|
Le verbe peripateō chez Marc
(Traduction de la Bible de Jérusalem)
2, 9 | Quel est le plus facile, de dire au paralytique: Tes péchés sont remis, ou de dire: Lève-toi, prends ton grabat et marche (peripateō)? |
5, 42 | Aussitôt la fillette se leva et elle marchait (peripateō), car elle avait douze ans. Et ils furent saisis aussitôt d'une grande stupeur. |
6, 48 | Les voyant s'épuiser à ramer, car le vent leur était contraire, vers la quatrième veille de la nuit il vient vers eux en marchant (peripateō) sur la mer, et il allait les dépasser. |
6, 49 | Ceux-ci, le voyant marcher (peripateō) sur la mer, crurent que c'était un fantôme et poussèrent des cris; |
7, 5 | donc les Pharisiens et les scribes l'interrogent: "Pourquoi tes disciples ne se comportent-ils (peripateō) pas suivant la tradition des anciens, mais prennent-ils leur repas avec des mains impures?" |
8, 24 | Et l'autre, qui commençait à voir, de répondre: "J'aperçois les gens, c'est comme si c'était des arbres que je les vois marcher (peripateō)." |
11, 27 | Ils viennent de nouveau à Jérusalem. Et tandis qu'il circule (peripateō) dans le Temple, les grands prêtres, les scribes et les anciens viennent à lui |
12, 38 | Il disait encore dans son enseignement: "Gardez-vous des scribes qui se plaisent à circuler (peripateō) en longues robes, à recevoir les salutations sur les places publiques, |
16, 12 | Après cela, il se manifesta sous d'autres traits à deux d'entre eux qui étaient en chemin (peripateō) et s'en allaient à la campagne. |
|
|