Le verbe laleō (parler) chez les évangélistes

(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


Matthieu

9, 18Tandis qu'il leur parlait (laleō), voici qu'un chef s'approche, et il se prosternait devant lui en disant: "Ma fille est morte à l'instant; mais viens lui imposer ta main et elle vivra."
9, 33Le démon fut expulsé et le muet parla (laleō). Les foules émerveillées disaient: "Jamais pareille chose n'a paru en Israël!"
10, 19Mais, lorsqu'on vous livrera, ne cherchez pas avec inquiétude comment parler (laleō) ou que dire: car ce dont vous aurez à parler (laleō) vous sera donné sur le moment,
10, 20car ce n'est pas vous qui parlerez (laleō), mais l'Esprit de votre Père qui parlera (laleō) en vous.
12, 22Alors on lui présenta un démoniaque aveugle et muet; et il le guérit, si bien que le muet pouvait parler (laleō) et voir.
12, 34Engeance de vipères, comment pourriez-vous bien parler (laleō), alors que vous êtes mauvais? Car c'est du trop-plein du coeur que la bouche parle (laleō).
12, 36Or je vous le dis: tout propos sans fondement dont les hommes auront parlé (laleō), ils rendront compte au Jour du Jugement.
12, 46Comme il parlait (laleō) encore aux foules, voici que sa mère et ses frères se tenaient dehors, cherchant à lui parler (laleō).
12, 47[Quelqu’un lui dit : « Voici queta mère et tes frères se tiennent dehors : ils cherchent à te parler (laleō) ».]
13, 3Et il leur parla (laleō) de beaucoup de choses en paraboles. Il disait: "Voici que le semeur est sorti pour semer.
13, 10Les disciples s'approchant lui dirent: "Pourquoi leur parles (laleō)-tu en paraboles" --
13, 13C'est pour cela que je leur parle (laleō) en paraboles: parce que regardant, ils ne regardent pas, et entendent sans entendre ni comprendre.
13, 33Il leur parla (laleō) d’une autre parabole: "Le Royaume des Cieux est semblable à du levain qu'une femme a pris et enfoui dans trois mesures de farine, jusqu'à ce que le tout ait levé."
13, 34De tout cela, Jésus parla (laleō) aux foules en paraboles, et il ne leur parla (laleō) de rien sans parabole;
14, 27Mais aussitôt Jésus leur parla (laleō) en disant: "Ayez confiance, c'est moi, soyez sans crainte."
15, 31Et les foules de s'émerveiller en voyant ces muets qui parlaient (laleō), ces estropiés qui redevenaient valides, ces boiteux qui marchaient et ces aveugles qui recouvraient la vue; et ils rendirent gloire au Dieu d'Israël.
17, 5Comme il parlait (laleō) encore, voici qu'une nuée lumineuse les prit sous son ombre, et voici qu'une voix disait de la nuée: "Celui-ci est mon Fils bien-aimé, qui a toute ma faveur, écoutez-le."
23, 1Alors Jésus parla (laleō) aux foules et à ses disciples en disant:
26, 13En vérité je vous le dis, partout où sera proclamé cet Evangile, dans le monde entier, on parlera (laleō) aussi, à sa mémoire, de ce qu'elle vient de faire."
26, 47Comme il parlait (laleō) encore, voici Judas, l'un des Douze vint, et avec lui une bande nombreuse armée de glaives et de bâtons, envoyée par les grands prêtres et les anciens du peuple.
28, 18S'avançant, Jésus leur parla (laleō) en disant : "Tout pouvoir m'a été donné au ciel et sur la terre.

