Le verbe syllaleō (converser) dans la Bible

(Traduction de la Bible de Jérusalem pour le Nouveau Testament et de P. Giguet pour la Septante avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


Matthieu

17, 3Et voici que leur apparurent Moïse et Elie, qui conversaient (syllaleō) avec lui.

Marc

9, 4Elie leur apparut avec Moïse et ils conversaient (syllaleō) avec Jésus.

Luc

4, 36La frayeur les saisit tous, et ils conversaient (syllaleō) les uns aux autres: "Quelle est cette parole? Il commande avec autorité et puissance aux esprits impurs et ils sortent!"
9, 30Et voici que deux hommes conversaient (syllaleō) avec lui: c'étaient Moïse et Elie
22, 4Il s'en alla converser (syllaleō) avec les grands prêtres et les chefs des gardes sur le moyen de le leur livrer.

Actes

25, 12Alors Festus, après avoir conversé (syllaleō) avec son conseil, répondit: "Tu en appelles à César, tu iras devant César."

Exode (LXX)

34, 35Et les fils d'Israël voyaient que le visage de Moïse était glorieux, et Moïse étendait un voile sur son visage jusqu'à ce qu'il entra converser (syllaleō) avec lui [le Seigneur].

Isaïe (LXX)

7, 6Nous monterons contre la Judée, et, après avoir conversé (syllaleō) avec eux, nous les ferons passer de notre côté, et nous en ferons le roi, le fils de Tabeel ;

Jérémie (LXX)

18, 20Est-ce que l'on doit rendre le mal pour le bien, pour qu'ils aient conversé (syllaleō) avec des paroles contre mon âme et qu'ils m'aient caché la punition qu'ils me réservent ? Souvenez-vous que je me suis tenu devant votre face, pour vous parler en leur faveur et détourner d'eux votre colère.

Proverbes (LXX)

6, 22Partout où tu iras, porte-les, et qu'ils soient avec toi ; et quand tu dormiras, qu'ils te gardent, afin qu'à ton réveil ils conversent (syllaleō) avec toi.