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | citizen | G.-A. | N/A |
| πολλάκις | pollakis | Adv. | 2 | 2 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 6 | often | G.-A. | N/A |
| πολλαπλασίων | pollaplasiōn | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | very much more | G.-A. | N/A |
| πολυλογία | polylogia | N. fem | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | wordiness | G.-A. | N/A |
| πολύς | polys | Adj. | 51 | 59 | 51 | 36 | 46 | 2 | 2 | 1 | 248 | many, much, large | G.-A. | Lk 10: 2 |
| πολυτελής | polytelēs | Adj. | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | of great value | G.-A. | N/A |
| πολύτιμος | polytimos | Adj. | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | highly priced | G.-A. | N/A |
| πονηρία | ponēria | N. fem | 1 | 1 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | wickedness | G.-A. | N/A |
| πονηρός | ponēros | Adj. | 26 | 2 | 13 | 3 | 8 | 6 | 1 | 1 | 60 | bad, evil, wicked | G.-A. | Lk 6: 45 |
| Ποντικός | Pontikos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | native of Pontus | G.-A. | N/A |
| Πόντιος | Pontios | N. masc | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | Pontius | G.-A. | N/A |
| Πόντος | Pontos | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Pontus | G.-A. | N/A |
| πόπλιος | poplios | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | Publius | G.-A. | N/A |
| πορεία | poreia | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | journey | N.T. | N/D |
| πορεύω | poreuō | Verb | 29 | 3 | 51 | 16 | 37 | 0 | 0 | 0 | 136 | to go | N.T. | Mt 2: 8 |
| πορθέω | portheō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to ravage | G.-A. | N/A |
| Πόρκιος | Porkios | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Porcius | G.-A. | N/A |
| πορνεία | porneia | N. fem | 3 | 1 | 0 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | 8 | immorality | G.-A. | N/A |
| πόρνη | pornē | N. fem | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | prostitute | G.-A. | N/A |
| πόρρω | porrō | Adv. | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | far | G.-A. | N/A |
| πόρρωθεν | porrōthen | Adv. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | from afar | G.-A. | N/A |
| πορφύρα | porphyra | N. fem | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | purple | G.-A. | N/A |
| πορφύρεος | porphyreos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | purple | G.-A. | N/A |
| πορφυρόπωλις | porphyropōlis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | merchant of purple | G.-A. | N/A |
| ποσάκις | posakis | Adv. | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | how often | G.-A. | N/A |
| πόσις | posis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | drink | G.-A. | N/A |
| πόσος | posos | Pr. int. | 8 | 6 | 6 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 21 | how much, how many? | N.T. | N/A |
| ποταμός | potamos | N. masc | 3 | 1 | 2 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 8 | watercourse | G.-A. | N/A |
| ποταπός | potapos | Pr. int. | 1 | 2 | 2 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 6 | what? | G.-A. | N/A |
| πότε | pote | Int. pr. | 7 | 5 | 4 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 18 | when? | G.-A. | N/A |
| ποτέ | pote | Part. | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | once | G.-A. | N/A |
| πότερος | poteros | Pr. int. | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | whether | G.-A. | N/A |
| ποτήριον | potērion | N. neuter | 7 | 6 | 5 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 19 | cup | G.-A. | N/A |
| ποτίζω | potizō | Verb | 5 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 8 | to give to drink | G.-A. | N/A |
| Ποτιόλοι | Potioloi | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Puteoli | G.-A. | N/A |
| πού | pou | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | somewhere | G.-A. | N/A |
| ποῦ | pou | Adv. | 4 | 3 | 7 | 19 | 0 | 1 | 0 | 0 | 34 | where | G.-A. | N/A |
| πούς | pous | N. masc | 10 | 6 | 19 | 14 | 19 | 0 | 0 | 0 | 68 | foot | N.T. | Lk 10: 11 |
| πρᾶγμα | pragma | N. neuter | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | matter | N.T. | N/A |
