|
Le nom Mōusēs (Moïse) dans le Nouveau Testament
(Traduction de la Bible de Jérusalem)
Matthieu
| 8, 4 | Et Jésus lui dit: "Garde-toi d'en parler à personne, mais va te montrer au prêtre et offre le don qu'a prescrit Moïse (Mōusēs): ce leur sera une attestation." |
| 17, 3 | Et voici que leur apparurent Moïse (Mōusēs) et Elie, qui s'entretenaient avec lui. |
| 17, 4 | Pierre alors, prenant la parole, dit à Jésus: "Seigneur, il est heureux que nous soyons ici; si tu le veux, je vais faire ici trois tentes, une pour toi, une pour Moïse (Mōusēs) et une pour Elie." |
| 19, 7 | "Pourquoi donc, lui disent-ils, Moïse (Mōusēs) a-t-il prescrit de donner un acte de divorce quand on répudie" -- |
| 19, 8 | "C'est, leur dit-il, en raison de votre dureté de cœur que Moïse (Mōusēs) vous a permis de répudier vos femmes; mais dès l'origine il n'en fut pas ainsi. |
| 22, 24 | "Maître, Moïse (Mōusēs) a dit: Si quelqu'un meurt sans avoir d'enfants, son frère épousera la femme, sa belle-sœur, et suscitera une postérité à son frère. |
| 23, 2 | "Sur la chaire de Moïse (Mōusēs) se sont assis les scribes et les Pharisiens: |
Marc
| 1, 44 | et lui dit: "Garde-toi de rien dire à personne; mais va te montrer au prêtre et offre pour ta purification ce qu'a prescrit Moïse (Mōusēs): ce leur sera une attestation." |
| 7, 10 | En effet, Moïse (Mōusēs) a dit: Rends tes devoirs à ton père et à ta mère, et: Que celui qui maudit son père ou sa mère, soit puni de mort. |
| 9, 4 | Elie leur apparut avec Moïse (Mōusēs) et ils s'entretenaient avec Jésus. |
| 9, 5 | Alors Pierre, prenant la parole, dit à Jésus: "Rabbi, il est heureux que nous soyons ici; faisons donc trois tentes, une pour toi, une pour Moïse (Mōusēs) et une pour Elie." |
| 10, 3 | Il leur répondit: "Qu'est-ce que Moïse (Mōusēs) vous a prescrit" -- |
| 10, 4 | "Moïse (Mōusēs), dirent-ils, a permis de rédiger un acte de divorce et de répudier." |
| 12, 19 | "Maître, Moïse (Mōusēs) a écrit pour nous: Si quelqu'un a un frère qui meurt en laissant une femme sans enfant, que ce frère prenne la femme et suscite une postérité à son frère. |
| 12, 26 | Quant au fait que les morts ressuscitent, n'avez-vous pas lu dans le Livre de Moïse (Mōusēs), au passage du Buisson, comment Dieu lui a dit: Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob? |
Luc
| 2, 22 | Et lorsque furent accomplis les jours pour leur purification, selon la loi de Moïse (Mōusēs), ils l'emmenèrent à Jérusalem pour le présenter au Seigneur, |
| 5, 14 | Et il lui enjoignit de n'en parler à personne: "Mais va-t-en te montrer au prêtre, et offre pour ta purification selon ce qu'a prescrit Moïse (Mōusēs): ce leur sera une attestation." |
| 9, 30 | Et voici que deux hommes s'entretenaient avec lui: c'étaient Moïse (Mōusēs) et Elie |
| 9, 33 | Et il advint, comme ceux-ci se séparaient de lui, que Pierre dit à Jésus: "Maître, il est heureux que nous soyons ici; faisons donc trois tentes, une pour toi, une pour Moïse (Mōusēs) et une pour Elie": il ne savait ce qu'il disait. |
| 16, 29 | Et Abraham de dire: Ils ont Moïse (Mōusēs) et les Prophètes; qu'ils les écoutent. -- |
| 16, 31 | Mais il lui dit: Du moment qu'ils n'écoutent pas Moïse (Mōusēs) et les Prophètes, même si quelqu'un ressuscite d'entre les morts, ils ne seront pas convaincus." |
