|
Le verbe bastazō (porter) dans la Bible
(Traduction de la Bible de Jérusalem pour le Nouveau Testament et de P. Giguet pour la Septante avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
| 3, 11 | Pour moi, je vous baptise dans de l'eau en vue du repentir; mais celui qui vient derrière moi est plus fort que moi, dont je ne suis pas digne de porter (bastazō) les sandales; lui vous baptisera dans l'Esprit Saint et le feu. |
| 8, 17 | afin que s'accomplît l'oracle d'Isaïe le prophète: Il a pris nos infirmités et a porté (bastazō) de nos maladies. |
| 20, 12 | Ces derniers venus n'ont fait qu'une heure, et tu les as traités comme nous, qui avons porté (bastazō) le fardeau de la journée, avec sa chaleur. |
Marc
| 14, 13 | Il envoie alors deux de ses disciples, en leur disant: "Allez à la ville; vous rencontrerez un homme portant (bastazō) une cruche d'eau. Suivez-le, |
Luc
| 7, 14 | Puis, s'approchant, il toucha le cercueil, et ceux qui étaient portant (bastazō) [le cercueil] s'arrêtèrent. Et il dit: "Jeune homme, je te le dis, lève-toi." |
| 10, 4 | Ne portez (bastazō) pas de bourse, pas de besace, pas de sandales, et ne saluez personne en chemin. |
| 11, 27 | Or il advint, comme il parlait ainsi, qu'une femme éleva la voix du milieu de la foule et lui dit: "Heureuses les entrailles qui t'ont porté (bastazō) et les seins que tu as sucés!" |
| 14, 27 | Quiconque ne porte (bastazō) pas sa croix et ne vient pas derrière moi ne peut être mon disciple. |
| 22, 10 | Il leur dit: "Voici qu'en entrant dans la ville, vous rencontrerez un homme portant (bastazō) une cruche d'eau. Suivez-le dans la maison où il pénétrera, |
Jean
| 10, 31 | Les Juifs portèrent (bastazō) de nouveau des pierres pour le lapider. |
| 12, 6 | Mais il dit cela non par souci des pauvres, mais parce qu'il était voleur et que, portant (bastazō) la bourse, il dérobait ce qu'on y mettait. |
| 16, 12 | J'ai encore beaucoup à vous dire, mais vous ne pouvez pas le porter (bastazō) à présent. |
| 19, 17 | Et il sortit, portant (bastazō) sa croix, et vint au lieu dit du Crâne - ce qui se dit en hébreu Golgotha -- |
| 20, 15 | Jésus lui dit: "Femme, pourquoi pleures-tu? Qui cherches-tu?" Le prenant pour le jardinier, elle lui dit: "Seigneur, si c'est toi qui l'as porté (bastazō), dis-moi où tu l'as mis, et je l'enlèverai." |
Actes
| 3, 2 | Or on portait (bastazō) un impotent de naissance qu'on déposait tous les jours à la porte du Temple appelée la Belle, pour demander l'aumône à ceux qui y entraient. |
| 9, 15 | Mais le Seigneur lui dit: "Va, car cet homme m'est un instrument de choix pour porter (bastazō) mon nom devant les nations païennes, les rois et les Israélites. |
| 15, 10 | Pourquoi donc maintenant tentez-vous Dieu en voulant imposer aux disciples un joug que ni nos pères ni nous-mêmes n'avons eu la force de porter (bastazō)? |
| 21, 35 | Quand il eut atteint les degrés, il dut être porté (bastazō) par les soldats, en raison de la violence de la foule. |
Galates
| 5, 10 | Pour moi, j'ai confiance qu'unis dans le Seigneur vous n'aurez pas d'autre sentiment; mais qui vous trouble portera (bastazō) sa condamnation, quel qu'il soit. |
| 6, 2 | Portez (bastazō) les fardeaux les uns des autres et accomplissez ainsi la Loi du Christ. |
| 6, 5 | car tout homme devra porter (bastazō) sa charge personnelle. |
| 6, 17 | Dorénavant que personne ne me suscite d'ennuis: je porte (bastazō) dans mon corps les marques de Jésus. |
Romains
| 11, 18 | ne va pas te glorifier aux dépens des branches. Ou si tu veux te glorifier, ce n'est pas toi qui portes (bastazō) la racine, c'est la racine à ton égard. |
| 15, 1 | Mais c'est un devoir pour nous, les forts, de porter (bastazō) les faiblesses de ceux qui n'ont pas cette force et de ne point rechercher ce qui nous plaît. |
Apocalypse
| 2, 2 | Je connais ta conduite, tes labeurs et ta constance; je le sais, tu ne peux porter (bastazō) les méchants: tu as mis à l'épreuve ceux qui usurpent le titre d'apôtres, et tu les as trouvés menteurs. |
| 2, 3 | Tu as de la constance: n'as-tu pas porté (bastazō) [la souffrance] pour mon nom, sans te lasser? |
| 17, 7 | mais l'Ange me dit: "Pourquoi t'étonner? Je vais te dire, moi, le mystère de la femme et de la Bête qui la porte (bastazō), aux sept têtes et aux dix cornes. |
Juges (LXX: version du Vaticanus)
| 16, 30 | Et Sampson dit : "Que mon âme meure avec les allophyles." Et il porta (bastazō) avec force [les colonnes], et la maison tomba sur les chefs et sur tout le peuple qui s'y trouvait. Et les morts que Sampson fit mourir à sa mort furent plus nombreux que ceux qu'il avait fait mourir pendant sa vie. |
2 Rois (LXX: 4 Rois)
| 18, 14 | Alors, le roi Ezéchias envoya des messagers au roi des Assyriens à Lachis, disant : J'ai failli, éloigne-toi de moi ; ce dont tu me chargeras, je le porterai (bastazō). Et le roi des Assyriens chargea Ezéchias d'une taxe de trois cents talents d'argent et trois cents talents d'or. |
Daniel (LXX)
| 14, 36 | L’Ange du Seigneur le saisit par le sommet du crâne et, le portant (bastazō) par les cheveux de sa tête, il le déposa à Babylone au-dessus de la fosse, dans l’impétuosité de son souffle. |
Ruth (LXX)
| 2, 16 | En portant (bastazō) les épis, portez (bastazō)-en pour elle, et en les jetant à terre, jetez pour elle une part de ce que vous recueillez ; elle glanera, elle mangera, et vous ne lui ferez aucun reproche. |
Siracide (LXX)
| 6, 25 | Courbe ton épaule pour la porter (bastazō), et ne t'irrite pas de ses liens. |
|
|