Expression ou dynamai (not being able) in John

(Translation from NRSV for the New Testament and Brenton for the Septuagint with a few modifications for a more litteral meaning)


John

3: 2He came to Jesus by night and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God; for no one can (oudeis dynamai) do these signs that you do apart from the presence of God."
3: 3Jesus answered him, "Very truly, I tell you, no one can (mē dynamai) see the kingdom of God without being born from above."
3: 4Nicodemus said to him, "How can anyone be born after having grown old? (One) cannot ( mē dynamai) enter a second time into the mother's womb and be born?"
3: 5Jesus answered, "Very truly, I tell you, no one can (ou dynamai) enter the kingdom of God without being born of water and Spirit.
3: 27John answered, "No one can (ou dynamai) receive anything except what has been given from heaven.
5: 19Jesus said to them, "Very truly, I tell you, the Son cannot (ou dynamai) do anything on his own, but only what he sees the Father doing; for whatever the Father does, the Son does likewise.
5: 30"I cannot (ou dynamai) do anything on my own. As I hear, I judge; and my judgment is just, because I seek to do not my own will but the will of him who sent me.
6: 44No one can (oudeis dynamai) come to me unless drawn by the Father who sent me; and I will raise that person up on the last day.
6: 65And he said, "For this reason I have told you that no one can (oudeis dynamai) come to me unless it is granted by the Father."
7: 7The world cannot (ou dynamai) hate you, but it hates me because I testify against it that its works are evil.
7: 34You will search for me, but you will not find me; and where I am, you cannot (ou dynamai) come."
7: 36What does he mean by saying, 'You will search for me and you will not find me' and 'Where I am, you cannot (ou dynamai) come'?"
8: 21Again he said to them, "I am going away, and you will search for me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot (ou dynamai) come."
8: 22Then the Jews said, "Is he going to kill himself? Is that what he means by saying, 'Where I am going, you cannot (ou dynamai) come'?"
8: 43Why do you not understand what I say? It is because you cannot (ou dynamai) accept my word.
9: 4We must work the works of him who sent me while it is day; night is coming when no one can (oudeis dynamai) work.
9: 33If this man were not from God, he could not (ou dynamai) do anything."
10: 21Others were saying, "These are not the words of one who has a demon. Cannot ( mē dynamai) a demon open the eyes of the blind?"
10: 29What my Father has given me is greater than all else, and no one can (oudeis dynamai) snatch it out of the Father's hand.
10: 35If those to whom the word of God came were called 'gods' - and the scripture cannot (ou dynamai) be annulled -
12: 39And so they could not (ou dynamai) believe, because Isaiah also said,
13: 33Little children, I am with you only a little longer. You will look for me; and as I said to the Jews so now I say to you, 'Where I am going, you cannot (ou dynamai) come.'
13: 36Simon Peter said to him, "Lord, where are you going?" Jesus answered, "Where I am going, you cannot (ou dynamai) follow me now; but you will follow afterward."
13: 37Peter said to him, "Lord, why I am not able (ou dynamai) follow you now? I will lay down my life for you."
14: 17This is the Spirit of truth, whom the world cannot (ou dynamai) receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, because he abides with you, and he will be in you.
15: 4Abide in me as I abide in you. Just as the branch cannot (ou dynamai) bear fruit by itself unless it abides in the vine, neither can you unless you abide in me.
15: 5I am the vine, you are the branches. Those who abide in me and I in them bear much fruit, because apart from me you cannot (ou dynamai) do anything.
16: 12"I still have many things to say to you, but you cannot (ou dynamai) bear them now.