Le verbe katapontizō (submerger) dans la Bible

(Traduction de la Bible de Jérusalem pour le Nouveau Testament et Pierre Giguet pour la Septante avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


Matthieu

14, 30Mais, voyant le vent, il prit peur et, commençant à être submergé (katapontizō), il s'écria: "Seigneur, sauve-moi!"
18, 6Mais si quelqu'un doit scandaliser l'un de ces petits qui croient en moi, il serait préférable pour lui de se voir suspendre autour du cou une de ces meules que tournent les ânes et d'être submergé (katapontizō) en pleine mer.

Exode (LXX)

15, 4Il a précipité dans la mer les chars du Pharaon et son armée, et les grands de son royaume montés sur des chars ; la mer Rouge les a submergés (katapontizō).

2 Samuel (LXX: 2 Rois)

20, 19Or, Abel te répond : Je suis pacifique parmi les appuis d'Israël, et toi, tu cherches à faire périr une ville et une métropole d'Israël ; pourquoi veux-tu submerger (katapontizō) l'héritage du Seigneur ?
20, 20Et Joab prit la parole, et il dit : Dieu me soit propice, qu'il me soit propice, je ne veux ni submerger (katapontizō), ni détruire.

Lamentations (LXX)

2, 2Bath. Au jour de sa colère, le Seigneur a submergé (katapontizō) la gloire d'Israël, et il ne l'a pas épargnée ; il a détruit, dans sa colère, toute la beauté de Jacob ; il a souillé son roi et ses princes.
2, 5Hé. Le Seigneur est devenu comme, un ennemi ; il a submergé (katapontizō) Israël ; il a submergé (katapontizō) ses édifices ; il a renversé ses remparts, et il a multiplié les humiliations pour la ville de Juda.

Psaumes (LXX)

55 (54), 10Submerge (katapontizō)-les, Seigneur, et divise leurs langues ; car j'ai vu l'iniquité et la contradiction dans la cité.
69 (68), 3Je suis enfoncé dans un abîme de fange où il n'y a point de fond ; je suis plongé dans les profondeurs de la mer, et la tempête m'a submergé (katapontizō).
69 (68), 16Qu'un flot soulevé par la tempête ne me submerge (katapontizō) pas ; que l'abîme ne m'engloutisse point ; que la pierre du puits de l'abîme ne se ferme point sur moi.
124 (123), 4Peut-être leurs flots nous auraient-ils submergés (katapontizō).

Qohélet (LXX)

10, 12La grâce découle de la bouche du sage, et les lèvres de l'insensé le submergent (katapontizō).