| πραγματεύομαι | pragmateuomai | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to do business | G.-A. | N/A |
| πραιτώριον | praitōrion | N. neuter | 1 | 1 | 0 | 4 | 1 | 0 | 0 | 0 | 7 | headquarters | G.-A. | N/A |
| πράκτωρ | praktōr | N. masc | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | collector | G.-A. | N/A |
| πρᾶξις | praxis | N. fem | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | doing | G.-A. | N/A |
| πρασιά | prasia | N. fem | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | group | G.-A. | N/A |
| πράσσω | prassō | Verb | 0 | 0 | 6 | 2 | 13 | 0 | 0 | 0 | 21 | to do, to act | G.-A. | N/A |
| πραΰς | praus | Adj. | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | meek | G.-A. | N/A |
| πρέπω | prepō | Verb | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to fit | G.-A. | N/A |
| πρεσβεία | presbeia | N. fem | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | delegation | G.-A. | N/A |
| πρεσβυτέριον | presbyterion | N. neuter | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | council of elders | G.-A. | N/A |
| πρεσβύτερος | presbyteros | Adj. | 12 | 7 | 5 | 1 | 18 | 0 | 1 | 1 | 45 | elder | G.-A. | N/A |
| πρεσβύτης | presbytēs | N. masc | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | old man | G.-A. | N/A |
| πρηνής | prēnēs | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | headlong | G.-A. | N/A |
| πρίν | prin | Adv. | 3 | 2 | 2 | 3 | 3 | 0 | 0 | 0 | 13 | before | G.-A. | N/A |
| Πρίσκιλλα | Priskilla | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | Priscilla | G.-A. | N/A |
| πρό | pro | Prep. | 5 | 1 | 7 | 9 | 7 | 0 | 0 | 0 | 29 | before | G.-A. | Lk 10: 1 |
| προάγω | proagō | Verb | 6 | 5 | 1 | 0 | 4 | 0 | 1 | 0 | 17 | precede, go ahead | N.T. | Mt 2: 9 |
| προαύλιον | proaulion | N. neuter | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | forecourt | G.-A. | N/A |
| προβαίνω | probainō | Verb | 1 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | to advance | G.-A. | N/A |
| προβάλλω | proballō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | to push forward, to sprout | G.-A. | N/A |
| προβατικός | probatikos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | of sheep | G.-A. | N/A |
| πρόβατον | probaton | N. neuter | 11 | 2 | 2 | 19 | 1 | 0 | 0 | 0 | 35 | sheep | G.-A. | N/A |
| προβιβάζω | probibazō | Verb | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to push forward | G.-A. | N/A |
| προγινώσκω | proginōskō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to know beforehand | G.-A. | N/A |
| πρόγνωσις | prognōsis | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | foreknowledge | G.-A. | N/A |
| προδότης | prodotēs | N. masc | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | traitor | G.-A. | N/A |
| προέρχομαι | proerchomai | Verb | 1 | 2 | 2 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 8 | to come forward | G.-A. | N/A |
| πρόθεσις | prothesis | N. fem | 1 | 1 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 5 | proposition, purpose | G.-A. | N/A |
| προθυμία | prothymia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | eagerness | G.-A. | N/A |
| πρόθυμος | prothymos | Adj. | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | willing | G.-A. | N/A |
| προκαταγγέλλω | prokatangellō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | to foretell | G.-A. | N/A |
| προκηρύσσω | prokēryssō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to proclaim beforehand | G.-A. | N/A |
| προκόπτω | prokoptō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to advance | G.-A. | N/A |
| προλαμβάνω | prolambanō | Verb | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to take beforehand | G.-A. | N/A |
| προλέγω | prolegō | Verb | 1 | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | to foretell | G.-A. | N/A |
| προμελετάω | promeletaō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to care beforehand | G.-A. | N/A |
| προμεριμνάω | promerimnaō | Verb | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to worry beforehand | G.-A. | N/A |
| πρόνοια | pronoia | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | foresight | G.-A. | N/A |
