Le verbe tiktō (enfanter) dans le Nouveau Testament

(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


Matthieu

1, 21elle enfantera (tiktō) un fils, et tu l’appelleras du nom de Jésus: car c’est lui qui sauvera son peuple de ses péchés."
1, 23(citation d'Isaïe 7, 14) Voici que la vierge concevra et enfantera (tiktō) un fils, et on l’appellera du nom d’Emmanuel, ce qui se traduit: "Dieu avec nous."
1, 25et il ne la connut pas jusqu’au jour où elle enfanta (tiktō) un fils, et il l’appela du nom de Jésus.
2, 2en disant: "Où est le roi des Juifs ayant été enfanté (tiktō)? Nous avons vu, en effet, son astre à son lever et sommes venus lui rendre hommage."

Luc

1, 31Voici que tu concevras dans ton sein et enfanteras (tiktō) un fils, et tu l’appelleras du nom de Jésus.
1, 57Quant à Élisabeth, le temps fut accompli où elle devait enfanter (tiktō), et elle mit au monde un fils.
2, 6Or il advint, comme ils étaient là, que les jours furent accomplis où elle devait enfanter (tiktō).
2, 7Elle enfanta (tiktō) son fils premier-né, l’enveloppa de langes et le coucha dans une crèche, parce qu’ils manquaient de place dans la salle.
2, 11aujourd’hui vous est né (tiktō) un Sauveur, qui est le Christ Seigneur, dans la ville de David.

Jean

16, 21La femme, sur le point d’accoucher (tiktō), s’attriste parce que son heure est venue; mais lorsqu’elle a donné le jour à l’enfant, elle ne se souvient plus des douleurs, dans la joie qu’un homme soit venu au monde.