Les passages parallèles sont soulignés. Les parenthèses carrées [] indiquent des parallèles trouvés dans une autre séquence dans les évangiles.
Marc 14 | Mt 26 | Jn 12 |
39 Et, de nouveau, sen étant allé, il pria, en disant les mêmes paroles. | 42 À nouveau, pour la deuxième fois, sen étant allé, il pria, en disant: "Mon Père, sil nest pas possible que cela passe sans que je la boive, que ta volonté soit faite!" | |
40 Et de nouveau étant venu, il les trouva endormis, car leurs yeux étaient très alourdis; et ils ne savaient que lui répondre. | 43 Et étant venu de nouveau, il les trouva endormis, car leurs yeux étaient alourdis; | |
| 44 Et les ayant laissé, étant, étant allé de nouveau, il pria une troisième fois, répétant les mêmes paroles. | |
41 Une troisième fois il vient et leur dit: "Est-ce que vous continuez ainsi donc à dormir, et à prendre votre repos? La somme est payée; lheure est arrivée; voici que le Fils de lhomme est livré aux mains des pécheurs | 45 Alors il vient vers les disciples et leur dit: "Est-ce que vous continuez ainsi donc à dormir, et à prendre votre repos? voici que sest approchée lheure où le Fils de lhomme est livré aux mains des pécheurs. | [23 Jésus leur répond: "Voici venue lheure où doit être glorifié le Fils de lhomme. |
42 Levez-vous! Partons! Voici que celui qui me livre sest approché." | 46 Levez-vous! Partons! Voici que sest approché celui qui me livre." | Jean 14, 30 ...car il vient, le Prince de ce monde... 31 mais comme le Père ma commandé, ainsi je fais. Levez-vous! Partons dici!] |