|
L'adjectif opsios (tard, i.e. soir) dans Bible
(Traduction de la Bible de Jérusalem pour le Nouveau Testament et de Pierre Giguet pour la Septante, avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
| 8, 16 | Le soir (opsios) venu, on lui présenta beaucoup de démoniaques; il chassa les esprits d'un mot, et il guérit tous les mal-portants, |
| 14, 15 | Le soir (opsios) venu, les disciples s'approchèrent et lui dirent: "L'endroit est désert et l'heure est déjà passée; renvoie donc les foules afin qu'elles aillent dans les villages s'acheter de la nourriture." |
| 14, 23 | Et quand il eut renvoyé les foules, il gravit la montagne, à l'écart, pour prier. Le soir (opsios) venu, il était là, seul. |
| 16, 2 | Il leur répondit: "Le soir (opsios) venu, vous dites: Il va faire beau temps, car le ciel est rouge feu; |
| 20, 8 | Le soir (opsios) venu, le maître de la vigne dit à son intendant: Appelle les ouvriers et remets à chacun son salaire, en remontant des derniers aux premiers. |
| 26, 20 | Le soir (opsios) venu, il était à table avec les Douze. |
| 27, 57 | Le soir (opsios) venu, il vint un homme riche d'Arimathie, du nom de Joseph, qui s'était fait, lui aussi, disciple de Jésus. |
Marc
| 1, 32 | Le soir (opsios) venu, quand fut couché le soleil, on lui apportait tous les malades et les démoniaques, |
| 4, 35 | Ce jour-là, le soir (opsios) venu, il leur dit: "Passons sur l'autre rive." |
| 6, 47 | Le soir (opsios) venu, la barque était au milieu de la mer, et lui, seul, à terre. |
| 11, 11 | Il entra à Jérusalem dans le Temple et, après avoir tout regardé autour de lui, comme il était déjà tard (opsios), il sortit pour aller à Béthanie avec les Douze. |
| 14, 17 | Le soir (opsios) venu, il arrive avec les Douze. |
| 15, 42 | Déjà le soir (opsios) était venu et comme c'était la Préparation, c'est-à-dire la veille du sabbat, |
Jean
| 6, 16 | Quand le soir (opsios) fut venu, ses disciples descendirent à la mer, |
| 20, 19 | Le soir (opsios), ce même jour, le premier de la semaine, et les portes étant closes, là où se trouvaient les disciples, par peur des Juifs, Jésus vint et se tint au milieu et il leur dit: "Paix à vous!" |
Judith
| 13, 1 | Quand le soir (opsios) fut venu, ses esclaves s'empressèrent de partir, et Bagoa ferma la tente en dehors, et il renvoya tous ceux qui se tenaient ordinairement auprès du maître, et ils allèrent se coucher ; car ils étaient tous accablés, parce que le festin avait été des plus abondants. |
|
|