|
L'adjectif ioudaios (juif) dans les évangiles-Actes
(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)
Matthieu
2, 2 | en disant: "Où est le roi des Juifs (Ioudaios) qui vient de naître? Nous avons vu, en effet, son astre à son lever et sommes venus lui rendre hommage." |
27, 11 | Jésus fut amené en présence du gouverneur et le gouverneur l'interrogea en disant: "Tu es le Roi des Juifs (Ioudaios)?" Jésus répliqua: "Tu le dis." |
27, 29 | puis, ayant tressé une couronne avec des épines, ils la placèrent sur sa tête, avec un roseau dans sa main droite. Et, s'agenouillant devant lui, ils se moquèrent de lui en disant: "Salut, roi des Juifs (Ioudaios)!" |
27, 37 | Ils placèrent aussi au-dessus de sa tête le motif de sa condamnation ainsi libellé: "Celui-ci est Jésus, le roi des Juifs (Ioudaios)." |
28, 15 | Les soldats, ayant pris l'argent, exécutèrent la consigne, et cette histoire s'est colportée parmi les Juifs (Ioudaios) jusqu'à ce jour. |
Marc
7, 3 | les Pharisiens, en effet, et tous les Juifs (Ioudaios) ne mangent pas sans s'être lavé les bras jusqu'au coude, conformément à la tradition des anciens, |
15, 2 | Pilate l'interrogea: "Tu es le roi des Juifs (Ioudaios)?" Jésus lui répond: "Tu le dis." |
15, 9 | Pilate leur répondit: "Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs (Ioudaios)?" |
15, 12 | Pilate, prenant de nouveau la parole, leur disait: "Que ferai-je donc de celui que vous appelez le roi des Juifs (Ioudaios)?" |
15, 18 | Et ils se mirent à le saluer: "Salut, roi des Juifs (Ioudaios)!" |
15, 26 | L'inscription qui indiquait le motif de sa condamnation était libellée: "Le roi des Juifs (Ioudaios)." |
Luc
7, 3 | Ayant entendu parler de Jésus, il envoya vers lui quelques-uns des anciens des Juifs (Ioudaios), pour le prier de venir sauver son esclave. |
23, 3 | Pilate l'interrogea en disant: "Tu es le roi des Juifs (Ioudaios)" - "Tu le dis", lui répondit-il. |
23, 37 | Ils disaient: "Si tu es le roi des Juifs (Ioudaios), sauve-toi toi-même!" |
23, 38 | Il y avait aussi une inscription au-dessus de lui: "Celui-ci est le roi des Juifs (Ioudaios)." |
23, 51 | Celui-là n'avait pas donné son assentiment au dessein ni à l'acte des autres. Il était d'Arimathie, ville des Juifs (Ioudaios), et il attendait le Royaume de Dieu. |
Jean
1, 19 | Et voici quel fut le témoignage de Jean, quand les Juifs (Ioudaios) lui envoyèrent de Jérusalem des prêtres et des lévites pour lui demander: "Qui es-tu?" |
2, 6 | Or il y avait là six jarres de pierre, destinées aux purifications des Juifs (Ioudaios), et contenant chacune deux ou trois mesures. |
2, 13 | La Pâque des Juifs (Ioudaios) était proche et Jésus monta à Jérusalem. |
2, 18 | Alors les Juifs (Ioudaios) prirent la parole et lui dirent: "Quel signe nous montres-tu pour agir ainsi?" |
2, 20 | Les Juifs (Ioudaios) lui dirent alors: "Il a fallu 46 ans pour bâtir ce sanctuaire, et toi, en trois jours tu le relèveras?" |
3, 1 | Or il y avait parmi les Pharisiens un homme du nom de Nicodème, un notable des Juifs (Ioudaios). |
3, 25 | Il s'éleva alors une discussion entre les disciples de Jean et un Juif (Ioudaios) à propos de purification: |
4, 9 | La femme samaritaine lui dit: "Comment! toi qui es Juif (Ioudaios), tu me demandes à boire à moi qui suis une femme samaritaine?" (Les Juifs (Ioudaios) en effet n'ont pas de relations avec les Samaritains.) |