| 20, 28 | en disant: "Maître, Moïse (Mōusēs) a écrit pour nous: Si quelqu'un a un frère marié qui meurt sans avoir d'enfant, que son frère prenne la femme et suscite une postérité à son frère. |
| 20, 37 | Et que les morts ressuscitent, Moïse (Mōusēs) aussi l'a donné à entendre dans le passage du Buisson quand il appelle le Seigneur le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob. |
| 24, 27 | Et, commençant par Moïse (Mōusēs) et parcourant tous les Prophètes, il leur interpréta dans toutes les Écritures ce qui le concernait. |
| 24, 44 | Puis il leur dit: "Telles sont bien les paroles que je vous ai dites quand j'étais encore avec vous: il faut que s'accomplisse tout ce qui est écrit de moi dans la Loi de Moïse (Mōusēs), les Prophètes et les Psaumes." |
Jean
| 1, 17 | Car la Loi fut donnée par Moïse (Mōusēs); la grâce et la vérité sont venues par Jésus Christ. |
| 1, 45 | Philippe rencontre Nathanaël et lui dit: "Celui dont Moïse (Mōusēs) a écrit dans la Loi, ainsi que les prophètes, nous l'avons trouvé: Jésus, le fils de Joseph, de Nazareth." |
| 3, 14 | Comme Moïse (Mōusēs) éleva le serpent dans le désert, ainsi faut-il que soit élevé le Fils de l'homme, |
| 5, 45 | Ne pensez pas que je vous accuserai auprès du Père. Votre accusateur, c'est Moïse (Mōusēs), en qui vous avez mis votre espoir. |
| 5, 46 | Car si vous croyiez Moïse (Mōusēs), vous me croiriez aussi, car c'est de moi qu'il a écrit. |
| 6, 32 | Jésus leur répondit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, non, ce n'est pas Moïse (Mōusēs) qui vous a donné le pain qui vient du ciel; mais c'est mon Père qui vous le donne, le pain qui vient du ciel, le vrai; |
| 7, 19 | Moïse (Mōusēs) ne vous a-t-il pas donné la Loi? Et aucun de vous ne la pratique, la Loi! Pourquoi cherchez-vous à me tuer?" |
| 7, 22 | Moïse (Mōusēs) vous a donné la circoncision - non qu'elle vienne de Moïse (Mōusēs) mais des patriarches - et, le jour du sabbat, vous la pratiquez sur un homme. |
| 7, 23 | Alors, un homme reçoit la circoncision, le jour du sabbat, pour que ne soit pas enfreinte la Loi de Moïse (Mōusēs), et vous vous indignez contre moi parce que j'ai guéri un homme tout entier le jour du sabbat? |
| 8, 5 | Or dans la Loi Moïse (Mōusēs) nous a prescrit de lapider ces femmes-là. Toi donc, que dis-tu?" |
| 9, 28 | Ils l'injurièrent et lui dirent: "C'est toi qui es son disciple; mais nous, c'est de Moïse (Mōusēs) que nous sommes disciples. |
| 9, 29 | Nous savons, nous, que Dieu a parlé à Moïse (Mōusēs); mais celui-là, nous ne savons pas d'où il est." |
Actes
| 3, 22 | Moïse (Mōusēs), d'abord, a dit: Le Seigneur Dieu vous suscitera d'entre vos frères un prophète semblable à moi; vous l'écouterez en tout ce qu'il vous dira. |
| 6, 11 | Ils soudoyèrent alors des hommes pour dire: "Nous l'avons entendu prononcer des paroles blasphématoires contre Moïse (Mōusēs) et contre Dieu." |
| 6, 14 | Nous l'avons entendu dire que Jésus, ce Nazôréen, détruira ce Lieu-ci et changera les usages que Moïse (Mōusēs) nous a légués." |
| 7, 20 | C'est à ce moment que naquit Moïse (Mōusēs), qui était beau devant Dieu. Il fut nourri trois mois dans la maison de son père; |
| 7, 22 | Ainsi Moïse (Mōusēs) fut-il instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres. |
| 7, 29 | A ces mots, Moïse (Mōusēs) s'enfuit et alla se réfugier au pays de Madian, où il eut deux fils. |
