|
Le verbe katabainō (descendre) dans le Nouveau Testament
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
| 3, 16 | Ayant été baptisé, Jésus aussitôt remonta de l'eau; et voici que les cieux s'ouvrirent: il vit l'Esprit de Dieu descendre (katabainō) comme une colombe et venir sur lui. |
| 7, 25 | La pluie est descendue (katabainō), les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont déchaînés contre cette maison, et elle n'a pas croulé: c'est qu'elle avait été fondée sur le roc. |
| 7, 27 | La pluie est descendue (katabainō), les torrents sont venus, les vents ont soufflé et se sont rués sur cette maison, et elle s'est écroulée. Et grande a été sa ruine!" |
| 8, 1 | Quand il fut descendu (katabainō) de la montagne, des foules nombreuses se mirent à le suivre. |
| 11, 23 | Et toi, Capharnaüm, crois-tu que tu seras élevée jusqu'au ciel? Jusqu'à l'Hadès tu descendras (katabainō). Car si les miracles qui ont eu lieu chez toi avaient eu lieu à Sodome, elle subsisterait encore aujourd'hui. |
| 14, 29 | "Viens", dit Jésus. Et Pierre, descendant (katabainō) de la barque, se mit à marcher sur les eaux et vint vers Jésus. |
| 17, 9 | Comme ils descendaient (katabainō) de la montagne, Jésus leur donna cet ordre: "Ne parlez à personne de cette vision, avant que le Fils de l'homme ne s’éveille d'entre les morts." |
| 24, 17 | que celui qui sera sur la terrasse ne descende (katabainō) pas dans sa maison pour prendre ses affaires, |
| 27, 40 | et disant: "Toi qui détruis le Sanctuaire et en trois jours le rebâtis, sauve-toi toi-même, si tu es fils de Dieu, et descends (katabainō) de la croix!" |
| 27, 42 | "Il en a sauvé d'autres et il ne peut se sauver lui-même! Il est roi d'Israël: qu'il descende (katabainō) maintenant de la croix et nous croirons en lui! |
| 28, 2 | Et voilà qu'il se fit un grand tremblement de terre: l'Ange du Seigneur descendit (katabainō) du ciel et vint rouler la pierre, sur laquelle il s'assit. |
Marc
| 1, 10 | Et aussitôt, remontant de l'eau, il vit les cieux se déchirer et l'Esprit comme une colombe descendre (katabainō) vers lui, |
| 3, 22 | Et les scribes qui étaient descendus (katabainō) de Jérusalem disaient: "Il est possédé de Béelzéboul", et encore: "C'est par le prince des démons qu'il expulse les démons." |
| 9, 9 | Comme ils descendaient (katabainō) de la montagne, il leur ordonna de ne raconter à personne ce qu'ils avaient vu, si ce n'est quand le Fils de l'homme serait ressuscité d'entre les morts. |
| 13, 15 | que celui qui sera sur la terrasse ne descende (katabainō) pas pour rentrer dans sa maison et prendre ses affaires; |
| 15, 30 | sauve-toi toi-même en descendant (katabainō) de la croix!" |
| 15, 32 | Que le Christ, le Roi d'Israël, descende (katabainō) maintenant de la croix, pour que nous voyions et que nous croyions!" Même ceux qui étaient crucifiés avec lui l'outrageaient. |
Luc
| 2, 51 | Il descendit (katabainō) alors avec eux et revint à Nazareth; et il leur était soumis. Et sa mère gardait fidèlement toutes ces choses en son coeur. |
| 3, 22 | et l'Esprit Saint descendit (katabainō) sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix partit du ciel: "Tu es mon fils; moi, aujourd'hui, je t'ai engendré." |
| 6, 17 | Descendant (katabainō) alors avec eux, il se tint sur un plateau. Il y avait là une foule nombreuse de ses disciples et une grande multitude de gens qui, de toute la Judée et de Jérusalem et du littoral de Tyr et de Sidon, |
| 8, 23 | Tandis qu'ils naviguaient, il s'endormit. Et une bourrasque descendit (katabainō) sur le lac; ils faisaient eau et se trouvaient en danger. |
| 9, 54 | Ce que voyant, les disciples Jacques et Jean dirent: "Seigneur, veux-tu que nous ordonnions au feu de descendre (katabainō) du ciel et de les consumer?" |
| 10, 30 | Jésus reprit: "Un homme descendait (katabainō) de Jérusalem à Jéricho, et il tomba au milieu de brigands qui, après l'avoir dépouillé et roué de coups, s'en allèrent, le laissant à demi mort. |
| 10, 31 | Un prêtre vint à descendre (katabainō) par ce chemin-là; il le vit et passa outre. |
| 17, 31 | "En ce Jour-là, que celui qui sera sur la terrasse et aura ses affaires dans la maison, ne descende (katabainō) pas les prendre et, pareillement, que celui qui sera aux champs ne retourne pas en arrière. |
