|
L'adverbe makrothen (de / au loin) dans les évangiles-Actes
(Traduction de la Bible de Jérusalem pour le Nouveau Testament et de P. Giguet pour la Septante avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
| 26, 58 | Quant à Pierre, il le suivait de loin (makrothen), jusqu'au palais du Grand Prêtre; il pénétra à l'intérieur et s'assit avec les valets, pour voir le dénouement. |
| 27, 55 | Il y avait là de nombreuses femmes qui regardaient de loin (makrothen), celles-là même qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée et le servaient, |
Marc
| 5, 6 | Voyant Jésus de loin (makrothen), il accourut, se prosterna devant lui |
| 8, 3 | Si je les renvoie à jeun chez eux, ils vont défaillir en route, et il y en a parmi eux qui sont venus de loin (makrothen)." |
| 11, 13 | Voyant de loin (makrothen) un figuier qui avait des feuilles, il alla voir s'il y trouverait quelque fruit, mais s'en étant approché, il ne trouva rien que des feuilles: car ce n'était pas la saison des figues. |
| 14, 54 | Pierre l'avait suivi de loin (makrothen) jusqu'à l'intérieur du palais du Grand Prêtre et, assis avec les valets, ils se chauffait à la flambée. |
| 15, 40 | Il y avait aussi des femmes qui regardaient de loin (makrothen), entre autres Marie de Magdala, Marie mère de Jacques le petit et de Joset, et Salomé, |
Luc
| 16, 23 | "Dans l'Hadès, en proie à des tortures, il lève les yeux et voit de loin (makrothen) Abraham, et Lazare en son sein. |
| 18, 13 | Le publicain, se tenant au loin (makrothen), n'osait même pas lever les yeux au ciel, mais il se frappait la poitrine, en disant: Mon Dieu, aie pitié du pécheur que je suis! |
| 22, 54 | L'ayant donc saisi, ils l'emmenèrent et l'introduisirent dans la maison du grand prêtre. Quant à Pierre, il suivait de loin (makrothen). |
| 23, 49 | Tous ses amis se tenaient au loin (makrothen), ainsi que les femmes qui l'accompagnaient depuis la Galilée, et qui regardaient cela. |
|
|