Marc

1, 34Et il guérit beaucoup de malades atteints de divers maux, et il chassa beaucoup de démons. Et il ne laissait pas parler (laleō) les démons, parce qu'ils savaient qui il était.
2, 2Et beaucoup se rassemblèrent, en sorte qu'il n'y avait plus de place, même devant la porte, et il leur parlait (laleō) de la Parole.
2, 7"Comment celui-là parle (laleō)-t-il ainsi? Il blasphème! Qui peut remettre les péchés, sinon Dieu seul?"
4, 33C'est par un grand nombre de paraboles de ce genre qu'il leur parlait (laleō) de la Parole selon qu'ils pouvaient l'entendre;
4, 34et il ne leur parlait (laleō) pas sans parabole, mais, en particulier, il expliquait tout à ses disciples.
5, 35Tandis qu'il parlait (laleō) encore, arrivent de chez le chef de synagogue des gens qui disent: "Ta fille est morte; pourquoi déranges-tu encore le Maître?"
5, 36Mais Jésus, qui avait surpris la parole dont on venait de parler (laleō), dit au chef de synagogue: "Sois sans crainte; aie seulement la foi."
6, 50car tous le virent et furent troublés. Mais lui aussitôt leur parla (laleō) et leur dit: "Ayez confiance, c'est moi, soyez sans crainte."
7, 35Et ses oreilles s'ouvrirent et aussitôt le lien de sa langue se dénoua et il parlait (laleō) correctement.
7, 37Ils étaient frappés au-delà de toute mesure et disaient: "Il a bien fait toutes choses: il fait entendre les sourds et parler (laleō) les muets."
8, 32et c'est ouvertement qu’il parlait (laleō) de ce qui a été dit. Pierre, le tirant à lui, se mit à le morigéner.
11, 23En vérité je vous le dis, si quelqu'un dit à cette montagne: Soulève-toi et jette-toi dans la mer, et s'il n'hésite pas dans son coeur, mais croit ce dont il a parlé (laleō), cela va arriver, cela lui sera accordé.
12, 1Il se mit à leur parler (laleō) en paraboles: "Un homme planta une vigne, l'entoura d'une clôture, y creusa un pressoir et y bâtit une tour; puis il la loua à des vignerons et partit en voyage.
13, 11"Et quand on vous emmènera pour vous livrer, ne vous préoccupez pas de ce dont vous parlerez (laleō), mais parlez (laleō) de ce qui vous sera donné sur le moment: car ce n'est pas vous qui parlerez (laleō), mais l'Esprit Saint.
14, 9En vérité, je vous le dis, partout où sera proclamé l'Évangile, au monde entier, on parlera (laleō) aussi, à sa mémoire, ce qu'elle vient de faire."
14, 31Mais lui parla (laleō) de plus belle: "Dussé-je mourir avec toi, non, je ne te renierai pas." Et tous disaient de même.
14, 43Et aussitôt, comme il parlait (laleō) encore, survient Judas, l'un des Douze, et avec lui une bande armée de glaives et de bâtons, venant de la part des grands prêtres, des scribes et des anciens.
16, 17Et voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru: en mon nom ils chasseront les démons, ils parleront (laleō) en langues nouvelles,
16, 19Or le Seigneur Jésus, après leur avoir parlé (laleō), fut enlevé au ciel et il s'assit à la droite de Dieu.