| προοράω | prooraō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | to see in front / previously, to foresee | G.-A. | N/A |
| προορίζω | proorizō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to predetermine | G.-A. | N/A |
| προπέμπω | propempō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 1 | 4 | to accompany | G.-A. | N/A |
| προπετής | propetēs | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | reckless | G.-A. | N/A |
| προπορεύομαι | proporeuomai | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | to go before | G.-A. | N/A |
| πρός | pros | Prep. | 42 | 65 | 166 | 102 | 133 | 8 | 3 | 1 | 520 | toward | G.-A. | Lk 10: 2 |
| προσάββατον | prosabbaton | N. neuter | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | day before the Sabbath | G.-A. | N/A |
| προσάγω | prosagō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 3 | to bring | G.-A. | N/A |
| προσαιτέω | prosaiteō | Verb | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to beg | G.-A. | N/A |
| προσαίτης | prosaitēs | N. masc | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | beggar | G.-A. | N/A |
| προσαναβαίνω | prosanabainō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to move up | G.-A. | N/A |
| προσαναλίσκω | prosanaliskō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to spend | G.-A. | N/A |
| προσαπειλέω | prosapeileō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to threaten further | G.-A. | N/A |
| προσδαπανάω | prosdapanaō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to spend more | Bible | N/A |
| προσδέομαι | prosdeomai | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to need in addition | G.-A. | N/A |
| προσδέχομαι | prosdechomai | N. masc | 0 | 1 | 5 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 8 | to wait for, to welcome | G.-A. | N/A |
| προσδοκάω | prosdokaō | Verb | 2 | 0 | 6 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 13 | to wait, expect | G.-A. | N/A |
| προσδοκία | prosdokia | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | expectation | G.-A. | N/A |
| προσεάω | proseaō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to permit to approach | G.-A. | N/A |
| προσεργάζομαι | prosergazomai | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to earn in addition | G.-A. | N/A |
| προσέρχομαι | proserchomai | Verb | 51 | 5 | 10 | 1 | 10 | 0 | 0 | 0 | 77 | to approach | N.T. | Mt 15: 23 |
| προσευχή | proseuchē | N. fem | 2 | 2 | 3 | 0 | 9 | 0 | 0 | 0 | 16 | prayer | G.-A. | Mt 14: 23 |
| προσεύχομαι | proseuchomai | Verb | 15 | 10 | 19 | 0 | 16 | 0 | 0 | 0 | 60 | to pray | N.T. | Mt 14: 23 |
| προσέχω | prosechō | Verb | 6 | 0 | 4 | 0 | 6 | 0 | 0 | 0 | 16 | to pay close attention to, to hold on to | G.-A. | N/A |
| προσήλυτος | prosēlytos | N. masc | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 4 | proselyte | G.-A. | N/A |
| πρόσκαιρος | proskairos | Adj. | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | for a while | G.-A. | N/A |
| προσκαλέω | proskaleō | Verb | 6 | 9 | 4 | 0 | 9 | 0 | 0 | 0 | 28 | to call, to summon | G.-A. | Mk 12:43 |
| προσκαρτερέω | proskartereō | Verb | 0 | 1 | 0 | 0 | 6 | 0 | 0 | 0 | 7 | to devote to | G.-A. | N/A |
| προσκεφάλαιον | proskephalaion | N. neuter | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | cushion | G.-A. | N/A |
| προσκληρόω | prosklēroō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to join | G.-A. | N/D |
| προσκλίνω | prosklinō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to lean to | G.-A. | N/A |
| προσκολλάω | proskollaō | Verb | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to stick | Bible | Mk 10: 7 |
| προσκόπτω | proskoptō | Verb | 2 | 0 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | to dash | G.-A. | N/A |
| προσκυλίω | proskyliō | Verb | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | to roll | G.-A. | N/A |
| προσκυνέω | proskyneō | Verb | 13 | 2 | 3 | 11 | 4 | 0 | 0 | 0 | 33 | to prostrate | N.T. | Mt 2: 2 |
| προσκυνητής | proskynētēs | N. masc | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | worshiper | G.-A. | N/A |
| προσλαλέω | proslaleō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | to speak to | G.-A. | N/A |
