|
Le verbe metapempō (faire venir) dans les évangiles-Actes
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Actes
| 10, 5 | Maintenant donc, envoie des hommes à Joppé et fais venir (metapempō) Simon, surnommé Pierre. |
| 10, 22 | Ils répondirent: "Le centurion Corneille, homme juste et craignant Dieu, à qui toute la nation juive rend bon témoignage, a reçu d'un ange saint l'avis de te faire venir (metapempō) chez lui et d'entendre les paroles que tu as à dire." |
| 10, 29 | Aussi n'ai-je fait aucune difficulté pour me rendre quand vous m'avez fait venir (metapempō). Je vous le demande donc, pour quelle raison m'avez-vous fait venir (metapempō)?" |
| 11, 13 | Il nous raconta comment il avait vu un ange se présenter chez lui et lui dire: Fais venir (metapempō) à Joppé Simon, surnommé Pierre. |
| 20, 1 | Après que le tumulte eut pris fin, Paul fit venir (metapempō) les disciples, leur adressa une exhortation et, après avoir fait ses adieux, partit pour la Macédoine. |
| 24, 24 | Quelques jours plus tard, Félix vint avec sa femme Drusille, qui était juive. Il fit venir (metapempō) Paul et l'écouta parler de la foi au Christ Jésus. |
| 24, 26 | Il espérait par ailleurs que Paul lui donnerait de l'argent; aussi le fit-il venir (metapempō) assez souvent pour converser avec lui. |
| 25, 3 | contre celui-ci, ils sollicitaient comme une faveur qu'on le fit venir (metapempō) à Jérusalem; ils préparaient un guet-apens pour le tuer en chemin. |
|
|