Le nom anthrōpos (homme) chez Matthieu

(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


4, 4Mais il répondit: "Il est écrit: Ce n’est pas de pain seul que vivra l’homme (anthrōpos), mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu"
4, 19Et il leur dit: "Venez à ma suite, et je vous ferai pêcheurs d’hommes (anthrōpos)."
5, 13"Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel vient à s’affadir, avec quoi le salera-t-on? Il n’est plus bon à rien qu’à être jeté dehors et foulé aux pieds par les hommes (anthrōpos).
5, 16Ainsi votre lumière doit-elle briller devant les hommes (anthrōpos) afin qu’ils voient vos bonnes oeuvres et glorifient votre Père qui est dans les cieux.
5, 19Celui donc qui violera l’un de ces moindres préceptes, et enseignera aux hommes (anthrōpos) à faire de même, sera tenu pour le moindre dans le Royaume des Cieux; au contraire, celui qui les exécutera et les enseignera, celui-là sera tenu pour grand dans le Royaume des Cieux.
6, 1"Gardez-vous de pratiquer votre justice devant les hommes (anthrōpos), pour vous faire remarquer d’eux; sinon, vous n’aurez pas de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux.
6, 2Quand donc tu fais l’aumône, ne va pas le claironner devant toi; ainsi font les hypocrites, dans les synagogues et les rues, afin d’être glorifiés par les hommes (anthrōpos); en vérité je vous le dis, ils tiennent déjà leur récompense.
6, 5"Et quand vous priez, ne soyez pas comme les hypocrites: ils aiment, pour faire leurs prières, à se camper dans les synagogues et les carrefours, afin que les hommes (anthrōpos) les voient. En vérité je vous le dis, ils tiennent déjà leur récompense.
6, 14"Oui, si vous remettez aux hommes (anthrōpos) leurs manquements, votre Père céleste vous remettra aussi;
6, 15mais si vous ne remettez pas aux hommes (anthrōpos), votre Père non plus ne vous remettra pas vos manquements.
6, 16"Quand vous jeûnez, ne vous donnez pas un air sombre comme font les hypocrites: ils prennent une mine défaite, pour que les hommes (anthrōpos) voient bien qu’ils jeûnent. En vérité je vous le dis, ils tiennent déjà leur récompense.
6, 18pour que ton jeûne soit connu, non des hommes (anthrōpos), mais de ton Père qui est là, dans le secret; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.
7, 9Quel est d’entre vous l’homme (anthrōpos) auquel son fils demandera du pain, et qui lui remettra une pierre?
7, 12"Ainsi, tout ce que vous voulez que les hommes (anthrōpos) fassent pour vous, faites-le vous-mêmes pour eux: voilà la Loi et les Prophètes.
8, 9Car moi, qui ne suis qu’un homme (anthrōpos) sous autorité, j’ai sous moi des soldats, et je dis à l’un: Va! et il va, et à un autre: Viens! et il vient, et à mon serviteur: Fais ceci! et il le fait."
8, 20Jésus lui dit: "Les renards ont des tanières et les oiseaux du ciel ont des nids; le Fils de l’homme (anthrōpos), lui, n’a pas où reposer la tête."
8, 27Les hommes (anthrōpos) admirèrent, disant : "Quel est celui-ci, que même les vents et la mer lui obéissent?"
9, 6Eh bien! pour que vous sachiez que le Fils de l’homme (anthrōpos) a le pouvoir sur la terre de remettre les péchés, lève-toi, dit-il alors au paralytique, prends ton lit et va-t-en chez toi."
9, 8A cette vue, les foules furent saisies de crainte et glorifièrent Dieu d’avoir donné un tel pouvoir aux hommes (anthrōpos).
9, 9Et Jésus, en passant (venant) de là, vit un homme (anthrōpos) assis à la douane, appelé Matthieu, et il lui dit: "Suis-moi!" Et, se levant, il le suivit.
9, 32Comme ils sortaient, voilà qu’on lui présenta homme (anthrōpos) muet démonisé.
10, 17"Méfiez-vous des hommes (anthrōpos): car ils vous livreront aux sanhédrins et vous flagelleront dans leurs synagogues;
10, 23"Si l’on vous pourchasse dans telle ville, fuyez dans telle autre, et si l’on vous pourchasse dans celle-là, fuyez dans une troisième; en vérité je vous le dis, vous n’achèverez pas le tour des villes d’Israël avant que ne vienne le Fils de l’homme (anthrōpos).
10, 32"Quiconque donc me reconnaîtra devant les hommes (anthrōpos), je le reconnaîtrai moi aussi devant mon Père qui (est) dans les cieux;
10, 33mais celui qui me renierait devant les hommes (anthrōpos), je le renierai moi aussi devant mon Père qui est dans les cieux.