4, 22 | Vous, vous adorez ce que vous ne connaissez pas; nous, nous adorons ce que nous connaissons, car le salut vient des Juifs (Ioudaios). |
5, 1 | Après cela, il y eut une fête des Juifs (Ioudaios) et Jésus monta à Jérusalem. |
5, 10 | Les Juifs (Ioudaios) dirent donc à celui qui venait d'être guéri: "C'est le sabbat. Il ne t'est pas permis de porter ton grabat." |
5, 15 | L'homme s'en fut révéler aux Juifs (Ioudaios) que c'était Jésus qui l'avait guéri. |
5, 16 | C'est pourquoi les Juifs (Ioudaios) persécutaient Jésus: parce qu'il faisait ces choses-là le jour du sabbat. |
5, 18 | Aussi les Juifs (Ioudaios) n'en cherchaient que davantage à le tuer, puisque, non content de violer le sabbat, il appelait encore Dieu son propre Père, se faisant égal à Dieu. |
6, 4 | Or la Pâque, la fête des Juifs (Ioudaios), était proche. |
6, 41 | Les Juifs (Ioudaios) alors se mirent à murmurer à son sujet, parce qu'il avait dit: "Je suis le pain descendu du ciel." |
6, 52 | Les Juifs (Ioudaios) alors se mirent à discuter fort entre eux; ils disaient: "Comment celui-là peut-il nous donner sa chair à manger?" |
7, 1 | Après cela, Jésus parcourait la Galilée; il n'avait pas pouvoir de circuler en Judée, parce que les Juifs (Ioudaios) cherchaient à le tuer. |
7, 2 | Or la fête des Juifs (Ioudaios) des Tentes était proche. |
7, 11 | Les Juifs (Ioudaios) le cherchaient donc pendant la fête et disaient: "Où est-il?" |
7, 13 | Pourtant personne ne s'exprimait ouvertement à son sujet par peur des Juifs (Ioudaios). |
7, 15 | Les Juifs (Ioudaios), étonnés, disaient: "Comment connaît-il les lettres sans avoir étudié?" |
7, 35 | Les Juifs (Ioudaios) se dirent entre eux: "Où va-t-il aller, que nous ne le trouverons pas? Va-t-il rejoindre ceux qui sont dispersés chez les Grecs et enseigner les Grecs? |
8, 22 | Les Juifs (Ioudaios) disaient donc: "Va-t-il se donner la mort, qu'il dise: Où je vais, vous ne pouvez venir?" |
8, 31 | Jésus dit alors aux Juifs (Ioudaios) qui l'avaient cru: "Si vous demeurez dans ma parole, vous êtes vraiment mes disciples |
8, 48 | Les Juifs (Ioudaios) lui répondirent: "N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain et que tu as un démon?" |
8, 52 | Les Juifs (Ioudaios) lui dirent: "Maintenant nous savons que tu as un démon. Abraham est mort, les prophètes aussi, et tu dis: Si quelqu'un garde ma parole, il ne goûtera jamais de la mort. |
8, 57 | Les Juifs (Ioudaios) lui dirent alors: "Tu n'as pas 50 ans, et tu as vu Abraham!" |
9, 18 | Les Juifs (Ioudaios) ne crurent pas qu'il eût été aveugle tant qu'ils n'eurent pas appelé les parents de celui qui avait recouvré la vue. |
9, 22 | Ses parents dirent cela parce qu'ils avaient peur des Juifs (Ioudaios) ; car déjà les Juifs (Ioudaios) étaient convenus que, si quelqu'un reconnaissait Jésus pour le Christ, il serait exclu de la synagogue. |
10, 19 | Il y eut de nouveau scission parmi les Juifs (Ioudaios) à cause de ces paroles. |
10, 24 | Les Juifs (Ioudaios) firent cercle autour de lui et lui dirent: "Jusqu'à quand vas-tu nous tenir en haleine? Si tu es le Christ, dis-le-nous ouvertement." |
10, 31 | Les Juifs (Ioudaios) apportèrent de nouveau des pierres pour le lapider. |
10, 33 | Les Juifs (Ioudaios) lui répondirent: "Ce n'est pas pour une bonne oeuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème et parce que toi, n'étant qu'un homme, tu te fais Dieu." |
11, 8 | Ses disciples lui dirent: "Rabbi, tout récemment les Juifs (Ioudaios) cherchaient à te lapider, et tu retournes là-bas!" |