Luc

1, 19Et l'ange lui répondit: "Moi je suis Gabriel, qui me tiens devant Dieu, et j'ai été envoyé pour te parler (laleō) et t'annoncer cette bonne nouvelle.
1, 20Et voici que tu vas être réduit au silence et sans pouvoir parler (laleō) jusqu'au jour où ces choses arriveront, parce que tu n'as pas cru à mes paroles, lesquelles s'accompliront en leur temps."
1, 22Mais quand il sortit, il ne pouvait leur parler (laleō), et ils comprirent qu'il avait eu une vision dans le sanctuaire. Pour lui, il leur faisait des signes et demeurait muet.
1, 45Oui, bienheureuse celle qui a cru en l'accomplissement de ce dont lui a parlé (laleō) Seigneur!"
1, 55selon qu'il en avait parlé (laleō) à nos pères - en faveur d'Abraham et de sa postérité à jamais!"
1, 64A l'instant même, sa bouche s'ouvrit et sa langue se délia, et il parlait (laleō) et bénissait Dieu.
1, 70selon qu'il en avait parlé (laleō) de la bouche de ses saints prophètes des temps anciens,
2, 15Et il advint, quand les anges les eurent quittés pour le ciel, que les bergers se parlèrent (laleō) entre eux: "Allons jusqu'à Bethléem et voyons ce qui est arrivé et que le Seigneur nous a fait connaître."
2, 17Ayant vu, ils firent connaître ce dont on leur avait parlé (laleō) au sujet de cet enfant;
2, 18et tous ceux qui les entendirent furent étonnés de ce dont leur parlaient (laleō) les bergers.
2, 20Puis les bergers s'en retournèrent, glorifiant et louant Dieu pour tout ce qu'ils avaient entendu et vu, suivant ce dont on leur avait parlé (laleō).
2, 33Son père et sa mère étaient dans l'étonnement de ce dont on parlait (laleō) à son sujet.
2, 38Survenant à cette heure même, elle louait Dieu et parlait (laleō) de l'enfant à tous ceux qui attendaient la délivrance de Jérusalem.
2, 50Mais eux ne comprirent pas la parole dont il leur avait parlé (laleō).
4, 41D'un grand nombre aussi sortaient des démons, qui vociféraient en disant: "Tu es le Fils de Dieu!" Mais, les menaçant, il ne leur permettait pas de parler (laleō), parce qu'ils savaient qu'il était le Christ.
5, 4Quand il eut cessé de parler (laleō), il dit à Simon: "Avance en eau profonde, et lâchez vos filets pour la pêche."
5, 21Les scribes et les Pharisiens se mirent à penser: "Qui est-il celui-là, ce dont il parle (laleō) sont des blasphèmes? Qui peut remettre les péchés, sinon Dieu seul?"
6, 45L'homme bon, du bon trésor de son coeur, tire ce qui est bon, et celui qui est mauvais, de son mauvais fond, tire ce qui est mauvais; car c'est du trop-plein du coeur que parle (laleō) sa bouche.
7, 15Et le mort se dressa sur son séant et se mit à parler (laleō). Et il le remit à sa mère.
8, 49Tandis qu'il parlait (laleō) encore, arrive de chez le chef de synagogue quelqu'un qui dit: "Ta fille est morte à présent; ne dérange plus le Maître."
9, 11Mais les foules, ayant compris, partirent à sa suite. Il leur fit bon accueil, leur parla (laleō) du Royaume de Dieu et rendit la santé à ceux qui avaient besoin de guérison.
11, 14Il expulsait un démon, qui était muet. Or il advint que, le démon étant sorti, le muet parla (laleō), et les foules furent étonnés.
11, 37Tandis qu'il parlait (laleō), un Pharisien l'invite à déjeuner chez lui. Il entra et se mit à table.
12, 3C'est pourquoi tout ce que vous aurez dit dans les ténèbres sera entendu au grand jour, et ce dont vous aurez parlé (laleō) à l'oreille dans les pièces les plus retirées sera proclamé sur les toits.
22, 47Tandis qu'il parlait (laleō) encore, voici une foule, et à sa tête marchait le nommé Judas, l'un des Douze, qui s'approcha de Jésus pour lui donner un baiser.
22, 60Pierre dit : "Homme, je ne sais ce que tu dis." Et à l'instant même, comme il parlait (laleō) encore, un coq chanta,
24, 6Il n'est pas ici; mais il est ressuscité. Rappelez-vous comment il vous a parlé (laleō), quand il était encore en Galilée:
24, 25Alors il leur dit: "O coeurs sans intelligence, lents à croire à tout ce dont vous parlé (laleō) les Prophètes!
24, 32Et ils se dirent l'un à l'autre: "Notre coeur n'était-il pas tout brûlant au-dedans de nous, quand il nous parlait (laleō) en chemin, quand il nous expliquait les Ecritures?"
24, 36Tandis qu'ils parlaient (laleō) de cela, lui se tint au milieu d'eux et leur dit: "Paix à vous!"
24, 44Puis il leur dit: "Telles sont bien les paroles dont je vous ai parlé (laleō) quand j'étais encore avec vous: il faut que s'accomplisse tout ce qui est écrit de moi dans la Loi de Moïse, les Prophètes et les Psaumes."