| 7, 31 | Moïse (Mōusēs) était étonné à la vue de cette apparition. Comme il s'avançait pour mieux voir, la voix du Seigneur se fit entendre: |
| 7, 32 | Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Tout tremblant, Moïse (Mōusēs) n'osait regarder. |
| 7, 35 | "Ce Moïse (Mōusēs) qu'ils avaient renié en disant: Qui t'a établi chef et juge? Voici que Dieu le leur envoyait comme chef et rédempteur, par l'entremise de l'ange qui lui était apparu dans le buisson. |
| 7, 37 | C'est lui, Moïse (Mōusēs), qui dit aux Israélites: Dieu vous suscitera d'entre vos frères un prophète comme moi. |
| 7, 40 | ils dirent à Aaron: Fais-nous des dieux qui marchent devant nous; car ce Moïse (Mōusēs) qui nous a fait sortir du pays d'Égypte, nous ne savons ce qui lui est arrivé |
| 7, 44 | "Nos pères au désert avaient la Tente du Témoignage, ainsi qu'en avait disposé Celui qui parlait à Moïse (Mōusēs), lui enjoignant de la faire suivant le modèle qu'il avait vu. |
| 13, 38 | "Sachez-le donc, frères, c'est par lui que la rémission des péchés vous est annoncée. L'entière justification que vous n'avez pu obtenir par la Loi de Moïse (Mōusēs), |
| 15, 1 | Cependant certaines gens descendus de Judée enseignaient aux frères: "Si vous ne vous faites pas circoncire suivant l'usage qui vient de Moïse (Mōusēs), vous ne pouvez être sauvés." |
| 15, 5 | Mais certaines gens du parti des Pharisiens qui étaient devenus croyants intervinrent pour déclarer qu'il fallait circoncire les païens et leur enjoindre d'observer la Loi de Moïse (Mōusēs). |
| 15, 21 | Car depuis les temps anciens Moïse (Mōusēs) a dans chaque ville ses prédicateurs, qui le lisent dans les synagogues tous les jours de sabbat." |
| 21, 21 | Or à ton sujet ils ont entendu dire que, dans ton enseignement, tu pousses les Juifs qui vivent au milieu des païens à la défection vis-à-vis de Moïse (Mōusēs), leur disant de ne plus circoncire leurs enfants et de ne plus suivre les coutumes. |
| 26, 22 | Soutenu par la protection de Dieu, j'ai continué jusqu'à ce jour à rendre mon témoignage devant petits et grands, sans jamais rien dire en dehors de ce que les Prophètes et Moïse (Mōusēs) avaient déclaré devoir arriver: |
| 28, 23 | Ils prirent donc jour avec lui et vinrent en plus grand nombre le trouver en son logis. Dans l'exposé qu'il leur fit, il rendait témoignage du Royaume de Dieu et cherchait à les persuader au sujet de Jésus, en partant de la Loi de Moïse (Mōusēs) et des Prophètes. Cela dura depuis le matin jusqu'au soir. |
1 Corinthiens
| 9, 9 | C'est bien dans la Loi de Moïse (Mōusēs) qu'il est écrit: Tu ne muselleras pas le boeuf qui foule le grain. Dieu se mettrait-il en peine des boeufs? |
| 10, 2 | tous ont été baptisés en Moïse (Mōusēs) dans la nuée et dans la mer, |
2 Corinthiens
| 3, 7 | Or, si le ministère de la mort, gravé en lettres sur des pierres, a été entouré d'une telle gloire que les fils d'Israël ne pouvaient fixer les yeux sur le visage de Moïse (Mōusēs) à cause de la gloire de son visage, pourtant passagère, |
| 3, 13 | et non comme Moïse (Mōusēs), qui mettait un voile sur son visage pour empêcher les fils d'Israël de voir la fin de ce qui était passager... |
| 3, 15 | Oui, jusqu'à ce jour, toutes les fois qu'on lit Moïse (Mōusēs), un voile est posé sur leur coeur. |