11, 19 | et beaucoup d'entre les Juifs (Ioudaios) étaient venus auprès de Marthe et de Marie pour les consoler au sujet de leur frère. |
11, 31 | Quand les Juifs (Ioudaios) qui étaient avec Marie dans la maison et la consolaient la virent se lever bien vite et sortir, ils la suivirent, pensant qu'elle allait au tombeau pour y pleurer. |
11, 33 | Lorsqu'il la vit pleurer, et pleurer aussi les Juifs (Ioudaios) qui l'avaient accompagnée, Jésus frémit en son esprit et se troubla. |
11, 36 | Les Juifs (Ioudaios) dirent alors: "Voyez comme il l'aimait!" |
11, 45 | Beaucoup d'entre les Juifs (Ioudaios) qui étaient venus auprès de Marie et avaient vu ce qu'il avait fait, crurent en lui. |
11, 54 | Aussi Jésus cessa de circuler en public parmi les Juifs (Ioudaios) ; il se retira dans la région voisine du désert, dans une ville appelée Ephraïm, et il y séjournait avec ses disciples. |
11, 55 | Or la Pâque des Juifs (Ioudaios) était proche et beaucoup de gens montèrent de la campagne à Jérusalem, avant la Pâque, pour se purifier. |
12, 9 | La grande foule des Juifs (Ioudaios) apprit qu'il était là et ils vinrent, pas seulement pour Jésus, mais aussi pour voir Lazare, qu'il avait ressuscité d'entre les morts. |
12, 11 | parce que beaucoup de Juifs (Ioudaios), à cause de lui, s'en allaient et croyaient en Jésus. |
13, 33 | Petits enfants, c'est pour peu de temps que je suis encore avec vous. Vous me chercherez, et comme je l'ai dit aux Juifs (Ioudaios) : où je vais, vous ne pouvez venir, à vous aussi je le dis à présent. |
18, 12 | Alors la cohorte, le tribun et les gardes des Juifs (Ioudaios) saisirent Jésus et le lièrent. |
18, 14 | Or Caïphe était celui qui avait donné ce conseil aux Juifs (Ioudaios) : "Il y a intérêt à ce qu'un seul homme meure pour le peuple." |
18, 20 | Jésus lui répondit: "C'est au grand jour que j'ai parlé au monde, j'ai toujours enseigné à la synagogue et dans le Temple où tous les Juifs (Ioudaios) s'assemblent et je n'ai rien dit en secret. |
18, 31 | Pilate leur dit: "Prenez-le, vous, et jugez-le selon votre Loi." Les Juifs (Ioudaios) lui dirent: "Il ne nous est pas permis de mettre quelqu'un à mort": |
18, 33 | Alors Pilate entra de nouveau dans le prétoire; il appela Jésus et dit: "Tu es le roi des Juifs (Ioudaios) ?" |
18, 35 | Pilate répondit: "Est-ce que je suis Juif (Ioudaios), moi? Ta nation et les grands prêtres t'ont livré à moi. Qu'astu fait?" |
18, 36 | Jésus répondit: "Mon royaume n'est pas de ce monde. Si mon royaume était de ce monde, mes gens auraient combattu pour que je ne sois pas livré aux Juifs (Ioudaios). Mais mon royaume n'est pas d'ici." |
18, 38 | Pilate lui dit: "Qu'est-ce que la vérité?" Et, sur ce mot, il sortit de nouveau et alla vers les Juifs (Ioudaios). Et il leur dit: "Je ne trouve en lui aucun motif de condamnation. |
18, 39 | Mais c'est pour vous une coutume que je vous relâche quelqu'un à la Pâque. Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs (Ioudaios) ?" |
19, 3 | et ils s'avançaient vers lui et disaient: "Salut, roi des Juifs (Ioudaios) !" Et ils lui donnaient des coups. |
19, 7 | Les Juifs (Ioudaios) lui répliquèrent: "Nous avons une Loi et d'après cette Loi il doit mourir, parce qu'il s'est fait Fils de Dieu." |
19, 12 | Dès lors Pilate cherchait à le relâcher. Mais les Juifs (Ioudaios) vociféraient, disant: "Si tu le relâches, tu n'es pas ami de César: quiconque se fait roi, s'oppose à César." |