Jean

1, 37Les deux disciples entendirent ce dont on avait parlé (laleō) et suivirent Jésus.
3, 11En vérité, en vérité, je te le dis, nous parlons (laleō) de ce que nous savons et nous attestons ce que nous avons vu; mais vous n'accueillez pas notre témoignage.
3, 31Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous; celui qui est de la terre est terrestre et parle (laleō) en terrestre. Celui qui vient du ciel
3, 34en effet, celui que Dieu a envoyé prononce les paroles (laleō) de Dieu, car il donne l'Esprit sans mesure.
4, 26Jésus lui dit: "Je le suis, moi qui te parle (laleō)."
4, 27Là-dessus arrivèrent ses disciples, et ils s'étonnaient qu'il parlât (laleō) à une femme. Pourtant pas un ne dit: "Que cherches-tu?" Ou: "De quoi lui parles (laleō)-tu?"
6, 63C'est l'esprit qui vivifie, la chair ne sert de rien. Les propos dont je vous ai parlé (laleō) sont esprit et elles sont vie.
7, 13Pourtant personne ne parlait (laleō) ouvertement à son sujet par peur des Juifs.
7, 17Si quelqu'un veut faire sa volonté, il reconnaîtra si ma doctrine est de Dieu ou si je parle (laleō) de moi-même.
7, 18Celui qui parle (laleō) de lui-même cherche sa propre gloire; mais celui qui cherche la gloire de celui qui l'a envoyé, celui-là est véridique et il n'y a pas en lui d'imposture.
7, 26Et le voilà qui parle (laleō) ouvertement sans qu'ils lui disent rien! Est-ce que vraiment les autorités auraient reconnu qu'il est le Christ?
7, 46Les gardes répondirent: "Jamais homme n'a parlé (laleō) comme cela!"
8, 12De nouveau Jésus leur parla (laleō) et dit: "Je suis la lumière du monde. Qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais aura la lumière de la vie."
8, 20Il parla (laleō) de ces choses au Trésor, alors qu'il enseignait dans le Temple. Personne ne se saisit de lui, parce que son heure n'était pas encore venue.
8, 25Ils lui disaient donc: "Qui es-tu?" Jésus leur dit: "Dès le commencement (c’est) ce dont je vous parle (laleō) aussi.
8, 26J'ai sur vous beaucoup de choses à parler (laleō) et à juger; mais celui qui m'a envoyé est véridique et je parle (laleō) au monde de ce que j'ai entendu de lui."
8, 28Jésus leur dit donc: "Quand vous aurez élevé le Fils de l'homme, alors vous saurez que Je Suis et que je ne fais rien de moi-même, mais comme le Père m'a enseigné, je parle (laleō) de ces choses,
8, 30Comme il parlait (laleō) de ces choses, beaucoup crurent en lui.
8, 38Je parle (laleō) de ce que j'ai vu chez mon Père; et vous, vous faites ce que vous avez entendu auprès de votre père."
8, 40Or maintenant vous cherchez à me tuer, moi, un homme qui vous ai parlé (laleō) de la vérité, que j'ai entendue de Dieu. Cela, Abraham ne l'a pas fait!
8, 44Vous êtes du diable, votre père, et ce sont les désirs de votre père que vous voulez accomplir. Il était homicide dès le commencement et n'était pas établi dans la vérité, parce qu'il n'y a pas de vérité en lui: quand il parle (laleō) de ce qui est mensonger, il parle (laleō) de son propre fonds, parce qu'il est menteur et père du mensonge.
9, 21Mais comment il y voit maintenant, nous ne le savons pas; ou bien qui lui a ouvert les yeux, nous, nous ne le savons pas. Interrogez-le, il a l'âge; lui-même il parlera (laleō) de lui-même."
9, 29Nous savons, nous, que Dieu a parlé (laleō) à Moïse; mais celui-là, nous ne savons pas d'où il est."
9, 37Jésus lui dit: "Tu le vois; celui qui te parle (laleō), c'est lui."
10, 6Jésus leur tint ce discours mystérieux mais eux ne comprirent pas ce dont il leur parlait (laleō).
