|
Le verbe xērainō (dessécher) dans les évangiles-Actes
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
| 13, 6 | mais une fois le soleil levé, ils ont été brûlés et, faute de racine, se sont desséchés (xērainō). |
| 21, 19 | Voyant un figuier près du chemin, il s'en approcha, mais n'y trouva rien que des feuilles. Il lui dit alors: "Jamais plus tu ne porteras de fruit!" Et à l'instant même le figuier se dessécha (xērainō). |
| 21, 20 | A cette vue, les disciples dirent tout étonnés: "Comment, en un instant, le figuier s'est-il desséché (xērainō)?" |
Marc
| 3, 1 | Il entra de nouveau dans une synagogue, et il y avait là un homme ayant la main étant desséchée (xērainō). |
| 4, 6 | et lorsque le soleil s'est levé, elle a été brûlée et, faute de racine, s'est desséchée (xērainō). |
| 5, 29 | Et aussitôt la source d'où elle perdait le sang se dessécha (xērainō), et elle sentit dans son corps qu'elle était guérie de son infirmité. |
| 9, 18 | Quand il le saisit, il le jette à terre, et il écume, grince des dents et se dessèche (xērainō). Et j'ai dit à tes disciples de l'expulser et ils n'en ont pas été capables" -- |
| 11, 20 | Passant au matin, ils virent le figuier étant desséché (xērainō) jusqu'aux racines. |
| 11, 21 | Et Pierre, se ressouvenant, lui dit: "Rabbi, regarde: le figuier que tu as maudit s'est desséché (xērainō)." |
Luc
| 8, 6 | Une autre est tombée sur le roc et, après avoir poussé, elle s'est desséchée (xērainō) faute d'humidité. |
Jean
| 15, 6 | Si quelqu'un ne demeure pas en moi, il est jeté dehors comme le sarment et il se dessèche (xērainō); on les ramasse et on les jette au feu et ils brûlent. |
|
|