19, 14 | Or c'était la Préparation de la Pâque; c'était vers la sixième heure. Il dit aux Juifs (Ioudaios) : "Voici votre roi." |
19, 19 | Pilate rédigea aussi un écriteau et le fit placer sur la croix. Il y était écrit: "Jésus le Nazôréen, le roi des Juifs (Ioudaios)." |
19, 20 | Cet écriteau, beaucoup de Juifs (Ioudaios) le lurent, car le lieu où Jésus fut mis en croix était proche de la ville, et c'était écrit en hébreu, en latin et en grec. |
19, 21 | Les grands prêtres des Juifs (Ioudaios) dirent à Pilate: "N'écris pas: Le roi des Juifs (Ioudaios), mais: Cet homme a dit: Je suis le roi des Juifs (Ioudaios)." |
19, 31 | Comme c'était la Préparation, les Juifs (Ioudaios), pour éviter que les corps restent sur la croix durant le sabbat - car ce sabbat était un grand jour --, demandèrent à Pilate qu'on leur brisât les jambes et qu'on les enlevât. |
19, 38 | Après ces événements, Joseph d'Arimathie, qui était disciple de Jésus, mais en secret par peur des Juifs (Ioudaios), demanda à Pilate de pouvoir enlever le corps de Jésus. Pilate le permit. Ils vinrent donc et enlevèrent son corps. |
19, 40 | Ils prirent donc le corps de Jésus et le lièrent de linges, avec les aromates, selon le mode de sépulture en usage chez les Juifs (Ioudaios). |
19, 42 | A cause de la Préparation des Juifs (Ioudaios), comme le tombeau était proche, c'est là qu'ils déposèrent Jésus. |
20, 19 | Le soir, ce même jour, le premier de la semaine, et les portes étant closes, là où se trouvaient les disciples, par peur des Juifs (Ioudaios), Jésus vint et se tint au milieu et il leur dit: "Paix à vous!" |
Actes
2, 5 | Or il y avait, séjournant à Jérusalem, des Juifs (Ioudaios), des hommes dévots de toutes les nations qui sont sous le ciel. |
2, 11 | tant Juifs (Ioudaios) que prosélytes, Crétois et Arabes, nous les entendons publier dans notre langue les merveilles de Dieu!" |
2, 14 | Pierre alors, debout avec les Onze, éleva la voix et leur adressa ces mots: "Hommes Juifs (Ioudaios) et vous tous qui résidez à Jérusalem, apprenez ceci, prêtez l'oreille à mes paroles. |
9, 22 | Mais Saul gagnait toujours en force et confondait les Juifs (Ioudaios) de Damas en démontrant que Jésus est bien le Christ. |
9, 23 | Au bout d'un certain temps, les Juifs (Ioudaios) se concertèrent pour le faire périr. |
10, 22 | Ils répondirent: "Le centurion Corneille, homme juste et craignant Dieu, à qui toute la nation des Juifs (Ioudaios) rend bon témoignage, a reçu d'un ange saint l'avis de te faire venir chez lui et d'entendre les paroles que tu as à dire." |
10, 28 | et il leur dit: "Vous le savez, il est absolument interdit à un Juif (Ioudaios) de frayer avec un étranger ou d'entrer chez lui. Mais Dieu vient de me montrer, à moi, qu'il ne faut appeler aucun homme souillé ou impur. |
10, 39 | Et nous, nous sommes témoins de tout ce qu'il a fait dans le pays des Juifs (Ioudaios) et à Jérusalem. Lui qu'ils sont allés jusqu'à faire mourir en le suspendant au gibet, |
11, 19 | Ceux-là donc qui avaient été dispersés lors de la tribulation survenue à l'occasion d'Etienne poussèrent jusqu'en Phénicie, à Chypre et à Antioche, mais sans prêcher la parole à d'autres qu'aux Juifs (Ioudaios). |
12, 3 | Voyant que c'était agréable aux Juifs (Ioudaios), il fit encore arrêter Pierre. C'étaient les jours des Azymes. |
12, 11 | Alors Pierre, revenant à lui, dit: "Maintenant je sais réellement que le Seigneur a envoyé son Ange et m'a arraché aux mains d'Hérode et à tout ce qu'attendait le peuple des Juifs (Ioudaios)." |
