|
Le pronom personnel hymeis (vous) chez Matthieu
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications)
Légende:
Couleur verte : hymeis = interpellation à agir ou à prendre position (accompagné souvent dun verbe à limpératif, ou au futur, ou dune question)
Couleur bleue : hymeis = interpellation pour une prise de conscience ou pour une révélation
Couleur rouge : hymeis = interpellation sous forme dun reproche ou dune accusation
| 5, 13 | "Vous (hymeis) êtes le sel de la terre. Mais si le sel vient à saffadir, avec quoi le salera-t-on? Il nest plus bon à rien quà être jeté dehors et foulé aux pieds par les gens. |
| 5, 14 | "Vous (hymeis) êtes la lumière du monde. Une ville ne se peut cacher, qui est sise au sommet dun mont. |
| 5, 48 | Vous (hymeis) donc, vous serez parfaits comme votre Père céleste est parfait. |
| 6, 9 | "Vous (hymeis) donc, priez ainsi: Notre Père qui es dans les cieux, que ton Nom soit sanctifié, |
| 6, 26 | Regardez les oiseaux du ciel: ils ne sèment ni ne moissonnent ni ne recueillent en des greniers, et votre Père céleste les nourrit! Vous (hymeis), ne valez-vous pas plus queux? |
| 7, 11 | Si donc vous (hymeis), qui êtes mauvais, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien plus votre Père qui est dans les cieux en donnera-t-il de bonnes à ceux qui len prient! |
| 7, 12 | "Ainsi, tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, vous (hymeis), faites-le pour eux: voilà la Loi et les Prophètes. |
| 10, 20 | car ce nest pas vous (hymeis), qui serez en train de parler, mais lEsprit de votre Père qui parlera en vous. |
| 10, 31 | Soyez donc sans crainte; vous valez mieux, vous (hymeis), quune multitude de passereaux. |
| 13, 18 | "Ecoutez donc, vous (hymeis), la parabole du semeur. |
| 14, 16 | Mais Jésus leur dit: "Il nest pas besoin quelles y aillent; vous (hymeis), donnez-leur à manger" -- |
| 15, 3 | "Et vous (hymeis), répliqua-t-il, pourquoi transgressez-vous le commandement de Dieu au nom de votre tradition? |
| 15, 5 | Mais vous (hymeis), vous dites: Quiconque dira à son père ou à sa mère: "Les biens dont jaurais pu tassister, je les consacre", |
| 15, 16 | Il dit: "Vous (hymeis) aussi, maintenant encore, vous êtes sans intelligence? |
| 16, 15 | "Mais pour vous (hymeis), leur dit-il, qui suis-je?" |
| 19, 28 | Jésus leur dit: "En vérité je vous le dis, à vous, vous (hymeis) qui mavez suivi: dans la régénération, quand le Fils de lhomme siégera sur son trône de gloire, vous (hymeis), vous siégerez vous aussi sur douze trônes, pour juger les douze tribus dIsraël. |
| 20, 4 | et à ceux-là il dit: Allez, vous (hymeis) aussi, à la vigne, et je vous donnerai un salaire équitable. |
| 20, 7 | Cest que, lui disent-ils, personne ne nous a embauchés; Il leur dit: Allez, vous (hymeis) aussi, à la vigne. |
| 21, 13 | Et il leur dit: "Il est écrit: Ma maison sera appelée une maison de prière. Mais vous (hymeis), vous en faites un repaire de brigands!" |
| 21, 32 | En effet, Jean est venu à vous dans la voie de la justice, et vous navez pas cru en lui; les publicains, eux, et les prostituées ont cru en lui; et vous (hymeis), devant cet exemple, vous navez même pas eu un remords tardif qui vous fît croire en lui." |
| 23, 8 | "Pour vous (hymeis), ne vous faites pas appeler Rabbi: car vous (hymeis), vous navez quun Maître, et tous vous êtes des frères. |
| 23, 13 | "Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, qui fermez aux hommes le Royaume des Cieux! Vous (hymeis), vous nentrez certes pas vous-mêmes, et vous ne laissez même pas entrer ceux qui le voudraient. |
| 23, 28 | vous (hymeis) de même, au-dehors vous offrez aux yeux des hommes lapparence de justes, mais au-dedans vous êtes pleins dhypocrisie et diniquité. |
| 23, 32 | Eh bien! vous (hymeis), comblez la mesure de vos pères! |
| 24, 33 | Ainsi vous (hymeis), lorsque vous verrez tout cela, comprenez quIl est proche, aux portes. |
| 24, 44 | Ainsi donc, vous (hymeis) aussi, tenez-vous prêts, car cest à lheure que vous ne pensez pas que le Fils de lhomme va venir. |
| 26, 31 | Alors Jésus leur dit: "Vous (hymeis) tous, vous allez succomber à cause de moi, cette nuit même. Il est écrit en effet: Je frapperai le pasteur, et les brebis du troupeau seront dispersées. |
| 27, 24 | Voyant alors quil naboutissait à rien, mais quil sensuivait plutôt du tumulte, Pilate prit de leau et se lava les mains en présence de la foule, en disant: "Je ne suis pas responsable de ce sang; à vous (hymeis) de voir!" |
| 28, 5 | Mais lange prit la parole et dit aux femmes: "Ne craignez point, vous (hymeis): je sais bien que vous cherchez Jésus, le Crucifié. |
|
|