| προσλαμβάνω | proslambanō | Verb | 1 | 1 | 0 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 7 | to take toward | G.-A. | N/A |
| προσμένω | prosmenō | Verb | 1 | 1 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 5 | to remain with | G.-A. | N/A |
| προσορμίζω | prosormizō | Verb | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to moor | G.-A. | N/A |
| πρόσπεινος | prospeinos | Adj. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | hungry | G.-A. | N/A |
| προσπήγνυμι | prospēgnymi | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to fasten | G.-A. | N/A |
| προσπίπτω | prospiptō | Verb | 1 | 3 | 3 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 8 | to fall down | G.-A. | N/A |
| προσποιέω | prospoieō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to make as though | G.-A. | N/A |
| προσπορεύομαι | prosporeuomai | Verb | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to go forward | G.-A. | N/A |
| προσρήγνυμι | prosrēgnymi | Verb | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | to burst against | G.-A. | N/A |
| προστάσσω | prostassō | Verb | 2 | 1 | 1 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 7 | to command | G.-A. | N/A |
| προστίθημι | prostithēmi | Verb | 2 | 1 | 7 | 0 | 6 | 0 | 0 | 0 | 16 | to add, to increase | G.-A. | N/A |
| προστρέχω | prostrechō | Verb | 0 | 2 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 3 | to run forward | G.-A. | N/A |
| προσφάγιον | prosphagion | N. neuter | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | food | G.-A. | N/A |
| προσφάτως | prosphatōs | Adv. | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | recently | G.-A. | N/A |
| προσφέρω | prospherō | Verb | 15 | 3 | 4 | 2 | 3 | 0 | 0 | 0 | 27 | to offer, to bring | N.T. | Mk 10: 13 |
| προσφορά | prosphora | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | offering | G.-A. | N/A |
| προσφωνέω | prosphōneō | Verb | 1 | 0 | 4 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 7 | to address | G.-A. | N/A |
| προσψαύω | prospsauō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to touch | G.-A. | N/A |
| προσωπολήμπτης | prosōpolēmptēs | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | partiality | G.-A. | N/A |
| πρόσωπον | prosōpon | N. neuter | 10 | 3 | 13 | 0 | 12 | 0 | 0 | 0 | 38 | face | G.-A. | Lk 10: 1 |
| προτείνω | proteinō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to stretch out | G.-A. | N/A |
| πρότερος | proteros | Adj./adv. | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | before | G.-A. | N/A |
| προτρέπω | protrepō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to encourage | G.-A. | N/A |
| προτρέχω | protrechō | Verb | 0 | 0 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | to run ahead | G.-A. | N/A |
| προϋπάρχω | prouparchō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | to be before | G.-A. | N/A |
| πρόφασις | prophasis | N. fem | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 4 | pretext, pretence | N.T. | Mk 12:40 |
| προφέρω | propherō | Verb | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | to bring forward | Bible | Lk 6: 45 |
| προφητεία | prophēteia | N. fem | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | prophecy | N.T. | N/A |
| προφητεύω | prophēteuō | Verb | 4 | 2 | 2 | 1 | 4 | 0 | 0 | 0 | 13 | to prophesy | G.-A. | N/A |
| προφήτης | prophētēs | N. masc | 37 | 6 | 29 | 14 | 30 | 0 | 0 | 0 | 116 | prophet | N.T. | Mt 2: 5 |
| προφῆτις | prophētis | N. fem | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | prophet | G.-A. | N/A |
| προφθάνω | prophthanō | Verb | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to anticipate | G.-A. | N/A |
| προχειρίζομαι | procheirizomai | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | 0 | 0 | 0 | 3 | to appoint | G.-A. | N/A |
| προχειροτονέω | procheirotoneō | Verb | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | to choose beforehand | G.-A. | N/A |
| Πρόχορος | Prochoros | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Prochorus | G.-A. | N/A |
| πρύμνα | prymna | N. fem | 0 | 1 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 3 | stern | G.-A. | N/A |
