Le verbe akoloutheō (suivre) dans les évangiles-Actes

(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


Matthieu

4, 20Eux, aussitôt, laissant les filets, le suivirent (akoloutheō).
4, 22Eux, aussitôt, laissant la barque et leur père, le suivirent (akoloutheō).
4, 25Des foules nombreuses se mirent à le suivre (akoloutheō), de la Galilée, de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée et de la Transjordane.
8, 1Quand il fut descendu de la montagne, des foules nombreuses se mirent à le suivre (akoloutheō).
8, 10Entendant cela, Jésus fut dans l'admiration et dit à ceux qui le suivaient (akoloutheō): "En vérité, je vous le dis, chez personne je n'ai trouvé une telle foi en Israël.
8, 19Et un scribe s'approchant lui dit: "Maître, je te suivrai (akoloutheō) où que tu ailles."
8, 22Mais Jésus lui dit: "Suis (akoloutheō)-moi, et laisse les morts enterrer leurs morts."
8, 23Puis il monta dans la barque, suivi (akoloutheō) de ses disciples.
9, 9Etant sorti, Jésus vit, en passant, un homme assis au bureau de la douane, appelé Matthieu, et il lui dit: "Suis (akoloutheō)-moi!" Et, se levant, il le suivit (akoloutheō).
9, 19Et, se levant, Jésus le suivait (akoloutheō) ainsi que ses disciples.
9, 27Comme Jésus s'en allait de là, deux aveugles le suivirent (akoloutheō), qui criaient et disaient: "Aie pitié de nous, Fils de David!"
10, 38Qui ne prend pas sa croix et ne suit (akoloutheō) pas derrière moi n'est pas digne de moi.
12, 15L'ayant su, Jésus se retira de là. Beaucoup le suivirent (akoloutheō) et il les guérit tous
14, 13L'ayant appris, Jésus se retira en barque dans un lieu désert, à l'écart; ce qu'apprenant, les foules le suivirent (akoloutheō), venant à pied des villes.
16, 24Alors Jésus dit à ses disciples: "Si quelqu'un veut venir à ma suite, qu'il se renie lui-même, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive (akoloutheō).
19, 2Des foules nombreuses le suivirent (akoloutheō), et là il les guérit.
19, 21Jésus lui déclara: "Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes et donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans les cieux; puis viens, suis (akoloutheō)-moi."
19, 27Alors, prenant la parole, Pierre lui dit: "Voici que nous, nous avons tout laissé et nous t'avons suivi (akoloutheō), quelle sera donc notre part?"
19, 28Jésus leur dit: "En vérité je vous le dis, à vous qui m'avez suivi (akoloutheō): dans la régénération, quand le Fils de l'homme siégera sur son trône de gloire, vous siégerez vous aussi sur douze trônes, pour juger les douze tribus d'Israël.
20, 29Comme ils sortaient de Jéricho, une foule nombreuse le suivit (akoloutheō).
20, 34Pris de pitié, Jésus leur toucha les yeux et aussitôt ils recouvrèrent la vue. Et ils le suivirent (akoloutheō).
21, 9Les foules qui marchaient devant lui et celles qui suivaient (akoloutheō) criaient: "Hosanna au fils de David! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur! Hosanna au plus haut des cieux!"
26, 58Quant à Pierre, il le suivait (akoloutheō) de loin, jusqu'au palais du Grand Prêtre; il pénétra à l'intérieur et s'assit avec les valets, pour voir le dénouement.
27, 55Il y avait là de nombreuses femmes qui regardaient à distance, celles-là même qui avaient suivi (akoloutheō) Jésus depuis la Galilée et le servaient,