12, 29La foule qui se tenait là et qui avait entendu, disait qu'il y avait eu un coup de tonnerre; d'autres disaient: "Un ange lui a parlé (laleō)."
12, 36Tant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin de devenir des fils de lumière." Ainsi parla (laleō) Jésus, et s'en allant il se déroba à leur vue.
12, 41Isaïe a dit cela, parce qu'il eut la vision de sa gloire et qu'il parla (laleō) de lui.
12, 48Qui me rejette et n'accueille pas mes paroles a son juge: la parole dont j’ai parlé (laleō), c'est elle qui le jugera au dernier jour;
12, 49car ce n'est pas de moi-même que j'ai parlé (laleō), mais le Père qui m'a envoyé m'a lui-même donné le commandement de ce que je dirai et de quoi je parlerai (laleō);
12, 50et je sais que son commandement est vie éternelle. Ainsi donc ce dont je parle (laleō), tel que le Père me l'a dit, de cette manière je parle (laleō)"
14, 10Ne crois-tu pas que je suis dans le Père et que le Père est en moi? Les propos que je vous dis, je n’en parle (laleō) pas de moi-même: mais le Père demeurant en moi fait ses oeuvres.
14, 25Je vous ai parlé (laleō) de cela tandis que je demeurais près de vous.
14, 30Je ne parlerai (laleō) plus beaucoup avec vous, car il vient, le Prince de ce monde; sur moi il n'a aucun pouvoir,
15, 3Déjà vous êtes purs grâce à la parole dont je vous ai parlé (laleō)
15, 11Je vous parle (laleō) de cela pour que ma joie soit en vous et que votre joie soit complète.
15, 22Si je n'étais pas venu et ne leur avais pas parlé (laleō), ils n'auraient pas de péché; mais maintenant ils n'ont pas d'excuse à leur péché.
16, 1Je vous ai parlé (laleō) de cela pour vous éviter le scandale.
16, 4Mais je vous ai parlé (laleō) de cela, pour qu'une fois leur heure venue, vous vous rappeliez que je vous l'ai dit. "Je ne vous ai pas dit cela dès le commencement, parce que j'étais avec vous.
16, 6Mais parce que je vous parlé (laleō) de cela, la tristesse remplit vos coeurs.
16, 13Mais quand il viendra, lui, l'Esprit de vérité, il vous introduira dans la vérité tout entière; car il ne parlera (laleō) pas de lui-même, mais ce qu'il entendra, il en parlera (laleō) et il vous dévoilera les choses à venir.
16, 18Ils disaient: "Qu'est-ce que ce: un peu? Nous ne savons pas ce dont il parle (laleō)."
16, 25Tout cela, je vous en ai parlé (laleō) en figures. L'heure vient où je ne vous parlerai (laleō) plus en figures, mais je vous entretiendrai du Père en toute clarté.
16, 29Ses disciples lui disent: "Voilà que maintenant tu parles (laleō) en clair et sans figures!
16, 33Je vous ai parlé (laleō) de ces choses, pour que vous ayez la paix en moi. Dans le monde vous aurez à souffrir. Mais gardez courage! J'ai vaincu le monde."
17, 1Ainsi parla (laleō) Jésus, et levant les yeux au ciel, il dit: "Père, l'heure est venue: glorifie ton Fils, afin que ton Fils te glorifie
17, 13Mais maintenant je viens vers toi et je parle (laleō) ainsi dans le monde, afin qu'ils aient en eux-mêmes ma joie complète.
18, 20Jésus lui répondit: "C'est au grand jour que j'ai parlé (laleō) au monde, j'ai toujours enseigné à la synagogue et dans le Temple où tous les Juifs s'assemblent et je n'ai parlé (laleō) de rien en secret.
18, 21Pourquoi m'interroges-tu? Demande à ceux qui ont entendu ce dont je leur ai parlé (laleō); eux, ils savent ce que j'ai dit."
18, 23Jésus lui répondit: "Si j'ai mal parlé (laleō), témoigne de ce qui est mal; mais si c’est de manière bonne, , pourquoi me frappes-tu?"
19, 10Pilate lui dit donc: "Tu ne me parles (laleō) pas? Ne sais-tu pas que j'ai pouvoir de te relâcher et que j'ai pouvoir de te crucifier?"

