Various translations of Mark 12: 38-44


New Revised Standard Version (1989)New American Bible (1970)American Standard Version (1901)Jerusalem Bible - Reader's Edition (1966)New International Version (1978)King James (1611)
38 As he taught, he said, "Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and to be greeted with respect in the marketplaces, 38 In the course of his teaching he said, "Beware of the scribes, who like to go around in long robes and accept greetings in the marketplaces,38 And in his teaching he said, Beware of the scribes, who desire to walk in long robes, and to have salutations in the marketplaces,38 In his teaching he said, "Beware of the scribes who like to walk about in long robes, to be greeted obsequiously in the market squares,38 As he taught, Jesus said, "Watch out for the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and be greeted with respect in the marketplaces,38 And he said unto them in his doctrine, Beware of the scribes, which love to go in long clothing, and [love] salutations in the marketplaces,
39 and to have the best seats in the synagogues and places of honor at banquets! 39 seats of honor in synagogues, and places of honor at banquets.39 and chief seats in the synagogues, and chief places at feasts:39 to take the front seats in the synagogues and the places of honor at banquets;39 and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets.39 And the chief seats in the synagogues, and the uppermost rooms at feasts:
40 They devour widows' houses and for the sake of appearance say long prayers. They will receive the greater condemnation." 40 They devour the houses of widows and, as a pretext, recite lengthy prayers. They will receive a very severe condemnation."40 they that devour widows' houses, and for a pretence make long prayers; these shall receive greater condemnation.40 these are the men who swallow the property of widows, while making a show of lengthy prayers. The more severe will be the sentence they receive."40 They devour widows" houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely."40 Which devour widows" houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.
41 He sat down opposite the treasury, and watched the crowd putting money into the treasury. Many rich people put in large sums. 41 He sat down opposite the treasury and observed how the crowd put money into the treasury. Many rich people put in large sums.41 And he sat down over against the treasury, and beheld how the multitude cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.41 He sat down opposite the treasury and watched the people putting money into the treasury, and many of the rich put in a great deal.41 Jesus sat down opposite the place where the offerings were put and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts.41 And Jesus sat over against the treasury, and beheld how the people cast money into the treasury: and many that were rich cast in much.
42 A poor widow came and put in two small copper coins, which are worth a penny. 42 A poor widow also came and put in two small coins worth a few cents.42 And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.42 A poor widow came and put in two small coins, the equivalent of a penny.42 But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a few cents.42 And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.
43 Then he called his disciples and said to them, "Truly I tell you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the treasury. 43 Calling his disciples to himself, he said to them, "Amen, I say to you, this poor widow put in more than all the other contributors to the treasury.43 And he called unto him his disciples, and said unto them, Verily I say unto you, This poor widow cast in more than all they that are casting into the treasury:43 Then he called his disciples and said to them, "I tell you solemnly, this poor widow has put more in than all who have contributed to the treasury;43 Calling his disciples to him, Jesus said, "Truly I tell you, this poor widow has put more into the treasury than all the others.43 And he called [unto him] his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
44 For all of them have contributed out of their abundance; but she out of her poverty has put in everything she had, all she had to live on."44 For they have all contributed from their surplus wealth, but she, from her poverty, has contributed all she had, her whole livelihood." 44 for they all did cast in of their superfluity; but she of her want did cast in all that she had, even all her living.44 for they have all put in money they had over, but she from the little she had has put in everything she possessed, all she had to live on." 44 They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything - all she had to live on." 44 For all [they] did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, [even] all her living.