|
Le nom lychnos (lampe) dans le Nouveau Testament
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
| 5, 15 | Et lon nallume pas une lampe (lychnos) pour la mettre sous le boisseau, mais bien sur le lampadaire, où elle brille pour tous ceux qui sont dans la maison. |
| 6, 22 | "La lampe (lychnos) du corps, cest loeil. Si donc ton oeil est sain, ton corps tout entier sera lumineux. |
Marc
| 4, 21 | Et il leur disait: "Est-ce que la lampe (lychnos) vient pour qu'on la mette sous le boisseau ou sous le lit? N'est-ce pas pour qu'on la mette sur le lampadaire? |
Luc
| 8, 16 | "Personne, après avoir allumé une lampe (lychnos), ne la recouvre dun vase ou ne la met sous un lit; on la met au contraire sur un lampadaire, pour que ceux qui pénètrent voient la lumière. |
| 11, 33 | "Personne, après avoir allumé une lampe (lychnos), ne la met en quelque endroit caché ou sous le boisseau, mais bien sur le lampadaire, pour que ceux qui pénètrent voient la clarté. |
| 11, 34 | La lampe (lychnos) du corps, cest ton oeil. Lorsque ton oeil est sain, ton corps tout entier aussi est lumineux; mais dès quil est malade, ton corps aussi est ténébreux. |
| 11, 36 | Si donc ton corps tout entier est lumineux, sans aucune partie ténébreuse, il sera lumineux tout entier, comme lorsque la lampe (lychnos) tillumine de son éclat." |
| 12, 35 | "Que vos reins soient ceints et vos lampes (lychnos) allumées. |
| 15, 8 | "Ou bien, quelle est la femme qui, si elle a dix drachmes et vient à en perdre une, nallume une lampe (lychnos), ne balaie la maison et ne cherche avec soin, jusquà ce quelle lait retrouvée? |
Jean
| 5, 35 | Celui-là était la lampe (lychnos) qui brûle et qui luit, et vous avez voulu vous réjouir une heure à sa lumière. |
2 Pierre
| 1, 19 | Ainsi nous tenons plus ferme la parole prophétique: vous faites bien de la regarder, comme une lampe (lychnos) qui brille dans un lieu obscur, jusquà ce que le jour commence à poindre et que lastre du matin se lève dans vos coeurs. |
Apocalypse
| 18, 23 | la lumière de la lampe (lychnos) chez toi ne brillera jamais plus; la voix du jeune époux et de lépousée chez toi ne sentendra jamais plus. Car tes marchands étaient les princes de la terre, et tes sortilèges ont fourvoyé tous les peuples; |
| 21, 23 | La ville peut se passer de léclat du soleil et de celui de la lune, car la gloire de Dieu la illuminée, et lAgneau lui tient lieu de lampe (lychnos). |
| 22, 5 | De nuit, il ny en aura plus; ils se passeront de lampe (lychnos) ou de soleil pour séclairer, car le Seigneur Dieu répandra sur eux sa lumière, et ils régneront pour les siècles des siècles. |
|
|