Actes

2, 4Tous furent alors remplis de l'Esprit Saint et commencèrent à parler (laleō) en d'autres langues, selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer.
2, 6Au bruit qui se produisit, la multitude se rassembla et fut confondue: chacun les entendait parler (laleō) en son propre idiome.
2, 7Ils étaient stupéfaits, et, tout étonnés, ils disaient: "Ces hommes qui parlent (laleō), ne sont-ils pas tous Galiléens?
2, 11tant Juifs que prosélytes, Crétois et Arabes, nous les entendons parler (laleō) dans notre langue les merveilles de Dieu!"
2, 31il a vu d'avance et a parlé (laleō) de la résurrection du Christ qui, en effet, n'a pas été abandonné à l'Hadès, et dont la chair n'a pas vu la corruption:
3, 21celui que le ciel doit garder jusqu'aux temps de la restauration universelle dont Dieu a parlé (laleō) par la bouche de ses saints prophètes.
3, 22Moïse, d'abord, a dit: Le Seigneur Dieu vous suscitera d'entre vos frères un prophète semblable à moi; vous l'écouterez en tout ce dont il parlera (laleō).
3, 24Tous les prophètes, ensuite, qui ont parlé (laleō) depuis Samuel et ses successeurs, ont pareillement annoncé ces jours-ci.
4, 1Ils parlaient (laleō) encore au peuple quand survinrent les prêtres, le commandant du Temple et les Sadducéens,
4, 17Mais pour que cela ne se répande pas davantage dans le peuple, empêchons-les par des menaces de parler (laleō) désormais à qui que ce soit en ce nom-là."
4, 20Nous ne pouvons pas, quant à nous, ne pas parler (laleō) ce que nous avons vu et entendu."
4, 29A présent donc, Seigneur, considère leurs menaces et, afin de permettre à tes serviteurs de parler (laleō) de ta parole en toute assurance,
4, 31Tandis qu'ils priaient, l'endroit où ils se trouvaient réunis trembla; tous furent alors remplis du Saint Esprit et se mirent à parler (laleō) de la parole de Dieu avec assurance.
5, 20"Allez parler (laleō) hardiment au peuple dans le Temple de tout ce qui concerne cette Vie-là."
5, 40Ils rappelèrent alors les apôtres. Après les avoir fait battre de verges, ils leur interdirent de parler (laleō) au nom de Jésus, puis les relâchèrent.
6, 10mais ils n'étaient pas de force à tenir tête à la sagesse et à l'Esprit qui le faisaient parler (laleō).
6, 11Ils soudoyèrent alors des hommes pour dire: "Nous l'avons entendu parler (laleō) avec des paroles blasphématoires contre Moïse et contre Dieu."
6, 13Là ils produisirent des faux témoins qui déclarèrent: "Cet individu ne cesse pas de parler (laleō) contre ce saint Lieu et contre la Loi.
7, 6Et Dieu lui parla (laleō) de sa postérité qui séjournerait en terre étrangère, qu'on la réduirait en servitude et qu'on la maltraiterait durant 400 ans. --
7, 38C'est lui qui, lors de l'assemblée au désert, était avec l'ange qui lui parlait (laleō) sur le mont Sinaï, tout en restant avec nos pères, lui qui reçut les paroles de vie pour nous les donner.
7, 44"Nos pères au désert avaient la Tente du Témoignage, ainsi qu'en avait disposé Celui qui parlait (laleō) à Moïse, lui enjoignant de la faire suivant le modèle qu'il avait vu.
8, 25Pour eux, après avoir rendu témoignage et parlé (laleō) de la parole du Seigneur, ils retournèrent à Jérusalem en évangélisant de nombreux villages samaritains.
