|
Le verbe kryptō (cacher) dans les évangiles
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
| 5, 14 | "Vous êtes la lumière du monde. Une ville ne peut être cachée (kryptō), qui est sise au sommet dun mont. |
| 11, 25 | En ce temps-là Jésus prit la parole et dit: "Je te bénis, Père, Seigneur du ciel et de la terre, davoir caché (kryptō) cela aux sages et aux intelligents et de lavoir révélé aux tout-petits. |
| 13, 35 | pour que saccomplît loracle du prophète: Jouvrirai la bouche pour dire des paraboles, je clamerai des choses ayant été cachées (kryptō) depuis la fondation du monde. |
| 13, 44 | "Le Royaume des Cieux est semblable à un trésor ayant été caché (kryptō) dans un champ et quun homme trouva: il le cacha (kryptō) [de nouveau], et il sen va ravi de joie vendre tout ce quil possède, et achète ce champ. |
| 25, 18 | Mais celui qui nen avait reçu quun sen alla faire un trou en terre et cacha (kryptō) largent de son maître. |
| 25, 25 | Aussi, pris de peur, étant allé jai caché (kryptō) ton talent dans la terre: le voici, tu as ton bien. |
Luc
| 18, 34 | Et eux ne saisirent rien de tout cela; cette parole leur étant cachée (kryptō), et ils ne comprenaient pas ce quil disait. |
| 19, 42 | en disant: "Ah! si en ce jour tu avais compris, toi aussi, le message de paix! Mais non, il fut caché (kryptō) à tes yeux. |
Jean
| 8, 59 | Ils ramassèrent alors des pierres pour les lui jeter; mais Jésus se cacha (kryptō) et sortit du Temple. |
| 12, 36 | Tant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, afin de devenir des fils de lumière." Ainsi parla Jésus, et étant allé il se cacha (kryptō) deux. |
| 19, 38 | Après ces événements, Joseph dArimathie, qui était disciple de Jésus, mais en sétant caché (kryptō) par peur des Juifs, demanda à Pilate de pouvoir enlever le corps de Jésus. Pilate le permit. Ils vinrent donc et enlevèrent son corps. |
|
|