10, 35Car je suis venu opposer l’homme (anthrōpos) à son père, la fille à sa mère et la bru à sa belle-mère:
10, 36on aura pour ennemis les hommes (anthrōpos) de sa famille.
11, 8Alors qu’êtes-vous allés voir? Un homme (anthrōpos) vêtu de façon délicate? Mais ceux qui portent des habits délicats se trouvent dans les demeures des rois.
11, 19Vient le Fils de l’homme (anthrōpos), mangeant et buvant, et l’on dit: Voilà un homme (anthrōpos) glouton et un ivrogne, un ami des publicains et des pécheurs! Et justice a été rendue à la Sagesse par ses oeuvres."
12, 8Car le Fils de l’homme (anthrōpos) est maître du sabbat."
12, 10Et voici un homme (anthrōpos) qui avait une main sèche, et ils lui posèrent cette question: "Est-il permis de guérir, le jour du sabbat?" afin de l’accuser.
12, 11Mais il leur dit: "Quel sera d’entre vous l’homme (anthrōpos) qui aura une seule brebis, et si elle tombe dans un trou, le jour du sabbat, n’ira la prendre et la relever?
12, 12Or, combien un homme (anthrōpos) vaut plus qu’une brebis! Par conséquent il est permis de faire une bonne action le jour du sabbat."
12, 13Alors il dit à l’homme (anthrōpos): "Etends ta main." Il l’étendit et elle fut remise en état, saine comme l’autre.
12, 31Aussi je vous le dis, tout péché et blasphème sera remis aux hommes (anthrōpos), mais le blasphème de l’Esprit ne sera pas remis.
12, 32Et quiconque aura dit une parole contre le Fils de l’homme (anthrōpos), cela lui sera remis; mais quiconque aura parlé contre l’Esprit Saint, cela ne lui sera remis ni en ce monde ni dans l’autre.
12, 35L’homme (anthrōpos) bon, de son bon trésor tire de bonnes choses; et l’homme (anthrōpos) mauvais, de son mauvais trésor en tire de mauvaises.
12, 36Or je vous le dis: de toute parole sans fondement que les hommes (anthrōpos) auront proférée, ils rendront compte au Jour du Jugement.
12, 40De même, en effet, que Jonas fut dans le ventre du monstre marin durant trois jours et trois nuits, de même le Fils de l’homme (anthrōpos) sera dans le sein de la terre durant trois jours et trois nuits.
12, 43Lorsque l’esprit impur est sorti de l’homme (anthrōpos), il erre par des lieux arides en quête de repos, et il n’en trouve pas.
12, 45Alors il s’en va prendre avec lui sept autres esprits plus mauvais que lui; ils reviennent et y habitent. Et l’état final de cet homme (anthrōpos) devient pire que le premier. Ainsi en sera-t-il également de cette génération mauvaise."
13, 24Il leur proposa une autre parabole: "Il en va du Royaume des Cieux comme d’un homme (anthrōpos) qui a semé du bon grain dans son champ.
13, 25Or, pendant que les hommes (anthrōpos) dormaient, son ennemi est venu, il a semé à son tour de l’ivraie, au beau milieu du blé, et il s’en est allé.
13, 28Il leur dit: C’est un homme (anthrōpos) ennemi qui a fait cela. Les serviteurs lui disent: Veux-tu donc que nous allions la ramasser?
13, 31Il leur proposa une autre parabole: "Le Royaume des Cieux est semblable à un grain de sénevé qu’un homme (anthrōpos) a pris et semé dans son champ.
13, 37En réponse il leur dit: "Celui qui sème le bon grain, c’est le Fils de l’homme (anthrōpos);
13, 41le Fils de l’homme (anthrōpos) enverra ses anges, qui ramasseront de son Royaume tous les scandales et tous les fauteurs d’iniquité,
13, 44"Le Royaume des Cieux est semblable à un trésor qui était caché dans un champ et qu’un homme (anthrōpos) vient à trouver: il le recache, s’en va ravi de joie vendre tout ce qu’il possède, et achète ce champ.
13, 45"Le Royaume des Cieux est encore semblable à un homme (anthrōpos) de commerce en quête de perles fines:
13, 52Et il leur dit: "Ainsi donc tout scribe devenu disciple du Royaume des Cieux est semblable à un homme (anthrōpos) maître de maison qui tire de son trésor du neuf et du vieux."
15, 9Vain est le culte qu’ils me rendent: les doctrines qu’ils enseignent ne sont que préceptes des hommes (anthrōpos)."
15, 11Ce n’est pas ce qui entre dans la bouche qui rend l’homme (anthrōpos) impur; mais ce qui sort de sa bouche, voilà ce qui rend l’homme (anthrōpos) impur."
15, 18tandis que ce qui sort de la bouche procède du coeur, et c’est cela qui souille l’homme (anthrōpos)?
