|
Le verbe katesthiō (dévorer) dans le Nouveau Testament
(Traduction de la Bible de Jérusalem)
Matthieu
2, 17 | Et comme il semait, des grains sont tombés au bord du chemin, et les oiseaux sont venus tout dévorer (katesthiō). |
Marc
4, 4 | Et il advint, comme il semait, qu'une partie du grain est tombée au bord du chemin, et les oiseaux sont venus et ont tout dévoré (katesthiō). |
12, 40 | qui dévorent (katesthiō) les biens des veuves, et affectent de faire de longues prières. Ils subiront, ceux-là, une condamnation plus sévère." |
Luc
8, 5 | "Le semeur est sorti pour semer sa semence. Et comme il semait, une partie du grain est tombée au bord du chemin; elle a été foulée aux pieds et les oiseaux du ciel ont tout dévoré (katesthiō). |
15, 30 | et puis ton fils que voici revient-il, après avoir dévoré (katesthiō) ton bien avec des prostituées, tu fais tuer pour lui le veau gras! |
20, 47 | qui dévorent (katesthiō) les biens des veuves, et affectent de faire de longues prières. Ils subiront, ceux-là, une condamnation plus sévère!" |
Jean
2, 17 | Ses disciples se rappelèrent qu'il est écrit: "Le zèle pour ta maison me dévorera (katesthiō)." |
2 Corinthiens
11, 20 | Oui, vous supportez qu'on vous asservisse, qu'on vous dévore (katesthiō), qu'on vous pille, qu'on vous traite avec arrogance, qu'on vous frappe au visage. |
Galates
5, 15 | Mais si vous vous mordez et vous dévorez (katesthiō) les uns les autres, prenez garde que vous allez vous entre-détruire. |
Apocalypse
10, 9 | Je m'en fus alors prier l'Ange de me donner le petit livre; et lui me dit: tiens, dévore (katesthiō)-le; il te remplira les entrailles d'amertume, mais en ta bouche il aura la douceur du miel." |
10, 10 | Je pris le petit livre de la main de l'Ange et je dévorai (katesthiō); dans ma bouche, il avait la douceur du miel, mais quand je l'eus mangé, il remplit mes entrailles d'amertume. |
11, 5 | Si l'on s'avisait de les malmener, un feu jaillirait de leur bouche pour dévorer (katesthiō) leurs ennemis; oui, qui s'aviserait de les malmener, c'est ainsi qu'il lui faudrait périr. |
12, 4 | Sa queue balaie le tiers des étoiles du ciel et les précipite sur la terre. En arrêt devant la Femme en travail, le Dragon s'apprête à dévorer (katesthiō) son enfant aussitôt né. |
20, 9 | ils montèrent sur toute l'étendue du pays, puis ils investirent le camp des saints, la Cité bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel et les dévora (katesthiō). |
|
|