Romains
| 5, 14 | cependant la mort a régné d'Adam à Moïse (Mōusēs) même sur ceux qui n'avaient point péché d'une transgression semblable à celle d'Adam, figure de celui qui devait venir... |
| 9, 15 | Car il dit à Moïse (Mōusēs): Je fais miséricorde à qui je fais miséricorde et j'ai pitié de qui j'ai pitié. |
| 9, 15 | Car il dit à Moïse (Mōusēs): Je fais miséricorde à qui je fais miséricorde et j'ai pitié de qui j'ai pitié. |
| 10, 5 | Moïse (Mōusēs) écrit en effet de la justice née de la Loi qu'en l'accomplissant l'homme vivra par elle, |
| 10, 19 | Mais je demande: Israël n'aurait-il pas compris? Déjà Moïse (Mōusēs) dit: Je vous rendrai jaloux de ce qui n'est pas une nation, contre une nation sans intelligence j'exciterai votre dépit. |
2 Timothée
| 3, 8 | A l'exemple de Jannès et de Jambrès qui se dressèrent contre Moïse (Mōusēs), ils se dressent, eux aussi, contre la vérité, hommes à l'esprit corrompu, sans garantie en matière de foi. |
Hébreux
| 3, 2 | il est fidèle à celui qui l'a institué, comme Moïse (Mōusēs) le fut aussi dans toute sa maison. |
| 3, 3 | Car il a été jugé digne d'une gloire supérieure à celle de Moïse (Mōusēs), dans la mesure même où la dignité du constructeur d'une maison est plus grande que celle de la maison elle-même. |
| 3, 5 | Moïse (Mōusēs), à la vérité, a été fidèle dans toute sa maison, en qualité de serviteur, pour témoigner de ce qui devait être dit; |
| 3, 16 | quels sont donc ceux qui, après avoir entendu, ont querellé? Mais n'étaient-ce pas tous ceux qui sont sortis d'Egypte grâce à Moïse (Mōusēs)? |
| 7, 14 | Il est notoire, en effet, que notre Seigneur est issu de Juda, tribu dont Moïse (Mōusēs) n'a rien dit quand il traite des prêtres. |
| 8, 5 | ceux-là assurent le service d'une copie et d'une ombre des réalités célestes, ainsi que Moïse (Mōusēs), quand il eut à construire la Tente, en fut divinement averti: Vois, est-il dit en effet, tu feras tout d'après le modèle qui t'a été montré sur la montagne. |
| 9, 19 | Effectivement, lorsque Moïse (Mōusēs) eut promulgué au peuple entier chaque prescription selon la teneur de la Loi, il prit le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de l'eau, de la laine écarlate et de l'hysope, et il aspergea le livre lui-même et tout le peuple |
| 10, 28 | Quelqu'un rejette-t-il la Loi de Moïse (Mōusēs)? Impitoyablement il est mis à mort sur la déposition de deux ou trois témoins. |
| 11, 23 | Par la foi, Moïse (Mōusēs), à sa naissance fut caché par ses parents pendant trois mois, parce qu'ils virent que le petit enfant était beau et ils ne craignirent pas l'édit du roi. |
| 11, 24 | Par la foi, Moïse (Mōusēs), devenu grand, refusa d'être appelé fils d'une fille d'un Pharaon, |
| 12, 21 | Si terrible était le spectacle que Moïse (Mōusēs) dit: Je suis effrayé et tout tremblant. |
Jude
| 1, 9 | Pourtant, l'archange Michel, lorsqu'il plaidait contre le diable et discutait au sujet du corps de Moïse (Mōusēs), n'osa pas porter contre lui un jugement outrageant, mais dit: "Que le Seigneur te réprime!" |
Apocalypse
| 15, 3 | ils chantent le cantique de Moïse (Mōusēs), le serviteur de Dieu, et le cantique de l'Agneau: "Grandes et merveilleuses sont tes oeuvres, Seigneur, Dieu Maître-de-tout; justes et droites sont tes voies, ô Roi des nations. |
|
|