13, 5 | Arrivés à Salamine, ils se mirent à annoncer la parole de Dieu dans les synagogues des Juifs (Ioudaios). Ils avaient avec eux Jean comme auxiliaire. |
13, 6 | Ayant traversé toute l'île jusqu'à Paphos, ils trouvèrent là un magicien, faux prophète juif (Ioudaios), nommé Bar-Jésus, |
13, 43 | Après que l'assemblée se fut séparée, nombre de Juifs (Ioudaios) et de prosélytes qui adoraient Dieu suivirent Paul et Barnabé, et ceux-ci, dans leurs entretiens, les engageaient à rester fidèles à la grâce de Dieu. |
13, 45 | A la vue de cette foule, les Juifs (Ioudaios) furent remplis de jalousie, et ils répliquaient par des blasphèmes aux paroles de Paul. |
13, 50 | Mais les Juifs (Ioudaios) montèrent la tête aux dames de condition qui adoraient Dieu ainsi qu'aux notables de la ville; ils suscitèrent de la sorte une persécution contre Paul et Barnabé et les chassèrent de leur territoire. |
14, 1 | A Iconium, ils entrèrent de même dans la synagogue des Juifs (Ioudaios) et parlèrent de telle façon qu'une grande foule de Juifs (Ioudaios) et de Grecs embrassèrent la foi. |
14, 2 | Mais les Juifs (Ioudaios) restés incrédules excitèrent les païens et les indisposèrent contre les frères. |
14, 4 | La population de la ville se partagea. Les uns étaient pour les Juifs (Ioudaios), les autres pour les apôtres. |
14, 5 | Chez les païens et les Juifs (Ioudaios), leurs chefs en tête, on se préparait à les maltraiter et à les lapider. |
14, 19 | Survinrent alors d'Antioche et d'Iconium des Juifs (Ioudaios) qui gagnèrent les foules. On lapida Paul et on le traîna hors de la ville, le croyant mort. |
16, 1 | Il gagna ensuite Derbé, puis Lystres. Il y avait là un disciple nommé Timothée, fils d'une juive (Ioudaios) devenue croyante, mais d'un père grec. |
16, 3 | Paul décida de l'emmener avec lui. Il le prit donc et le circoncit, à cause des Juifs (Ioudaios) qui se trouvaient dans ces parages, car tout le monde savait que son père était grec. |
16, 20 | et dirent, en les présentant aux stratèges: "Ces gens-là jettent le trouble dans notre ville. Ce sont des Juifs (Ioudaios), |
17, 1 | Après avoir traversé Amphipolis et Apollonie, ils arrivèrent à Thessalonique, où les Juifs (Ioudaios) avaient une synagogue. |
17, 5 | Mais les Juifs (Ioudaios), pris de jalousie, ramassèrent sur la place quelques mauvais sujets, provoquèrent des attroupements et répandirent le tumulte dans la ville. Ils se présentèrent alors à la maison de Jason, cherchant Paul et Silas pour les produire devant l'assemblée du peuple. |
17, 10 | Les frères firent aussitôt partir de nuit Paul et Silas pour Bérée. Arrivés là, ils se rendirent à la synagogue des Juifs (Ioudaios). |
17, 13 | Mais quand les Juifs (Ioudaios) de Thessalonique surent que Paul avait annoncé aussi à Bérée la parole de Dieu, ils vinrent là encore semer dans la foule l'agitation et le trouble. |
17, 17 | Il s'entretenait donc à la synagogue avec des Juifs (Ioudaios) et ceux qui adoraient Dieu, et sur l'agora, tous les jours, avec les passants. |
18, 2 | Il y trouva un Juif (Ioudaios) nommé Aquilas, originaire du Pont, qui venait d'arriver d'Italie avec Priscille, sa femme, à la suite d'un édit de Claude qui ordonnait à tous les Juifs (Ioudaios) de s'éloigner de Rome. Il se lia avec eux, |
18, 4 | Chaque sabbat, il discourait à la synagogue et s'efforçait de persuader Juifs (Ioudaios) et Grecs. |
