|
Le nom hydōr (eau) dans le Nouveau Testament
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
3, 11 | Pour moi, je vous baptise dans de l'eau (hydōr) en vue du repentir; mais celui qui vient derrière moi est plus fort que moi, dont je ne suis pas digne d'enlever les sandales; lui vous baptisera dans l'Esprit Saint et le feu. |
3, 16 | Ayant été baptisé, Jésus aussitôt remonta de l'eau (hydōr); et voici que les cieux s'ouvrirent: il vit l'Esprit de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui. |
8, 32 | "Allez", leur dit-il. Sortant alors, ils s'en allèrent dans les porcs, et voilà que tout le troupeau se précipita du haut de l'escarpement dans la mer et périt dans les eaux (hydōr). |
14, 28 | Sur quoi, Pierre lui répondit: "Seigneur, si c'est bien toi, donne-moi l'ordre de venir à toi sur les eaux (hydōr)" -- |
14, 29 | "Viens", dit Jésus. Et Pierre, descendant de la barque, se mit à marcher sur les eaux (hydōr) et vint vers Jésus. |
17, 15 | "Seigneur, aie pitié de mon fils, qui est lunatique et va très mal: souvent il tombe dans le feu, et souvent dans l'eau (hydōr). |
27, 24 | Voyant alors qu'il n'aboutissait à rien, mais qu'il s'ensuivait plutôt du tumulte, Pilate prit de l'eau (hydōr) et se lava les mains en présence de la foule, en disant: "Je ne suis pas responsable de ce sang; à vous de voir!" |
Marc
1, 8 | Moi, je vous ai baptisés avec de l'eau (hydōr), mais lui vous baptisera avec l'Esprit Saint." |
1, 10 | Et aussitôt, remontant de l'eau (hydōr), il vit les cieux se déchirer et l'Esprit comme une colombe descendre vers lui, |
9, 22 | et souvent il l'a jeté soit dans le feu soit dans l'eau (hydōr) pour le faire périr. Mais si tu peux quelque chose, viens à notre aide, par pitié pour nous" -- |
9, 41 | "Quiconque vous donnera à boire un verre d'eau (hydōr) pour ce motif que vous êtes au Christ, en vérité, je vous le dis, il ne perdra pas sa récompense. |
14, 13 | Il envoie alors deux de ses disciples, en leur disant: "Allez à la ville; vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau (hydōr). Suivez-le, |
Luc
3, 16 | Jean prit la parole et leur dit à tous: "Pour moi, je vous baptise avec de l'eau (hydōr), mais vient le plus fort que moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses sandales; lui vous baptisera dans l'Esprit Saint et le feu. |
7, 44 | Et, se tournant vers la femme: "Tu vois cette femme? Dit-il à Simon. Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as pas versé d'eau (hydōr) sur les pieds; elle, au contraire, m'a arrosé les pieds de ses larmes et les a essuyés avec ses cheveux. |
8, 24 | S'étant donc approchés, ils le réveillèrent en disant: "Maître, maître, nous périssons!" Et lui, s'étant réveillé, menaça le vent et le tumulte de l'eau (hydōr). Ils s'apaisèrent et le calme se fit. |
8, 25 | Puis il leur dit: "Où est votre foi?" Ils furent saisis de crainte et d'étonnement, et ils se disaient les uns aux autres: "Qui est-il donc celui-là, qu'il commande même aux vents et à l'eau (hydōr), et ils lui obéissent?" |
16, 24 | Alors il s'écria: Père Abraham, aie pitié de moi et envoie Lazare tremper dans l'eau (hydōr) le bout de son doigt pour me rafraîchir la langue, car je suis tourmenté dans cette flamme. |
22, 10 | Il leur dit: "Voici qu'en entrant dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau (hydōr). Suivez-le dans la maison où il pénétrera, |
Jean
1, 26 | Jean leur répondit: "Moi, je baptise dans l'eau (hydōr). Au milieu de vous se tient quelqu'un que vous ne connaissez pas, |
1, 31 | Et moi, je ne le connaissais pas; mais c'est pour qu'il fût manifesté à Israël que je suis venu baptisant dans l'eau (hydōr)." |
1, 33 | Et moi, je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyé baptiser dans l'eau (hydōr), celui-là m'avait dit: Celui sur qui tu verras l'Esprit descendre et demeurer, c'est lui qui baptise dans l'Esprit Saint. |