8, 26L'Ange du Seigneur parla (laleō) à Philippe et lui dit: "Pars et va-t'en, à l'heure de midi, sur la route qui descend de Jérusalem à Gaza; elle est déserte."
9, 6Mais relève-toi, entre dans la ville, et l'on te parlera (laleō) de ce que tu dois faire."
9, 27Alors Barnabé le prit avec lui, l'amena aux apôtres et leur raconta comment, sur le chemin, Saul avait vu le Seigneur, qui lui avait parlé (laleō), et avec quelle assurance il avait prêché à Damas au nom de Jésus.
9, 29Il parlait (laleō) aussi aux Hellénistes et discutait avec eux; mais ceux-ci machinaient sa perte.
10, 7Quand l'ange qui lui parlait (laleō) fut parti, Corneille appela deux de ses domestiques ainsi qu'un soldat pieux, de ceux qui lui étaient attachés,
10, 44Pierre parlait (laleō) encore de ces propos quand l'Esprit Saint tomba sur tous ceux qui écoutaient la parole.
10, 46Ils les entendaient en effet parler (laleō) en langues et magnifier Dieu. Alors Pierre déclara:
11, 14Il te parlera (laleō) de paroles qui t'apporteront le salut, à toi et à toute ta famille''
11, 15"Or, à peine avais-je commencé à parler (laleō) que l'Esprit Saint tomba sur eux, tout comme sur nous au début.
11, 19Ceux-là donc qui avaient été dispersés lors de la tribulation survenue à l'occasion d'Etienne poussèrent jusqu'en Phénicie, à Chypre et à Antioche, mais sans parler (laleō) de la parole à d'autres qu'aux Juifs.
11, 20Il y avait toutefois parmi eux quelques Chypriotes et Cyrénéens qui, venus à Antioche, parlaient (laleō) aussi aux Grecs, leur annonçant la Bonne Nouvelle du Seigneur Jésus.
13, 42Et, à leur sortie, on les invitait à parler (laleō) encore de ces proposwewe le sabbat suivant.
13, 45A la vue de cette foule, les Juifs furent remplis de jalousie, et ils répliquaient par des blasphèmes aux choses parlées (laleō) par Paul.
13, 46S'enhardissant alors, Paul et Barnabé déclarèrent: "C'était à vous d'abord qu'il fallait parler (laleō) de la parole de Dieu. Puisque vous la repoussez et ne vous jugez pas dignes de la vie éternelle, eh bien! nous nous tournons vers les païens.
14, 1A Iconium, ils entrèrent de même dans la synagogue des Juifs et parlèrent (laleō) de telle façon qu'une grande foule de Juifs et de Grecs embrassèrent la foi.
14, 9Il écouta Paul parler (laleō). Celui-ci, arrêtant sur lui son regard et voyant qu'il avait la foi pour être guéri,
14, 25Puis, après avoir parlé (laleō) de la parole à Pergé, ils descendirent à Attalie;
16, 6Ils parcoururent la Phrygie et le territoire galate, le Saint Esprit les ayant empêchés de parler (laleō) de la parole en Asie.
16, 13puis, le jour du sabbat, nous nous rendîmes en dehors de la porte, sur les bords de la rivière, où l'on avait l'habitude de faire la prière. Nous étant assis, nous parlâmes (laleō) aux femmes qui s'étaient réunies.
16, 14L'une d'elles, nommée Lydie, nous écoutait; c'était une négociante en pourpre, de la ville de Thyatire; elle adorait Dieu. Le Seigneur lui ouvrit le coeur, de sorte qu'elle s'attacha aux choses parlées (laleō) Paul.
16, 32Et ils lui parlèrent (laleō) de la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa maison.
