|
L'adjectif xenos (étranger) dans les évangiles-Actes
(Traduction de la Bible de Jérusalem)
Matthieu
| 25, 35 | Car j'ai eu faim et vous m'avez donné à manger, j'ai eu soif et vous m'avez donné à boire, j'étais un étranger (xenos) et vous m'avez accueilli, |
| 25, 38 | étranger (xenos) et de t'accueillir, nu et de te vêtir, |
| 25, 43 | j'étais un étranger (xenos) et vous ne m'avez pas accueilli, nu et vous ne m'avez pas vêtu, malade et prisonnier et vous ne m'avez pas visité. |
| 25, 44 | Alors ceux-ci lui demanderont à leur tour: Seigneur, quand nous est-il arrivé de te voir affamé ou assoiffé, étranger (xenos) ou nu, malade ou prisonnier, et de ne te point secourir? |
| 27, 7 | Après délibération, ils achetèrent avec cet argent le "champ du potier" comme lieu de sépulture pour les étrangers (xenos). |
Actes
| 17, 18 | Il y avait même des philosophes épicuriens et stoïciens qui l'abordaient. Les uns disaient: "Que peut bien vouloir dire ce perroquet?" D'autres: "On dirait un prêcheur de divinités étrangères (xenos)", parce qu'il annonçait Jésus et la résurrection. |
| 17, 21 | Tous les Athéniens en effet et les étrangers (xenos) qui résidaient parmi eux n'avaient d'autre passe-temps que de dire ou écouter les dernières nouveautés. |
3 Jean
| 1, 5 | Très cher, tu agis fidèlement en te dépensant pour les frères, bien que ce soient des étrangers (xenos). |
|
|