18, 5 | Quand Silas et Timothée furent arrivés de Macédoine, Paul se consacra tout entier à la parole, attestant aux Juifs (Ioudaios) que Jésus est le Christ. |
18, 12 | Alors que Gallion était proconsul d'Achaïe, les Juifs (Ioudaios) se soulevèrent d'un commun accord contre Paul et l'amenèrent devant le tribunal |
18, 14 | Paul allait ouvrir la bouche, quand Gallion dit aux Juifs (Ioudaios): "S'il était question de quelque délit ou méfait, j'accueillerais, Juifs (Ioudaios), votre plainte, comme de raison. |
18, 19 | Ils abordèrent à Ephèse, où il se sépara de ses compagnons. Il se rendit à la synagogue et s'y entretint avec les Juifs (Ioudaios). |
18, 24 | Un Juif (Ioudaios) nommé Apollos, originaire d'Alexandrie, était arrivé à Ephèse. C'était un homme éloquent, versé dans les Ecritures. |
18, 28 | car il réfutait vigoureusement les Juifs (Ioudaios) en public, démontrant par les Ecritures que Jésus est le Christ. |
19, 10 | Il en fut ainsi deux années durant, en sorte que tous les habitants de l'Asie, Juifs (Ioudaios) et Grecs, purent entendre la parole du Seigneur. |
19, 13 | Or quelques exorcistes juifs (Ioudaios) ambulants s'essayèrent à prononcer, eux aussi, le nom du Seigneur Jésus sur ceux qui avaient des esprits mauvais. Ils disaient: "Je vous adjure par ce Jésus que Paul proclame." |
19, 14 | Il y avait sept fils de Scéva, un grand prêtre juif (Ioudaios), qui agissaient de la sorte. |
19, 17 | Tous les habitants d'Ephèse, Juifs (Ioudaios) et Grecs, surent la chose. La crainte alors s'empara de tous et le nom du Seigneur Jésus fut glorifié. |
19, 33 | Des gens de la foule persuadèrent Alexandre, que les Juifs (Ioudaios) poussaient en avant. Alexandre, ayant fait signe de la main, voulait s'expliquer devant le peuple. |
19, 34 | Mais quand on eut reconnu que c'était un Juif (Ioudaios), tous se mirent à crier d'une seule voix, pendant près de deux heures: "Grande est l'Artémis des Ephésiens!" |
20, 3 | où il resta trois mois. Un complot fomenté par les Juifs (Ioudaios) contre lui au moment où il allait s'embarquer pour la Syrie le décida à s'en retourner par la Macédoine. |
20, 19 | servant le Seigneur en toute humilité, dans les larmes et au milieu des épreuves que m'ont occasionnées les machinations des Juifs (Ioudaios). |
20, 21 | adjurant Juifs (Ioudaios) et Grecs de se repentir envers Dieu et de croire en Jésus, notre Seigneur. |
21, 11 | Il vint nous trouver et, prenant la ceinture de Paul, il s'en lia les pieds et les mains en disant: "Voici ce que dit l'Esprit Saint: L'homme auquel appartient cette ceinture, les Juifs (Ioudaios) le lieront comme ceci à Jérusalem, et ils le livreront aux mains des païens." |
21, 20 | Et ils glorifiaient Dieu de ce qu'ils entendaient. Ils lui dirent alors: "Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs (Ioudaios) ont embrassé la foi, et ce sont tous de zélés partisans de la Loi. |
21, 21 | Or à ton sujet ils ont entendu dire que, dans ton enseignement, tu pousses les Juifs (Ioudaios) qui vivent au milieu des païens à la défection vis-à-vis de Moïse, leur disant de ne plus circoncire leurs enfants et de ne plus suivre les coutumes. |
21, 27 | Les sept jours touchaient à leur fin, quand les Juifs (Ioudaios) d'Asie, l'ayant aperçu dans le Temple, ameutèrent la foule et mirent la main sur lui, |
21, 39 | "Moi, reprit Paul, je suis Juif (Ioudaios), de Tarse en Cilicie, citoyen d'une ville qui n'est pas sans renom. Je t'en prie, permets-moi de parler au peuple." |