| 18, 14 | Je vous le dis: ce dernier descendit (katabainō) chez lui justifié, l'autre non. Car tout homme qui s'élève sera abaissé, mais celui qui s'abaisse sera élevé." |
| 19, 5 | Arrivé en cet endroit, Jésus leva les yeux et lui dit: "Zachée, descends (katabainō) vite, car il me faut aujourd'hui demeurer chez toi." |
| 19, 6 | Et vite il descendit (katabainō) et le reçut avec joie. |
| 22, 44 | Entré en agonie, il priait de façon plus instante, et sa sueur devint comme de grosses gouttes de sang qui tombaient (katabainō) à terre. |
Jean
| 1, 32 | Et Jean rendit témoignage en disant: "J'ai vu l'Esprit descendre (katabainō), tel une colombe venant du ciel, et demeurer sur lui. |
| 1, 33 | Et moi, je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyé baptiser dans l'eau, celui-là m'avait dit: Celui sur qui tu verras l'Esprit descendre (katabainō) et demeurer, c'est lui qui baptise dans l'Esprit Saint. |
| 1, 51 | Et il lui dit: "En vérité, en vérité, je vous le dis, vous verrez le ciel ouvert et les anges de Dieu monter et descendre (katabainō) au-dessus du Fils de l'homme." |
| 2, 12 | Après quoi, il descendit (katabainō) à Capharnaüm, lui, ainsi que sa mère et ses frères et ses disciples, et ils n'y demeurèrent que peu de jours. |
| 3, 13 | Nul n'est monté au ciel, hormis celui qui est descendu (katabainō) du ciel, le Fils de l'homme. |
| 4, 47 | Apprenant que Jésus était arrivé de Judée en Galilée, il s'en vint le trouver et il le priait de descendre (katabainō) guérir son fils, car il allait mourir. |
| 4, 49 | Le fonctionnaire royal lui dit: "Seigneur, descends (katabainō) avant que ne meure mon petit enfant." |
| 4, 51 | Déjà il descendait (katabainō), quand ses serviteurs, venant à sa rencontre, lui dirent que son enfant était vivant. |
| 5, 7 | L'infirme lui répondit: "Seigneur, je n'ai personne pour me jeter dans la piscine, quand l'eau vient à être agitée; et, le temps que j'y aille, un autre descend (katabainō) avant moi." |
| 6, 16 | Quand le soir fut venu, ses disciples descendirent (katabainō) à la mer, |
| 6, 33 | car le pain de Dieu, c'est celui qui descend (katabainō) du ciel et donne la vie au monde." |
| 6, 38 | car je suis descendu (katabainō) du ciel pour faire non pas ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé. |
| 6, 41 | Les Juifs alors se mirent à murmurer à son sujet, parce qu'il avait dit: "Je suis le pain descendu (katabainō) du ciel." |
| 6, 42 | Ils disaient: "Celui-là n'est-il pas Jésus, le fils de Joseph, dont nous connaissons le père et la mère? Comment peut-il dire maintenant: Je suis descendu (katabainō) du ciel?" |
| 6, 50 | ce pain est celui qui descend (katabainō) du ciel pour qu'on le mange et ne meure pas. |
| 6, 51 | Je suis le pain vivant, descendu (katabainō) du ciel. Qui mangera ce pain vivra à jamais. Et même, le pain que je donnerai, c'est ma chair pour la vie du monde." |
| 6, 58 | Voici le pain descendu (katabainō) du ciel; il n'est pas comme celui qu'ont mangé les pères et ils sont morts; qui mange ce pain vivra à jamais." |
Actes
| 7, 15 | Jacob descendit (katabainō) donc en Égypte, et il y mourut, ainsi que nos pères. |
| 7, 34 | Oui, j'ai vu l'affliction de mon peuple en Égypte, j'ai entendu son gémissement et je suis descendu (katabainō) pour le délivrer. Viens donc, que je t'envoie en Égypte. |
| 8, 15 | Ceux-ci descendirent (katabainō) donc chez les Samaritains et prièrent pour eux, afin que l'Esprit Saint leur fût donné. |
| 8, 26 | L'Ange du Seigneur s'adressa à Philippe et lui dit: "Pars et va-t'en, à l'heure de midi, sur la route qui descend (katabainō) de Jérusalem à Gaza; elle est déserte." |
| 8, 38 | Et il fit arrêter le char. Ils descendirent (katabainō) tous deux dans l'eau, Philippe avec l'eunuque, et il le baptisa. |
| 10, 11 | Il voit le ciel ouvert et un objet, semblable à une grande nappe nouée aux quatre coins, en descendre (katabainō) vers la terre. |
| 10, 20 | Va donc, descends (katabainō) et pars avec eux sans hésiter, car c'est moi qui les ai envoyés." |
| 10, 21 | Pierre descendit (katabainō) auprès de ces hommes et leur dit: "Me voici. Je suis celui que vous cherchez. Quel est le motif qui vous amène?" |
| 11, 5 | "J'étais, dit-il, en prière dans la ville de Joppé quand, en extase, j'eus une vision: du ciel un objet descendait (katabainō), semblable à une grande nappe qui s'abaissait, tenue aux quatre coins, et elle vint jusqu'à moi. |
