Le nom lychnia (lampadaire / chandelier) dans la Bile

(Traduction de la Bible de Jérusalem pour le Nouveau Testament et Pierre Giguet pour la Septante avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


Matthieu

5, 15Et l’on n’allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais bien sur le lampadaire (lychnia), où elle brille pour tous ceux qui sont dans la maison.

Marc

4, 21Et il leur disait: "Est-ce que la lampe vient pour qu’on la mette sous le boisseau ou sous le lit? N’est-ce pas pour qu’on la mette sur le lampadaire (lychnia)?

Luc

8, 16"Personne, après avoir allumé une lampe, ne la recouvre d’un vase ou ne la met sous un lit; on la met au contraire sur un lampadaire (lychnia), pour que ceux qui pénètrent voient la lumière.
11, 33"Personne, après avoir allumé une lampe, ne la met en quelque endroit caché ou sous le boisseau, mais bien sur le lampadaire (lychnia), pour que ceux qui pénètrent voient la clarté.

Hébreux

9, 2Une tente, en effet - la tente antérieure - avait été dressée; là se trouvaient le chandelier (lychnia), la table, et l’exposition des pains; c’est celle qui est appelée: le Saint.

Apocalypse

1, 12Je me retournai pour regarder la voix qui me parlait; et m’étant retourné, je vis sept candélabres (lychnia) d’or,
1, 13et, au milieu des candélabres (lychnia), comme un Fils d’homme revêtu d’une longue robe serrée à la taille par une ceinture en or.
1, 20Quant au mystère des sept étoiles que tu as vues dans ma main droite et des sept candélabres (lychnia) d’or, le voici: les sept étoiles sont les Anges des sept Églises; et les sept candélabres (lychnia) sont les sept Églises.
2, 1A l’Ange de l’Église d’Éphèse, écris: Ainsi parle celui qui tient les sept étoiles en sa droite et qui marche au milieu des sept candélabres (lychnia) d’or.
2, 5Allons! rappelle-toi d’où tu es tombé, repens-toi, reprends ta conduite première. Sinon, je vais venir à toi pour changer ton candélabre (lychnia) de son rang, si tu ne te repens.
11, 4Ce sont les deux oliviers et les deux candélabres (lychnia) qui se tiennent devant le Maître de la terre.

Exode

25, 31Et tu feras un chandelier (lychnia) d’or pur, tu feras un chandelier (lychnia) ciselé; sa tige, ses branches, ses coupes, ses pommes et ses lis, seront tout d’une pièce.
25, 32Et six branches sortiront latéralement, trois branches du chandelier (lychnia) d’un côté de celui-ci, et trois branches du chandelier (lychnia) de l’autre côté.
25, 33Et tu feras, pour chaque branche, trois coupes façonnées comme des noix; et, sur chaque branche, une pomme et un lis; telles seront les six branches sortant du chandelier (lychnia).
25, 34Et tu feras, sur le chandelier (lychnia), quatre coupes façonnées comme des noix, et ses pommes et ses lis seront avec les branches
25, 35Il y aura une pomme sous deux branches de lui, et une pomme sous quatre branches de lui; il en sortira donc six branches. Et il y aura, sur le chandelier (lychnia), quatre coupes façonnées comme des noix.
26, 35Et tu placeras la table devant le voile, et le chandelier (lychnia) vis-à-vis la table, du côté du tabernacle qui regardera le midi ; et la table sera au nord.
30, 27Avec tout son ameublement, et le chandelier (lychnia), et tous ses ustensiles, et l’autel de l’encens ;
31, 8Et les autels, la table avec tous ses ustensiles, le chandelier (lychnia) d’or très pur avec tous les siens
35, 14Le chandelier (lychnia) et tous ses accessoires ;
37, 17 [LXX 38, 13]Et il fit, pour porter la lumière, le chandelier (lychnia) d’or, à tige droite inflexible, avec les branches sortant de ses deux côtés ;
39, 16Le chandelier (lychnia) d’or pur, les lampes à brûler de l’huile, et l’huile à éclairer ;
40, 4Tu introduiras la table sur laquelle tu poseras les pains de proposition ; tu introduiras aussi le chandelier (lychnia), et tu placeras ses lampes.
40, 24Il plaça, le chandelier (lychnia) dans le tabernacle du témoignage, du côté du midi,

Lévitiques (LXX)

24, 4Vous allumerez les lampes, sur le chandelier (lychnia) d’or pur, devant le Seigneur ; elles brûleront jusqu’au matin.

