|
L'adverbe mēdamōs (jamais) dans les évangiles-Actes
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Actes
| 10, 14 | Mais Pierre répondit: " Jamais (mēdamōs), Seigneur. Car de ma vie je n'ai rien mangé d'immonde ni d'impur." |
| 11, 8 | Je dis alors : "Jamais (mēdamōs), Seigneur. Car de ma vie rien d'immonde ou d'impur n'est entré dans ma bouche."
|
|
|