2, 7 | Jésus leur dit: "Remplissez d'eau (hydōr) ces jarres." Ils les remplirent jusqu'au bord. |
2, 9 | Lorsque le maître du repas eut goûté l'eau (hydōr) changée en vin - et il ne savait pas d'où il venait, tandis que les servants le savaient, eux qui avaient puisé l'eau (hydōr) - le maître du repas appelle le marié |
3, 5 | Jésus répondit: "En vérité, en vérité, je te le dis, à moins de naître d'eau (hydōr) et d'Esprit, nul ne peut entrer dans le Royaume de Dieu. |
3, 23 | Jean aussi baptisait, à Aenon, près de Salim, car les eaux (hydōr) y abondaient, et les gens se présentaient et se faisaient baptiser. |
4, 7 | Une femme de Samarie vient pour puiser de l'eau (hydōr). Jésus lui dit: "Donne-moi à boire." |
4, 10 | Jésus lui répondit: "Si tu savais le don de Dieu et qui est celui qui te dit: Donne-moi à boire, c'est toi qui l'aurais prié et il t'aurait donné de l'eau (hydōr) vive." |
4, 11 | Elle lui dit: "Seigneur, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond. D'où l'as-tu donc, l'eau (hydōr) vive? |
4, 13 | Jésus lui répondit: "Quiconque boit de cette eau (hydōr) aura soif à nouveau; |
4, 14 | mais qui boira de l'eau (hydōr) que je lui donnerai n'aura plus jamais soif; l'eau (hydōr) que je lui donnerai deviendra en lui source d'eau (hydōr) jaillissant en vie éternelle." |
4, 15 | La femme lui dit: "Seigneur, donne-moi cette eau (hydōr), afin que je n'aie plus soif et ne vienne plus ici pour puiser." |
4, 46 | Il retourna alors à Cana de Galilée, où il avait changé l'eau (hydōr) en vin. Et il y avait un fonctionnaire royal, dont le fils était malade à Capharnaüm. |
5, 7 | L'infirme lui répondit: "Seigneur, je n'ai personne pour me jeter dans la piscine, quand l'eau (hydōr) vient à être agitée; et, le temps que j'y aille, un autre descend avant moi." |
7, 38 | celui qui croit en moi!" selon le mot de l'Écriture: De son sein couleront des fleuves d'eau (hydōr) vive. |
13, 5 | Puis il met de l'eau (hydōr) dans un bassin et il commença à laver les pieds des disciples et à les essuyer avec le linge dont il était ceint. |
19, 34 | mais l'un des soldats, de sa lance, lui perça le côté et il sortit aussitôt du sang et de l'eau (hydōr). |
Actes
1, 5 | Jean, lui, a baptisé avec de l'eau (hydōr), mais vous, c'est dans l'Esprit Saint que vous serez baptisés sous peu de jours." |
8, 36 | Chemin faisant, ils arrivèrent à un point d'eau (hydōr), et l'eunuque dit: "Voici de l'eau (hydōr). Qu'est-ce qui empêche que je sois baptisé?" |
8, 38 | Et il fit arrêter le char. Ils descendirent tous deux dans l'eau (hydōr), Philippe avec l'eunuque, et il le baptisa. |
8, 39 | Mais, quand ils furent remontés de l'eau (hydōr), l'Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l'eunuque ne le vit plus. Et il poursuivit son chemin tout joyeux. |
10, 47 | "Peut-on refuser l'eau (hydōr) du baptême à ceux qui ont reçu l'Esprit Saint aussi bien que nous?" |
11, 16 | Je me suis alors rappelé cette parole du Seigneur: Jean, disait-il, a baptisé avec de l'eau (hydōr), mais vous, vous serez baptisés dans l'Esprit Saint. |
1 Jean
5, 6 | C'est lui qui est venu par eau (hydōr) et par sang: Jésus Christ, non avec l'eau (hydōr) seulement mais avec l'eau (hydōr) et avec le sang. Et c'est l'Esprit qui rend témoignage, parce que l'Esprit est la Vérité. |
5, 8 | l'Esprit, l'eau (hydōr), le sang, et ces trois tendent au même but. |
Éphésiens
5, 26 | afin de la sanctifier en la purifiant par le bain d'eau (hydōr) qu'une parole accompagne; |
Hébreux
9, 19 | Effectivement, lorsque Moïse eut promulgué au peuple entier chaque prescription selon la teneur de la Loi, il prit le sang des jeunes taureaux et des boucs, avec de l'eau (hydōr), de la laine écarlate et de l'hysope, et il aspergea le livre lui-même et tout le peuple |