15, 20Voilà les choses qui souillent l’homme (anthrōpos); mais manger sans s’être lavé les mains, cela ne souille pas l’homme (anthrōpos)."
16, 13Arrivé dans la région de Césarée de Philippe, Jésus posa à ses disciples cette question: "Au dire des hommes (anthrōpos), qu’est le Fils de l’homme (anthrōpos)?"
16, 23Mais lui, se tournant, dit à Pierre: "Passe derrière moi, Satan! tu me fais obstacle, car tes pensées ne sont pas celles de Dieu, mais celles des hommes (anthrōpos)!"
16, 26Que servira-t-il donc à l’homme (anthrōpos) s’il gagne le monde entier, mais s’il ruine sa propre vie? Ou que pourra donner l’homme (anthrōpos) en échange de sa propre vie?
16, 27"C’est qu’en effet le Fils de l’homme (anthrōpos) doit venir dans la gloire de son Père, avec ses anges, et alors il rendra à chacun selon sa conduite.
16, 28En vérité je vous le dis: il en est d’ici présents qui ne goûteront pas la mort avant d’avoir vu le Fils de l’homme (anthrōpos) venant avec son Royaume.
17, 9Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre: "Ne parlez à personne de cette vision, avant que le Fils de l’homme (anthrōpos) ne s’éveille d’entre les morts."
17, 12or, je vous le dis, Elie est déjà venu, et ils ne l’ont pas reconnu, mais l’ont traité à leur guise. De même le Fils de l’homme (anthrōpos) aura lui aussi à souffrir d’eux."
17, 14Comme ils rejoignaient la foule, un homme (anthrōpos) s’approcha de lui et, s’agenouillant, lui dit:
17, 22Comme ils se trouvaient réunis en Galilée, Jésus leur dit: "Le Fils de l’homme (anthrōpos) va être livré aux mains des hommes (anthrōpos),
18, 7Malheur au monde à cause des scandales! Il est fatal, certes, qu’il arrive des scandales, mais malheur à l’homme (anthrōpos) par qui le scandale arrive!
18, 12"A votre avis, si un homme (anthrōpos) possède cent brebis et qu’une d’elles vienne à s’égarer, ne va-t-il pas laisser les 99 autres sur les montagnes pour s’en aller à la recherche de l’égarée?
18, 23"A ce propos, il en va du Royaume des Cieux comme d’un homme (anthrōpos) roi qui voulut régler ses comptes avec ses serviteurs.
19, 3Des Pharisiens s’approchèrent de lui et lui dirent, pour le mettre à l’épreuve: "Est-il permis à un homme (anthrōpos) de répudier sa femme pour n’importe quel motif?"
19, 5et qu’il a dit: Ainsi donc l’homme (anthrōpos) quittera son père et sa mère pour s’attacher à sa femme, et les deux ne feront qu’une seule chair?
19, 6Ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair. Eh bien! ce que Dieu a uni, l’homme (anthrōpos) ne doit point le séparer" --
19, 10Les disciples lui disent: "Si telle est la condition de l’homme (anthrōpos) envers la femme, il n’est pas expédient de se marier."
19, 12Il y a, en effet, des eunuques qui sont nés ainsi du sein de leur mère, il y a des eunuques qui le sont devenus par l’action des hommes (anthrōpos), et il y a des eunuques qui se sont eux-mêmes rendus tels à cause du Royaume des Cieux. Qui peut comprendre, qu’il comprenne!"
19, 26Fixant son regard, Jésus leur dit: "Pour les hommes (anthrōpos) c’est impossible, mais pour Dieu tout est possible."
19, 28Jésus leur dit: "En vérité je vous le dis, à vous qui m’avez suivi: dans la régénération, quand le Fils de l’homme (anthrōpos) siégera sur son trône de gloire, vous siégerez vous aussi sur douze trônes, pour juger les douze tribus d’Israël.
20, 1"Car il en va du Royaume des Cieux comme d’un homme (anthrōpos) maître de maison qui sortit au point du jour afin d’embaucher des ouvriers pour sa vigne.
20, 18"Voici que nous montons à Jérusalem, et le Fils de l’homme (anthrōpos) sera livré aux grands prêtres et aux scribes; ils le condamneront à mort
20, 28C’est ainsi que le Fils de l’homme (anthrōpos) n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour une multitude."
21, 25Le baptême de Jean, d’où était-il? Du Ciel ou des hommes (anthrōpos)?" Mais ils se faisaient en eux-mêmes ce raisonnement: "Si nous disons: Du Ciel’, il nous dira: Pourquoi donc n’avez-vous pas cru en lui?
21, 26Et si nous disons: Des hommes (anthrōpos), nous avons à craindre la foule, car tous tiennent Jean pour un prophète."
