Analyse lexicale de Marc 12, 38-44Abbréviations:
* D'après le texte grec de Kurt Aland, 28e édition |
||||||||
Verset | Mot grec | Mot translittéré | Racine du mot | Fonction | Conjugaison | Traduction | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
38 | Καὶ | Kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
38 | ἐν | en | ἐν | préposition | indéclinable | dans | ||
38 | τῇ | tē | ὁ | article défini | fem dat sg | le | ||
38 | διδαχῇ | didachē | διδαχή | nom | fem dat sg | enseignement | ||
38 | αὐτοῦ | autou | αὐτός | pronom personnel | mas gen sg | de lui | ||
38 | ἔλεγεν | elegen | λέγω | verbe | impf act ind 3e sg | il disait | ||
38 | βλέπετε | blepete | βλέπω | verbe | pres act imp 2e pl | voyez | ||
38 | ἀπὸ | apo | ἀπό | préposition | indéclinable | de la part de | ||
38 | τῶν | tōn | ὁ | article défini | neu / mas gen pl | les | ||
38 | γραμματέων | grammateōn | γραμματεύς | nom | mas gen pl | scribes | ||
38 | τῶν | tōn | ὁ | article défini | neu / mas gen pl | les | ||
38 | θελόντων | thelontōn | θέλω | verbe | pres act ptcp mas gen sg | voulant | ||
38 | ἐν | en | ἐν | préposition | indéclinable | dans | ||
38 | στολαῖς | stolais | στολή | nom | fem dat pl | robes | ||
38 | περιπατεῖν | peripatein | περιπατέω | verbe | pres act inf | se promener | ||
38 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
38 | ἀσπασμοὺς | aspasmous | ἀσπασμός | nom | mas acc pl | salutations | ||
38 | ἐν | en | ἐν | préposition | indéclinable | dans | ||
38 | ταῖς | tais | ὁ | article défini | fem dat pl | les | ||
38 | ἀγοραῖς | agorais | ἀγορά | nom | fem dat pl | places publiques | ||
39 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
39 | πρωτοκαθεδρίας | prōtokathedrias | πρωτοκαθεδρία | nom | fem acc pl | places d'honneur | ||
39 | ἐν | en | ἐν | préposition | indéclinable | dans | ||
39 | ταῖς | tais | ὁ | article défini | fem dat pl | les | ||
39 | συναγωγαῖς | synagōgais | συναγωγή | nom | fem dat pl | synagogues | ||
39 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
39 | πρωτοκλισίας | prōtoklisias | πρωτοκλισία | nom | fem acc pl | premiers divans à table | ||
39 | ἐν | en | ἐν | préposition | indéclinable | dans | ||
39 | τοῖς | tois | ὁ | article défini | mas/neu dat pl | les | ||
39 | δείπνοις, | deipnois, | δεῖπνον | nom | neu dat pl | festins | ||
40 | οἱ | hoi | ὁ | article défini | mas nom pl | les | ||
40 | κατεσθίοντες | katesthiontes | κατεσθίω | verbe | pres act ptcp mas nom pl | dévorant | ||
40 | τὰς | tas | ὁ | article défini | fem acc pl | les | ||
40 | οἰκίας | oikias | οἰκία | nom | fem acc pl | maisons | ||
40 | τῶν | tōn | ὁ | article défini | fem gen pl | les | ||
40 | χηρῶν | chērōn | χήρα | nom | fem gen pl | veuves | ||
40 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
40 | προφάσει | prophasei | πρόφασις | nom | fem dat sg | prétexte | ||
40 | μακρὰ | makra | μακρός | adjectif | neu acc pl | longs (moments) | ||
40 | προσευχόμενο | proseuchomenoi | προσεύχομαι | verbe | pres moy/pass ptcp mas nom pl | ils sont priants | ||
40 | οὗτοι | houtoi | οὗτος | pronom démonstratif | mas nom pl | ceux-ci | ||
40 | λήμψονται | lēmpsontai | λαμβάνω | verbe | fut moy ind 3e pl | ils recevront | ||
40 | περισσότερον | perissoteron | περισσός | adjectif de comparaison | neu acc sg | plus grand | ||
40 | κρίμα | krima | κρίμα | nom | neu acc sg | jugement | ||
41 | Καὶ | Kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
41 | καθίσας | kathisas | καθίζω | verbe | aor act ptcp mas nom sg | s'étant assis | ||
41 | κατέναντι | katenanti | κατέναντι | adverbe | indéclinable | en face de | ||
41 | τοῦ | tou | ὁ | article défini | mas gen sg | le | ||
41 | γαζοφυλακίου | gazophylakiou | γαζοφυλάκιον | nom | neu gen sg | salle du trésor | ||
41 | ἐθεώρει | etheōrei | θεωρέω | verbe | impf act ind 3e sg | il regardait | ||
41 | πῶς | pōs | πῶς | adverbe | indéclinable | comment | ||
41 | ὁ | ho | ὁ | article défini | mas nom sg | le | ||
41 | ὄχλος | ochlos | ὄχλος | nom | mas nom sg | foule | ||
41 | βάλλει | ballei | βάλλω | verbe | pres act ind 3e sg | elle jette | ||
41 | χαλκὸν | chalkon | χαλκός | nom | mas acc sg | un cuivre | ||
41 | εἰς | eis | εἰς | préposition | indéclinable | vers | ||
41 | τὸ | to | ὁ | article défini | neu acc sg | la | ||