Nombres (LXX)

3, 31Ils auront la garde de l’arche, de la table, du chandelier (lychnia), des autels et des ornements du sanctuaire, servant au culte sacré, ainsi que du voile intérieur, et de tous les ouvrages qui s’y rapportent.
4, 9Ils prendront ensuite une nappe bleue, et ils en envelopperont le chandelier (lychnia), les lampes, les pincettes, les burettes et tous les vases à l’huile qui servent à leurs fonctions saintes ;
8, 2Parle à Aaron, et dis-lui : Lorsque tu auras disposé en rang les lampes du chandelier (lychnia), les sept lampes éclaireront.
8, 3Et ainsi fit Aaron ; il alluma, sur une seule rangée, les lampes du chandelier (lychnia), comme le Seigneur l’avait prescrit à Moïse.
8, 4Voilà comme était fabriqué le chandelier (lychnia) : il était d’or inflexible, tige et lis, selon la forme que le Seigneur avait indiquée à Moïse ; ainsi avait-il fait le chandelier (lychnia).

1 Rois (LXX 3 Rois)

7, 35Les cinq chandeliers (lychnia) d’or placés à gauche, et les cinq placés à droite de la face de l’oracle, tous d’or et de pièces rajustées ; et les petites lampes, et les luminaires, et les burettes d’or.

2 Rois (LXX 4 Rois)

4, 10Préparons pour lui une chambre haute, il ne la lui faut pas bien grande ; mettons-y un lit, une table, une chaise, un porte-lampe (lychnia), et il y couchera quand il viendra chez nous.

1 Chroniques (LXX)

9, 2Une tente, en effet - la tente antérieure - avait été dressée; là se trouvaient le chandelier (lychnia), la table, et l’exposition des pains; c’est celle qui est appelée: le Saint.

2 Chroniques (LXX)

4, 7Et il fit dix chandeliers (lychnia) d’or, selon le modèle, et il les plaça dans la nef : cinq à droite, cinq à gauche.
4, 20Les chandeliers (lychnia) et les lampes en or pur, qui devaient éclairer la façade de l’oracle, selon son plan.
13, 11Offrent des holocaustes au Seigneur, matin et soir, brûlent les parfums composés, déposent sur la table pure les pains de proposition, allument à la nuit le chandelier (lychnia) d’or et les lampes qui doivent brûler ; car, nous observons les préceptes du Seigneur Dieu de nos pères, que vous avez abandonné.

Jérémie (LXX)

52, 19Et il prit aussi les cassolettes et les bassins, et les vases à verser de l’huile, et les chandeliers (lychnia), et les encensoirs, et les coupes, qui étaient les unes d’or, les autres d’argent ;

Zacharie (LXX)

4, 2Et il me dit : Vois-tu ? Et je dis : J’ai vu ; voilà un chandelier (lychnia) tout d’or, et dessus un lampion et sept lampes, et sept burettes à verser l’huile, pour les sept lampes qui sont sur elle ;
4, 11Et je parlai, et je lui dis : Qu’en est-il de ces deux oliviers, à la droite du chandelier (lychnia) et à sa gauche ?

Siracide (LXX)

26, 17Comme le flambeau qui luit sur le chandelier (lychnia) sacré, ainsi est la beauté du visage sur une noble stature.

1 Maccabées (LXX)

1, 21Il entra dans le lieu saint avec orgueil ; et il prit l’autel d’or, le chandelier (lychnia) lumineux avec tous ses vases,
4, 49Ils firent de nouveaux vases sacrés, et ils apportèrent dans le temple le chandelier (lychnia), l’autel des parfums et la table.
4, 50Ils mirent de l’encens sur l’autel, allumèrent les lampes qui étaient sur le chandelier (lychnia) et qui éclairaient dans le temple.