21, 28"Mais dites-moi votre avis. Un homme (anthrōpos) avait deux enfants. S’adressant au premier, il dit: Mon enfant, va-t’en aujourd’hui travailler à la vigne. --
21, 33"Ecoutez une autre parabole. Un homme (anthrōpos) était propriétaire, et il planta une vigne; il l’entoura d’une clôture, y creusa un pressoir et y bâtit une tour; puis il la loua à des vignerons et partit en voyage.
22, 2"Il en va du Royaume des Cieux comme d’un homme (anthrōpos) roi qui fit un festin de noces pour son fils.
22, 11"Le roi entra alors pour examiner les convives, et il aperçut là un homme (anthrōpos) qui ne portait pas la tenue de noces.
22, 16et ils lui envoient leurs disciples, accompagnés des Hérodiens, pour lui dire: "Maître, nous savons que tu es véridique et que tu enseignes la voie de Dieu en vérité sans te préoccuper de qui que ce soit, car tu ne regardes pas au rang des hommes (anthrōpos).
23, 4Ils lient de pesants fardeaux et les imposent aux épaules des hommes (anthrōpos), mais eux-mêmes se refusent à les remuer du doigt.
23, 5En tout ils agissent pour se faire remarquer des hommes (anthrōpos). C’est ainsi qu’ils font bien larges leurs phylactères et bien longues leurs franges.
23, 7à recevoir les salutations sur les places publiques et à s’entendre appeler Rabbi par les hommes (anthrōpos).
23, 13"Malheur à vous, scribes et Pharisiens hypocrites, car vous fermez à clé aux hommes (anthrōpos) le Royaume des Cieux! Vous n’entrez certes pas vous-mêmes, et ceux qui entrent, vous ne (les) laissez pas entrer.
23, 28vous de même, au-dehors vous offrez aux yeux des hommes (anthrōpos) l’apparence de justes, mais audedans vous êtes pleins d’hypocrisie et d’iniquité.
24, 27Comme l’éclair, en effet, part du levant et brille jusqu’au couchant, ainsi en sera-t-il de l’avènement du Fils de l’homme (anthrōpos).
24, 30Et alors apparaîtra dans le ciel le signe du Fils de l’homme (anthrōpos); et alors toutes les races de la terre se frapperont la poitrine; et l’on verra le Fils de l’homme (anthrōpos) venant sur les nuées du ciel avec puissance et grande gloire.
24, 37"Car comme les jours de Noé, ainsi sera l’avènement du Fils de l’homme (anthrōpos).
24, 39et les gens ne se doutèrent de rien jusqu’à l’arrivée du déluge, qui les emporta tous. Tel sera aussi l’avènement du Fils de l’homme (anthrōpos).
24, 44Ainsi donc, vous aussi, tenez-vous prêts, car c’est à l’heure que vous ne pensez pas que le Fils de l’homme (anthrōpos) va venir.
25, 14"Car c’est comme un homme (anthrōpos) qui, partant pour l’étranger, appela ses serviteurs et leur remit sa fortune.
25, 24Vint enfin celui qui détenait un seul talent: Seigneur, dit-il, j’ai appris à te connaître pour un homme (anthrōpos) âpre au gain: tu moissonnes où tu n’as point semé, et tu ramasses où tu n’as rien répandu.
25, 31"Quand le Fils de l’homme (anthrōpos) viendra dans sa gloire, escorté de tous les anges, alors il prendra place sur son trône de gloire.
26, 2"La Pâque, vous le savez, tombe dans deux jours, et le Fils de l’homme (anthrōpos) va être livré pour être crucifié."
26, 24Le Fils de l’homme (anthrōpos) s’en va selon qu’il est écrit de lui; mais malheur à cet homme (anthrōpos)-là par qui le Fils de l’homme (anthrōpos) est livré! Mieux eût valu pour cet homme (anthrōpos)-là de ne pas naître!"
26, 45Alors il vient vers les disciples et leur dit: "Désormais vous pouvez dormir et vous reposer: voici toute proche l’heure où le Fils de l’homme (anthrōpos) va être livré aux mains des pécheurs.
26, 64"Tu l’as dit, lui dit Jésus. D’ailleurs je vous le déclare: dorénavant, vous verrez le Fils de l’homme (anthrōpos) siégeant à droite de la Puissance et venant sur les nuées du ciel."
26, 72Et de nouveau il nia avec serment: "Je ne connais pas cet homme (anthrōpos)."
26, 74Alors il se mit à jurer avec force imprécations: "Je ne connais pas cet homme (anthrōpos)." Et aussitôt un coq chanta.
27, 32En sortant, ils trouvèrent un homme (anthrōpos) de Cyrène, nommé Simon, et le requirent pour porter sa croix.
27, 57Le soir venu, il vint un homme (anthrōpos) riche d’Arimathie, du nom de Joseph, qui s’était fait, lui aussi, disciple de Jésus.