| 14, 11 | A la vue de ce que Paul venait de faire, la foule s'écria, en lycaonien: "Les dieux, sous forme humaine, sont descendus (katabainō) parmi nous!" |
| 14, 25 | Puis, après avoir annoncé la parole à Pergé, ils descendirent (katabainō) à Attalie; |
| 16, 8 | Ils traversèrent donc la Mysie et descendirent (katabainō) à Troas. |
| 18, 22 | Débarqué à Césarée, il monta saluer l'Eglise, puis descendit (katabainō) à Antioche; |
| 20, 10 | Paul descendit (katabainō), se pencha sur lui, le prit dans ses bras et dit: "Ne vous agitez donc pas: son âme est en lui." |
| 23, 10 | La dispute devenait de plus en plus vive. Le tribun, craignant qu'ils ne missent Paul en pièces, fit descendre (katabainō) la troupe pour l'enlever du milieu d'eux et le ramener à la forteresse. |
| 24, 1 | Cinq jours plus tard, le grand prêtre Ananie descendit (katabainō) avec quelques anciens et un avocat, un certain Tertullus, et, devant le gouverneur, ils se constituèrent accusateurs de Paul. |
| 24, 22 | Félix, qui était fort exactement informé de ce qui concerne la Voie, les ajourna en disant: "Dès que le tribun Lysias sera descendu (katabainō), je statuerai sur votre affaire." |
| 25, 6 | Après avoir passé chez eux huit à dix jours au plus, il descendit (katabainō) à Césarée et, siégeant au tribunal le lendemain, il fit amener Paul. |
| 25, 7 | Quand celui-ci fut arrivé, les Juifs descendus (katabainō) de Jérusalem l'entourèrent, portant contre lui des accusations multiples et graves, qu'ils n'étaient pas capables de prouver. |
1 Thessaloniciens
| 4, 16 | Car lui-même, le Seigneur, au signal donné par la voix de l'archange et la trompette de Dieu, descendra (katabainō) du ciel, et les morts qui sont dans le Christ ressusciteront en premier lieu; |
Romains
| 10, 7 | ou bien: Qui descendra (katabainō) dans l'abîme? Entends: pour faire remonter le Christ de chez les morts. |
Éphésiens
| 4, 9 | Il est monté, qu'est-ce à dire, sinon qu'il est aussi descendu (katabainō) dans les régions inférieures de la terre? |
| 4, 10 | Et celui qui est descendu (katabainō), c'est le même qui est aussi monté au-dessus de tous les cieux, afin de remplir toutes choses. |
Jacques
| 1, 17 | tout don excellent, toute donation parfaite vient d'en haut et descend (katabainō) du Père des lumières, chez qui n'existe aucun changement, ni l'ombre d'une variation. |
Apocalypse
| 3, 12 | Le vainqueur, je le ferai colonne dans le temple de mon Dieu; il n'en sortira plus jamais et je graverai sur lui le nom de mon Dieu, et le nom de la Cité de mon Dieu, la nouvelle Jérusalem qui descend (katabainō) du Ciel, de chez mon Dieu, et le nom nouveau que je porte. |
| 10, 1 | Je vis ensuite un autre Ange, puissant, descendre (katabainō) du ciel enveloppé d'une nuée, un arc-en-ciel au-dessus de la tête, le visage comme le soleil et les jambes comme des colonnes de feu. |
| 12, 12 | Soyez donc dans la joie, vous, les cieux et leurs habitants. Malheur à vous, la terre et la mer, car le Diable est descendu (katabainō) chez vous, frémissant de colère et sachant que ses jours sont comptés." |
| 13, 13 | Elle accomplit des prodiges étonnants: jusqu'à faire descendre (katabainō), aux yeux de tous, le feu du ciel sur la terre; |
| 16, 21 | Et des grêlons énormes - près de 80 descendirent (katabainō) du ciel sur les hommes. Et les hommes blasphémèrent Dieu, à cause de cette grêle désastreuse; oui, elle est bien cause d'un effrayant désastre. |
| 18, 1 | Après quoi, je vis descendre (katabainō) du ciel un autre Ange, ayant un grand pouvoir, et la terre fut illuminée de sa splendeur. |
| 20, 1 | Puis je vis un Ange descendre (katabainō) du ciel, ayant en main la clef de l'Abîme, ainsi qu'une énorme chaîne. |
| 20, 9 | ils montèrent sur toute l'étendue du pays, puis ils investirent le camp des saints, la Cité bien-aimée. Mais un feu descendit (katabainō) du ciel et les dévora. |
| 21, 2 | Et je vis la Cité sainte, Jérusalem nouvelle, qui descendait (katabainō) du ciel, de chez Dieu; elle s'est faite belle, comme une jeune mariée parée pour son époux. |
| 21, 10 | Il me transporta donc en esprit sur une montagne de grande hauteur, et me montra la Cité sainte, Jérusalem, qui descendait (katabainō) du ciel, de chez Dieu, |
|
|