41 | γαζοφυλάκιον | gazophylakion | γαζοφυλάκιον | nom | neu acc sg | salle du trésor | ||
41 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
41 | πολλοὶ | polloi | πολύς | adjectif | mas nom pl | plusieurs | ||
41 | πλούσιοι | plousioi | πλούσιος | adjectif | mas nom pl | riches | ||
41 | ἔβαλλον | eballon | βάλλω | verbe | impf act ind 3e pl | ils jetaient | ||
41 | πολλά | polla | πολύς | nom | neu acc pl | plusieurs | ||
42 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
42 | ἐλθοῦσα | elthousa | ἔρχομαι | verbe | 2aor act ptcp fem nom/voc sg | étant venu | ||
42 | μία | mia | εἷς | adjectif | fem nom sg | une | ||
42 | χήρα | chēra | χήρα | nom | fem nom / voc / dat sg | veuve | ||
42 | πτωχὴ | ptōchē | πτωχός | adjectif | fem nom sg | pauvre | ||
42 | ἔβαλεν | ebalen | βάλλω | verbe | aor act ind 3e sg | elle jeta | ||
42 | λεπτὰ | lepta | λεπτός | nom | neu acc pl | leptes | ||
42 | δύο, | dyo, | δύο | adjectif numéral | neu acc pl | deux | ||
42 | ὅ | ho | ὅς | pronom relatif | neu nom sg | ce qui | ||
42 | ἐστιν | estin | εἰμί | verbe | pres act ind 3e sg | il est | ||
42 | κοδράντης | kodrantēs | κοδράντης | nom | mas nom sg | quadrant | ||
43 | καὶ | kai | καί | conjonction | indéclinable | et | ||
43 | προσκαλεσάμενος | proskalesamenos | προσκαλέω | verbe | aor moy ptcp mas nom sg | ayant appelé | ||
43 | τοὺς | tous | ὁ | article défini | mas acc pl | les | ||
43 | μαθητὰς | mathētas | μαθητής | nom | mas acc pl | disciples | ||
43 | αὐτοῦ | autou | αὐτός | pronom personnel | mas gen sg | de lui | ||
43 | εἶπεν | eipen | λέγω | verbe | aor act ind 3e sg | il a dit | ||
43 | αὐτοῖς | autois | αὐτός | pronom personnel | mas dat pl | à eux | ||
43 | ἀμὴν | amēn | ἀμήν | mot | indéclinable | c'est vrai | ||
43 | λέγω | legō | λέγω | verbe | pres act ind 1ière sg | je dis | ||
43 | ὑμῖν | hymin | σύ | pronom personnel | dat 2e pl | à vous | ||
43 | ὅτι | hoti | ὅτι | conjonction | indéclinable | que | ||
43 | ἡ | hē | ὁ | article défini | fem nom sg | la | ||
43 | χήρα | chēra | χήρα | nom | fem nom / voc / dat sg | veuve | ||
43 | αὕτη | hautē | αὐτός | pronom personnel | fem nom sg | celle-ci | ||
43 | ἡ | hē | ὁ | article défini | fem nom sg | la | ||
43 | πτωχὴ | ptōchē | πτωχός | adjectif | fem nom sg | pauvre | ||
43 | πλεῖον | pleion | πλείων | adjectif comparatif | neu acc sg | davantage | ||
43 | πάντων | pantōn | πᾶς | adjectif | mas / fem gen pl | tous | ||
43 | ἔβαλεν | ebalen | βάλλω | verbe | aor act ind 3e sg | elle jeta | ||
43 | τῶν | tōn | ὁ | article défini | neu / mas gen pl | les | ||
43 | βαλλόντων | ballontōn | βάλλω | verbe | pres act ptcp mas gen pl | jetant | ||
43 | εἰς | eis | εἰς | préposition | indéclinable | vers | ||
43 | τὸ | to | ὁ | article défini | neu acc sg | la | ||
43 | γαζοφυλάκιον | gazophylakion | γαζοφυλάκιον | nom | neu acc sg | salle du trésor | ||
44 | πάντες | pantes | πᾶς | adjectif | mas nom pl | tous | ||
44 | γὰρ | gar | γάρ | conjonction | indéclinable | car | ||
44 | ἐκ | ek | ἐκ | préposition | indéclinable | de | ||
44 | τοῦ | tou | ὁ | article défini | mas gen sg | le | ||
44 | περισσεύοντος | perisseuontos | περισσεύω | verbe | pres act ptc neu gen sg | étant dans l'abondance | ||
44 | αὐτοῖς | autois | αὐτός | pronom personnel | mas dat pl | à eux | ||
44 | ἔβαλον, | ebalon, | βάλλω | verbe | 2aor act ind 3e pl | ils jetèrent | ||
44 | αὕτη | hautē | αὐτός | pronom personnel | fem nom sg | celle-ci | ||
44 | δὲ | de | δέ | particule | indéclinable | puis | ||
44 | ἐκ | ek | ἐκ | préposition | indéclinable | de | ||
44 | τῆς | tēs | ὁ | article défini | fem gen sg | la | ||
44 | ὑστερήσεως | hysterēseōs | ὑστέρησις | nom | fem gen sg | indigence | ||
44 | αὐτῆς | autēs | αὐτός | pronom personnel | fem gen sg | d'elle | ||
44 | πάντα | panta | πᾶς | adjectif | neu nom / acc pl | tous | ||
44 | ὅσα | hosa | ὅσος | pronom relatif | neu nom / acc pl | autant que | ||
44 | εἶχεν | eichen | ἔχω | verbe | impf act ind 3e sg | elle avait | ||
44 | ἔβαλεν | ebalen | βάλλω | verbe | aor act ind 3e sg | elle jeta | ||
44 | ὅλον | holon | ὅλος | adjectif | mas acc sg | entier | ||
44 | τὸν | ton | ὁ | article défini | mas acc sg | le | ||
44 | βίον | bion | βίος | nom | mas acc sg | bien | ||
44 | αὐτῆς | autēs | αὐτός | pronom personnel | fem gen sg | d'elle |