10, 22 | approchons-nous avec un coeur sincère, dans la plénitude de la foi, les coeurs nettoyés de toutes les souillures d'une conscience mauvaise et le corps lavé d'une eau (hydōr) pure. |
Jacques
3, 12 | Un figuier, mes frères, produit-il des olives, ou une vigne, des figues, ou l’eau (hydōr) salée fait-elle de la douce ? |
1 Pierre
3, 20 | à ceux qui jadis avaient refusé de croire lorsque temporisait la longanimité de Dieu, aux jours où Noé construisait l'Arche, dans laquelle un petit nombre, en tout huit personnes, furent sauvées à travers l'eau (hydōr). |
2 Pierre
3, 5 | Car ils ignorent volontairement qu'il y eut autrefois des cieux et une terre qui, du milieu de l'eau (hydōr), par le moyen de l'eau (hydōr), surgit à la parole de Dieu |
3, 6 | et que, par ces mêmes causes, le monde d'alors périt inondé par l'eau (hydōr). |
Apocalypse
1, 15 | ses pieds pareils à de l'airain précieux que l'on aurait purifié au creuset, sa voix comme la voix des grandes eaux (hydōr). |
7, 17 | Car l'Agneau qui se tient au milieu du trône sera leur pasteur et les conduira aux sources des eaux (hydōr) de la vie. Et Dieu essuiera toute larme de leurs yeux." |
8, 10 | Et le troisième Ange sonna... Alors tomba du ciel un grand astre, brûlant comme une torche. Il tomba sur le tiers des fleuves et sur les sources des eaux (hydōr); |
8, 11 | l'astre se nomme "Absinthe": le tiers des eaux (hydōr) se changea en absinthe, et bien des gens moururent, de ces eaux (hydōr) devenues amères. |
11, 6 | Ils ont pouvoir de clore le ciel afin que nulle pluie ne tombe durant le temps de leur mission; ils ont aussi pouvoir sur les eaux (hydōr), de les changer en sang, et pouvoir de frapper la terre de mille fléaux, aussi souvent qu'ils le voudront. |
12, 15 | Le Serpent vomit alors de sa gueule comme un fleuve d'eau (hydōr) derrière la Femme pour l'entraîner dans ses flots. |
14, 2 | Et j'entendis un bruit venant du ciel, comme le mugissement des grandes eaux (hydōr) ou le grondement d'un orage violent, et ce bruit me faisait songer à des joueurs de harpe touchant de leurs instruments; |
14, 7 | Il criait d'une voix puissante: "Craignez Dieu et glorifiez-le, car voici l'heure de son Jugement; adorez donc Celui qui a fait le ciel et la terre et la mer et les sources des eaux (hydōr)." |
16, 4 | Et le troisième répandit sa coupe dans les fleuves et les sources des eaux (hydōr); alors, ce fut du sang. |
16, 5 | Et j'entendis l'Ange des eaux (hydōr) qui disait: "Tu es juste, Il est et Il était, le Saint, d'avoir ainsi châtié; |
16, 12 | Et le sixième répandit sa coupe sur le grand fleuve Euphrate; alors, ses eaux (hydōr) tarirent, livrant passage aux rois de l'Orient. |
17, 1 | Alors l'un des sept Anges aux sept coupes s'en vint me dire: "Viens, que je te montre le jugement de la Prostituée fameuse, assise au bord des grandes eaux (hydōr); |
17, 15 | Et ces eaux (hydōr)-là, poursuivit l'Ange, où la Prostituée est assise, ce sont des peuples, des foules, des nations et des langues. |
19, 6 | Alors j'entendis comme le bruit d'une foule immense, comme le mugissement des grandes eaux (hydōr), comme le grondement de violents tonnerres; on clamait: "Alleluia! Car il a pris possession de son règne, le Seigneur, le Dieu Maître-de-tout. |
21, 6 | C'en est fait, me dit-il encore, je suis l'Alpha et l'Oméga, le Principe et la Fin; celui qui a soif, moi, je lui donnerai de la source d’eau (hydōr) de vie, gratuitement. |
22, 1 | Puis l'Ange me montra le fleuve de l’eau (hydōr) de la Vie, limpide comme du cristal, qui jaillissait du trône de Dieu et de l'Agneau. |
22, 17 | L'Esprit et l'Épouse disent: "Viens!" Que celui qui entend dise: "Viens!" Et que l'homme assoiffé s'approche, que l'homme de désir reçoive l'eau (hydōr) de la vie, gratuitement. |
|
|