17, 19Ils le prirent alors avec eux et le menèrent devant l'Aréopage en disant: "Pourrions-nous savoir quelle est cette nouvelle doctrine dont tu parles (laleō)?
18, 9Une nuit, dans une vision, le Seigneur dit à Paul: "Sois sans crainte. Continue de parler (laleō), ne te tais pas.
18, 25Il avait été instruit de la Voie du Seigneur, et, dans la ferveur de son âme, il parlait (laleō) et enseignait avec exactitude en ce qui concerne Jésus, bien qu'il connût seulement le baptême de Jean.
19, 6et quand Paul leur eut imposé les mains, l'Esprit Saint vint sur eux, et ils se mirent à parler (laleō) en langues et à prophétiser.
20, 30et que du milieu même de vous se lèveront des hommes parlant (laleō) de choses perverses dans le but d'entraîner les disciples à leur suite.
21, 39"Moi, reprit Paul, je suis Juif, de Tarse en Cilicie, citoyen d'une ville qui n'est pas sans renom. Je t'en prie, permets-moi de parler (laleō) au peuple."
22, 9Ceux qui étaient avec moi virent bien la lumière, mais ils n'entendirent pas la voix de celui qui me parlait (laleō).
22, 10Je repris: Que dois-je faire, Seigneur? Le Seigneur me dit: Relève-toi. Va à Damas. Là on te parlera (laleō) de tout ce qu'il t'est prescrit de faire.
23, 9Il se fit donc une grande clameur. Quelques scribes du parti des Pharisiens se levèrent et protestèrent énergiquement: "Nous ne trouvons rien de mal en cet homme. Et si un esprit lui avait parlé (laleō)? Ou un ange?"
23, 18Le centurion le prit donc et l'amena au tribun. "Le prisonnier Paul, dit-il, m'a appelé et m'a prié de t'amener ce jeune homme, qui a quelque chose dont il veut te parler (laleō)."
26, 22Soutenu par la protection de Dieu, j'ai continué jusqu'à ce jour à rendre mon témoignage devant petits et grands, sans jamais rien dire en dehors de ce que les Prophètes et Moïse parlé (laleō) de ce qui devait arriver:
26, 26Car il est instruit de ces choses, le roi, à qui je parle (laleō) en toute assurance, persuadé que rien ne lui en est étranger. Car ce n'est pas dans un coin que cela s'est passé!
26, 31En se retirant, ils parlaient (laleō) entre eux: "Cet homme, disaient-ils, n'a rien fait qui mérite la mort ni les chaînes."
27, 25Courage donc, mes amis! Je me fie à Dieu de ce qu'il en sera comme il m’en a parlé (laleō).
28, 21Ils lui répondirent: "Pour notre compte, nous n'avons reçu à ton sujet aucune lettre de Judée, et aucun des frères arrivés ici ne nous a rien communiqué ni parlé (laleō) de quelque chose de fâcheux sur ton compte.
28, 25Ils se séparaient sans être d'accord entre eux, quand Paul dit ce simple mot: "C’est bien vrai de dont a parlé (laleō) l'Esprit Saint à l’adresse de vos pères par la bouche du prophète Isaïe:

1 Jean

4, 5Eux, ils sont du monde; c'est pourquoi ils parlent (laleō) d'après le monde et le monde les écoute.

2 Jean

1, 12Ayant beaucoup de choses à vous écrire, j'ai préféré ne pas le faire avec du papier et de l'encre. Mais j'espère vous rejoindre et vous parler (laleō) de vive voix, afin que notre joie soit parfaite.

3 Jean

1, 14J'espère en effet te voir sous peu, et nous nous parlerons (laleō) de bouche à bouche.