Le verbe skirtaō (tressaillir) dans les évangiles-Actes

(Traduction de la Bible de Jérusalem)


Luc

1, 41Et il advint, dès qu'Elisabeth eut entendu la salutation de Marie, que l'enfant tressaillit (skirtaō) dans son sein et Elisabeth fut remplie d'Esprit Saint.
1, 44Car, vois-tu, dès l'instant où ta salutation a frappé mes oreilles, l'enfant a tressailli (skirtaō) d'allégresse en mon sein.
6, 23Réjouissez-vous ce jour-là et tressaillez (skirtaō) d'allégresse, car voici que votre récompense sera grande dans le ciel. C'est de cette manière, en effet, que leurs pères traitaient les prophètes."