Marc

1, 18Et aussitôt, laissant les filets, ils le suivirent (akoloutheō).
2, 14En passant, il vit Lévi, le fils d'Alphée, assis au bureau de la douane, et il lui dit: "Suis (akoloutheō)-moi." Et, se levant, il le suivit (akoloutheō).
2, 15Alors qu'il était à table dans sa maison, beaucoup de publicains et de pécheurs se trouvaient à table avec Jésus et ses disciples: car il y en avait beaucoup qui le suivaient (akoloutheō).
3, 7Jésus avec ses disciples se retira vers la mer et une grande multitude le suivit (akoloutheō) de la Galilée; et de la Judée,
5, 24Il partit avec lui, et une foule nombreuse le suivait (akoloutheō), qui le pressait de tous côtés.
6, 1Etant sorti de là, il se rend dans sa patrie, et ses disciples le suivent (akoloutheō).
8, 34Appelant à lui la foule en même temps que ses disciples, il leur dit: "Si quelqu'un veut suivre (akoloutheō) derrière moi, qu'il se renie lui-même, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive (akoloutheō).
9, 38Jean lui dit : « Maître, nous avons vu quelqu’un qui chassait les démons en ton nom et nous avons cherché à l’en empêcher parce qu’il ne nous suivait (akoloutheō) pas. »
10, 21Alors Jésus fixa sur lui son regard et l'aima. Et il lui dit: "Une seule chose te manque: va, ce que tu as, vends-le et donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel; puis, viens, suis (akoloutheō)-moi."
10, 28Pierre se mit à lui dire: "Voici que nous, nous avons tout laissé et nous t'avons suivi (akoloutheō)."
10, 32Ils étaient en route, montant à Jérusalem; et Jésus marchait devant eux, et ils étaient dans la stupeur, et ceux qui suivaient (akoloutheō) étaient effrayés. Prenant de nouveau les Douze avec lui, il se mit à leur dire ce qui allait lui arriver:
10, 52Jésus lui dit: "Va, ta foi t'a sauvé." Et aussitôt il recouvra la vue et il le suivait (akoloutheō) sur le chemin.
11, 9Et ceux qui marchaient devant et ceux qui suivaient (akoloutheō) criaient: "Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur!
14, 13Il envoie alors deux de ses disciples, en leur disant: "Allez à la ville; vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau. Suivez (akoloutheō)-le,
14, 54Pierre l'avait suivi (akoloutheō) de loin jusqu'à l'intérieur du palais du Grand Prêtre et, assis avec les valets, ils se chauffait à la flambée.
15, 41qui le suivaient (akoloutheō) et le servaient lorsqu'il était en Galilée; beaucoup d'autres encore qui étaient montées avec lui à Jérusalem.

Luc

5, 11Et ramenant les barques à terre, laissant tout, ils le suivirent (akoloutheō).
5, 27Après cela il sortit, remarqua un publicain du nom de Lévi assis au bureau de la douane, et il lui dit: "Suis (akoloutheō)-moi."
5, 28Et, quittant tout et se levant, il le suivait (akoloutheō).
7, 9En entendant ces paroles, Jésus l'admira et, se retournant, il dit à la foule qui le suivait (akoloutheō): "Je vous le dis: pas même en Israël je n'ai trouvé une telle foi."
9, 11Mais les foules, ayant compris, le suivirent (akoloutheō). Il leur fit bon accueil, leur parla du Royaume de Dieu et rendit la santé à ceux qui avaient besoin de guérison.
9, 23Et il disait à tous: "Si quelqu'un veut venir à ma suite, qu'il se renie lui-même, qu'il se charge de sa croix chaque jour, et qu'il me suive (akoloutheō).
9, 49Jean prit la parole et dit: "Maître, nous avons vu quelqu'un expulser des démons en ton nom, et nous voulions l'empêcher, parce qu'il ne suit (akoloutheō) pas avec nous."
9, 57Et tandis qu'ils faisaient route, quelqu'un lui dit en chemin: "Je te suivrai (akoloutheō) où que tu ailles."
9, 59Il dit à un autre: "Suis (akoloutheō)-moi." Celui-ci dit: "Permets-moi de m'en aller d'abord enterrer mon père."
9, 61Un autre encore dit: "Je te suivrai (akoloutheō), Seigneur, mais d'abord permets-moi de prendre congé des miens."
18, 22Entendant cela, Jésus lui dit: "Une chose encore te fait défaut: Tout ce que tu as, vends-le et distribue-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans les cieux; puis viens, suis (akoloutheō)-moi."
18, 28Pierre dit alors: "Voici que nous, laissant nos biens, nous t'avons suivi (akoloutheō)!"
18, 43Et à l'instant même il recouvra la vue, et il le suivait (akoloutheō) en glorifiant Dieu. Et tout le peuple, voyant cela, célébra les louanges de Dieu.
22, 10Il leur dit: "Voici qu'en entrant dans la ville, vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau. Suivez (akoloutheō)-le dans la maison où il pénétrera,
22, 39Il sortit et se rendit, comme de coutume, au mont des Oliviers, et les disciples aussi le suivirent (akoloutheō).
22, 54L'ayant donc saisi, ils l'emmenèrent et l'introduisirent dans la maison du grand prêtre. Quant à Pierre, il suivait (akoloutheō) de loin.
23, 27Une grande masse du peuple le suivait (akoloutheō), ainsi que des femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.