| πρωΐ | prōi | Adv. | 3 | 6 | 0 | 2 | 1 | 0 | 0 | 0 | 12 | in the morning | G.-A. | N/A |
| πρωΐα | prōia | N. fem | 1 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | morning | G.-A. | N/A |
| πρῴρα | prōra | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 2 | bow | G.-A. | N/A |
| πρωτοκαθεδρία | prōtokathedria | N. fem | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | first seat | Bible | Mk 12:39 |
| πρωτοκλισία | prōtoklisia | N. fem | 1 | 1 | 3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 5 | place of honor at the table | Bible | Mk 12:39 |
| πρώτον | prōton | Adv. | 9 | 7 | 10 | 5 | 4 | 0 | 0 | 0 | 35 | first | G.-A. | Lk 10: 5 |
| πρῶτος | prōtos | Adj. | 16 | 10 | 10 | 9 | 13 | 1 | 0 | 0 | 59 | first | G.-A. | N/A |
| πρωτοστάτης | prōtostatēs | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | ringleader | G.-A. | N/A |
| πρωτότοκος | prōtotokos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | firstborn | G.-A. | N/A |
| πτέρνα | pterna | N. fem | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | heel | G.-A. | N/A |
| πτερύγιον | pterygion | N. neuter | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | apex | G.-A. | N/A |
| πτέρυξ | pteryx | N. fem | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | wing | G.-A. | N/A |
| πτοέω | ptoeō | Verb | 0 | 0 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | to terrify | G.-A. | N/A |
| Πτολεμαϊς | Ptolemais | N. fem | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Ptolemais | G.-A. | N/A |
| πτύον | ptyon | N. neuter | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | winnowing fork | G.-A. | N/A |
| πτύσμα | ptysma | N. neuter | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | saliva | G.-A. | N/A |
| πτύσσω | ptyssō | Verb | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | to roll | G.-A. | N/A |
| πτύω | ptyō | Verb | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | to spit | G.-A. | N/A |
| πτῶμα | ptōma | N. neuter | 2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | corpse | G.-A. | N/A |
| πτῶσις | ptōsis | N. fem | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | fall | G.-A. | N/A |
| πτωχός | ptōchos | Adj. | 5 | 5 | 10 | 4 | 0 | 0 | 0 | 0 | 24 | poor | G.-A. | Mk 12:42 |
| πυγμή | pygmē | N. fem | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | fist | G.-A. | N/A |
| Πύθων | Pythōn | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Python | G.-A. | N/A |
| πυκνός | pyknos | Adj. | 0 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 2 | frequent | G.-A. | N/A |
| πύλη | pylē | N. fem | 4 | 0 | 1 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 9 | gate | G.-A. | N/A |
| πυλών | pylōn | N. masc | 1 | 0 | 1 | 0 | 5 | 0 | 0 | 0 | 7 | gate | G.-A. | N/A |
| πυνθάνομαι | pynthanomai | Verb | 1 | 0 | 2 | 2 | 7 | 0 | 0 | 0 | 12 | to inquire | Bible | Mt 2: 4 |
| πῦρ | pyr | N. neuter | 12 | 4 | 7 | 1 | 6 | 0 | 0 | 0 | 30 | fire | N.T. | N/A |
| πύργος | pyrgos | N. masc | 1 | 1 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 | tower | G.-A. | N/A |
| πυρέσσω | pyressō | Verb | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | to burn with fever | G.-A. | N/A |
| πυρετός | pyretos | N. masc | 1 | 1 | 2 | 1 | 1 | 0 | 0 | 0 | 6 | fever | G.-A. | N/A |
| πυρράζω | pyrrazō | Verb | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 2 | to redden | G.-A. | N/A |
| Πύρρος | Pyrros | N. masc | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 1 | Pyrrhus | G.-A. | N/A |
| πωλέω | pōleō | Verb | 6 | 3 | 6 | 2 | 3 | 0 | 0 | 0 | 20 | to sell | G.-A. | N/A |
| πῶλος | pōlos | N. masc | 3 | 4 | 4 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 12 | colt | G.-A. | N/A |
| πώποτε | pōpote | Adv. | 0 | 0 | 1 | 4 | 0 | 1 | 0 | 0 | 6 | ever, never | G.-A. | N/A |
| πωρόω | pōroō | Verb | 0 | 2 | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 | to harden | Bible | Mk 10: 5 |
| πώρωσις | pōrōsis | Verb | 0 | 1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | hardness | Bible | Mk 10: 5 |
| πῶς | pōs | Adv. | 14 | 14 | 16 | 20 | 10 | 1 | 0 | 0 | 75 | how? | G.-A. | Mk 12:41 |
| Introduction
|