|
Le nom gazophylakion (trésor, magasin) dans la Bible
(Traduction de la Bible de Jérusalem pour le Nouveau Testament et Pierre Giguet pour la Septante)
Marc
| 12, 41 | S'étant assis face au Trésor (gazophylakion), il regardait la foule mettre de la petite monnaie dans le Trésor (gazophylakion), et beaucoup de riches en mettaient abondamment. |
| 12, 43 | Alors il appela à lui ses disciples et leur dit: "En vérité, je vous le dis, cette veuve, qui est pauvre, a mis plus que tous ceux qui mettent dans le Trésor (gazophylakion). |
Luc
| 21, 1 | Levant les yeux, il vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le Trésor (gazophylakion). |
Jean
| 8, 20 | Il prononça ces paroles au Trésor (gazophylakion), alors qu'il enseignait dans le Temple. Personne ne se saisit de lui, parce que son heure n'était pas encore venue. |
2 Rois (LXX: 4 Rois)
| 23, 11 [* 2 R 23, 11] | Il brûla les chevaux que les rois de Juda avaient consacrés au soleil, à l'entrée de la maison du Seigneur, dans le trésor (gazophylakion, héb. : liškah ) de Nathan, eunuque du roi, à Pharurim ; il brûla en outre le char du soleil, |
Esther (LXX)
| 3, 9 | S'il plaît au roi, qu'il décrète qu'on les détruise, et moi je ferai rentrer au trésor (gazophylakion, héb. : genez) royal dix mille talents d'argent. |
1 Esdras (LXX: Esdras A)
| 5, 44 [* Esd 2, 69] | et de donner pour le sanctuaire un trésor (gazophylakion, héb. : ʾôṣār), destiné aux travaux, de mille mines d'or, cinq mille mines d'argent et cent habits sacerdotaux. |
| 8, 18 [* Esd 7, 18] | Et le reste des choses dont éventuellement tu viendras à avoir besoin pour le sanctuaire de ton Dieu, tu les donneras sur le trésor (gazophylakion) royal ; |
| 8, 44 [* Esd 8, 17] | et je leur dis d'aller auprès d'Addaios, le chef qui est à l'endroit du trésor (gazophylakion), |
Esdras B (contient Esdras et Néhémie de nos bibles)
| 10, 6 [* Esd 10, 6] | Et Esdras se leva de devant la maison de Dieu, et il alla au trésor (gazophylakion) gardé par Johanan, fils d'Elisub, et il y entra, et il ne mangea pas de pain, et il ne but point d'eau, car il pleurait sur l'infidélité des fils de l'exil. |
| 13, 30 [* Ne 3, 30] | Après celui-cl, Ananias, fils de Sélémias, et Anom, sixième fils de Séleph, édifièrent ; puis, Mesulam, fils de Barachias, édifia en face du trésor (gazophylakion) dont il était le gardien ; |
| 20, 38 [* Ne 10, 38] | Et pour que nous apportions aux prêtres, pour le trésor (gazophylakion, héb. : ʾôṣār) de la maison de Dieu, les prémices de notre blé, des fruits de nos arbres, du vin et de l'huile ; et aux lévites la dîme de notre terre, et pour que les lévites perçoivent la dîme en toutes les villes de la terre que nous cultivons. |
| 20, 39 [* Ne 10, 39] | Et nous avons dit : Le prêtre, fils d'Aaron, aura part avec le lévite à la dîme des lévites ; et les lévites offriront le dixième de leur dîme dans la maison de notre Dieu, et dans les salles du trésor (gazophylakion, héb. : ʾôṣār) dans la maison de Dieu. |
| 22, 44 [* Ne 12, 44] | Et ce jour-là, on institua des gardiens des trésors (grec : gazophylakion, héb. : niškah) pour les trésors (thēsauros, héb. : ʾôṣār), des prémices et des dîmes, et des hommes pour les recueillir dans les villes, et on les choisit parmi les prêtres et les lévites |
| 23, 4 [* Ne 13, 4] | Or, avant cela, Eliasib, le prêtre, très-proche allié de Tobias, demeurait dans le trésor (gazophylakion, héb. : liškah ) de la maison de notre Dieu. |
| 23, 5 [* Ne 13, 5] | Et il s'était fait faire un vaste magasin (gazophylakion, héb. : liškah ) dans le lieu où l'on déposait jadis les offrandes, l'encens, les vases, la dîme du blé, du vin et de l'huile, ce qui était dû aux lévites, aux chantres et aux portiers, et les prémices destinées aux prêtres. |
| 23, 7 [* Ne 13, 7] | Et je revins à Jérusalem, et je reconnus le mal qu'avait fait Eliasib avec Tobias en lui faisant un magasin (gazophylakion, héb. : niškah ) dans le parvis de la maison de Dieu. |
| 23, 8 [* Ne 13, 8] | Et cela me parut très-mal ; et je jetai hors du magasin (gazophylakion, héb. : liškah ) tous les meubles de la maison de Tobias. |
| 23, 9 [* Ne 13, 9] | Et je parlai, et on purifia le magasin (gazophylakion, héb. : liškah ), et j'y fis replacer les vases de la maison de Dieu, les offrandes et l'encens. |
1 Maccabées (LXX)
| 3, 28 | et il ouvrit son trésor (gazophylakion), donna à l'armée la solde d'un an, et leur commanda d'être prêt à tout. |
| 14, 49 | et qu'on en mettrait une copie dans le trésor (gazophylakion), pour servir à Simon et à ses enfants. |
2 Maccabées (LXX)
| 3, 6 | et il lui annonça que le trésor (gazophylakion) de Jérusalem était rempli de sommes énormes, que la richesse publique était immense, qu'elle n'était pas réservée pour la dépense des sacrifices, et qu'il était possible de faire tout tomber entre les mains du roi. |
| 3, 24 | Il était déjà là avec ses satellites, près du trésor (gazophylakion), lorsque le Souverain des Esprits et de toute Puissance se manifesta, avec un tel éclat que tous ceux qui avaient osé entrer là, frappés par la force de Dieu, se trouvèrent sans vigueur ni courage |
| 3, 28 | Ainsi celui qui était entré dans le trésor (gazophylakion) avec un grand nombre de courriers et de gardes, était emporté sans que personne lui portât secours, la force de Dieu s'étant fait connaître manifestement. |
| 3, 40 | Voilà donc ce qui se passa au sujet d'Héliodore et de la préservation du trésor (gazophylakion). |
| 4, 42 | Et beaucoup de ses gens furent blessés et quelques-uns furent tués, et tous furent mis en fuite ; ce sacrilège fut aussi tué lui-même près du trésor (gazophylakion). |
| 5, 18 | autrement, s'ils n'avaient pas été coupables de péchés nombreux, à l'exemple d'Héliodore, qui fut envoyé par le roi Séleucus pour piller le trésor (gazophylakion), dès son arrivée lui aussi aurait été fouetté, et empêché d'exécuter son acte audacieux. |
4 Maccabées (LXX)
| 4, 3 | Je suis plein de zèle pour les intérêts du roi ; je viens donc pour vous avertir qu'il y a des myriades de richesses appartenant à des particuliers dans les trésors [du temple] (gazophylakion) de Jérusalem: cette fortune n'a rien à voir avec le temple, mais elle revient au roi Sélencus. |
| 4, 6 | Aussitôt arrivé, il déclara que par ordre du roi, il venait prendre possession de l'argent des particuliers déposé dans le trésor [du temple] (gazophylakion). |
|
|