Jean

1, 37Les deux disciples entendirent ses paroles et suivirent (akoloutheō) Jésus.
1, 38Jésus se retourna et, voyant qu'ils le suivaient (akoloutheō), leur dit: "Que cherchez-vous?" Ils lui dirent: "Rabbi - ce qui veut dire Maître --, où demeures-tu?"
1, 40André, le frère de Simon-Pierre, était l'un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean et suivi (akoloutheō) Jésus.
1, 43Le lendemain, Jésus résolut de partir pour la Galilée; il rencontre Philippe et lui dit: "Suis (akoloutheō)-moi!"
6, 2Une grande foule le suivait (akoloutheō), à la vue des signes qu'il opérait sur les malades.
8, 12De nouveau Jésus leur adressa la parole et dit: "Je suis la lumière du monde. Qui me suit (akoloutheō) ne marchera pas dans les ténèbres, mais aura la lumière de la vie."
10, 4Quand il a fait sortir toutes celles qui sont à lui, il marche devant elles et les brebis le suivent (akoloutheō), parce qu'elles connaissent sa voix.
10, 5Elles ne suivront (akoloutheō) pas un étranger; elles le fuiront au contraire, parce qu'elles ne connaissent pas la voix des étrangers."
10, 27Mes brebis écoutent ma voix, je les connais et elles me suivent (akoloutheō);
11, 31Quand les Juifs qui étaient avec Marie dans la maison et la consolaient la virent se lever bien vite et sortir, ils la suivirent (akoloutheō), pensant qu'elle allait au tombeau pour y pleurer.
12, 26Si quelqu'un me sert, qu'il me suive (akoloutheō), et où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, mon Père l'honorera.
13, 36Simon-Pierre lui dit: "Seigneur, où vas-tu?" Jésus lui répondit: "Où je vais, tu ne peux pas me suivre (akoloutheō) maintenant; mais tu me suivras (akoloutheō) plus tard."
13, 37Pierre lui dit: "Pourquoi ne puis-je pas te suivre (akoloutheō) à présent? Je donnerai ma vie pour toi."
18, 15Or Simon-Pierre suivait (akoloutheō) Jésus, ainsi qu'un autre disciple. Ce disciple était connu du grand prêtre et entra avec Jésus dans la cour du grand prêtre,
20, 6Alors arrive aussi Simon-Pierre, qui le suivait (akoloutheō); il entra dans le tombeau; et il voit les linges, gisant à terre,
21, 19Il signifiait, en parlant ainsi, le genre de mort par lequel Pierre devait glorifier Dieu. Ayant dit cela, il lui dit: "Suis (akoloutheō)-moi."
21, 20Se retournant, Pierre aperçoit, les suivant (akoloutheō), le disciple que Jésus aimait, celui-là même qui, durant le repas, s'était penché sur sa poitrine et avait dit: "Seigneur, qui est-ce qui te livre?"
21, 22Jésus lui dit: "Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe? Toi, suis (akoloutheō)-moi."

Actes

12, 8L'ange lui dit alors: "Mets ta ceinture et chausse tes sandales"; ce qu'il fit. Il lui dit encore: "Jette ton manteau sur tes épaules et suis (akoloutheō)-moi."
12, 9Pierre sortit, et il le suivait (akoloutheō); il ne se rendait pas compte que ce fût vrai, ce qui se faisait par l'ange, mais il se figurait avoir une vision.
13, 43Après que l'assemblée se fut séparée, nombre de Juifs et de prosélytes qui adoraient Dieu suivirent (akoloutheō) Paul et Barnabé, et ceux-ci, dans leurs entretiens, les engageaient à rester fidèles à la grâce de Dieu.
21, 36Car le peuple suivait (akoloutheō) en masse, aux cris de: "A mort!"