22, 3 | "Je suis Juif (Ioudaios). Né à Tarse en Cilicie, j'ai cependant été élevé ici dans cette ville, et c'est aux pieds de Gamaliel que j'ai été formé à l'exacte observance de la Loi de nos pères, et j'étais rempli du zèle de Dieu, comme vous l'êtes tous aujourd'hui. |
22, 12 | "Il y avait là un certain Ananie, homme dévot selon la Loi et jouissant du bon témoignage de tous les Juifs (Ioudaios) de la ville; |
22, 30 | Le lendemain, voulant savoir de quoi les Juifs (Ioudaios) l'accusaient au juste, il le fit détacher et ordonna aux grands prêtres ainsi qu'à tout le Sanhédrin de se réunir; puis il amena Paul et le fit comparaître devant eux. |
23, 12 | Lorsqu'il fit jour, les Juifs (Ioudaios) tinrent un conciliabule, où ils s'engagèrent par anathème à ne pas manger ni boire avant d'avoir tué Paul. |
23, 20 | "Les Juifs (Ioudaios), répondit-il, se sont concertés pour te prier d'amener Paul demain au Sanhédrin, sous prétexte d'enquêter plus à fond sur son cas. |
23, 27 | L'homme que voici avait été pris par les Juifs (Ioudaios), et ils allaient le tuer, quand j'arrivai avec la troupe et le leur arrachai, ayant appris qu'il était citoyen romain. |
24, 5 | Cet homme, nous l'avons constaté, est une peste: il suscite des désordres chez tous les Juifs (Ioudaios) du monde entier, et c'est un meneur du parti des Nazôréens. |
24, 9 | Les Juifs (Ioudaios) l'appuyèrent, assurant qu'il en était bien ainsi. |
24, 19 | Mais quelques Juifs (Ioudaios) d'Asie... c'est eux qui auraient dû se présenter devant toi et m'accuser, s'ils avaient quelque chose contre moi! |
24, 27 | Après deux années révolues, Félix reçut pour successeur Porcius Festus. Voulant faire plaisir aux Juifs (Ioudaios), Félix laissa Paul en captivité. |
25, 2 | Les grands prêtres et les notables juifs (Ioudaios) se constituèrent devant lui accusateurs de Paul. Lui présentant leur requête |
25, 7 | Quand celui-ci fut arrivé, les Juifs (Ioudaios) descendus de Jérusalem l'entourèrent, portant contre lui des accusations multiples et graves, qu'ils n'étaient pas capables de prouver. |
25, 8 | Paul se défendait: "Je n'ai, disait-il, commis aucune faute contre la Loi des Juifs (Ioudaios), ni contre le Temple, ni contre César." |
25, 9 | Voulant faire plaisir aux Juifs (Ioudaios), Festus répondit à Paul: "Veux-tu monter à Jérusalem pour y être jugé là-dessus en ma présence?" |
25, 10 | Mais Paul répliqua: "Je suis devant le tribunal de César; c'est là que je dois être jugé. Je n'ai fait aucun tort aux Juifs (Ioudaios), tu le sais très bien toi-même. |
25, 15 | Pendant que j'étais à Jérusalem, les grands prêtres et les anciens des Juifs (Ioudaios) ont porté plainte à son sujet, demandant sa condamnation. |
25, 24 | Festus dit alors: "Roi Agrippa et vous tous ici présents avec nous, vous voyez cet homme au sujet duquel la communauté juive (Ioudaios) tout entière est intervenue auprès de moi, tant à Jérusalem qu'ici, protestant à grands cris qu'il ne fallait pas le laisser vivre davantage. |
26, 2 | "De tout ce dont me chargent les Juifs (Ioudaios), je m'estime heureux, roi Agrippa, d'avoir aujourd'hui à me disculper devant toi, |
26, 3 | d'autant plus que tu es au courant de toutes les coutumes et controverses des Juifs (Ioudaios). Aussi, je te prie de m'écouter avec patience. |
26, 4 | "Ce qu'a été ma vie depuis ma jeunesse, comment depuis le début j'ai vécu au sein de ma nation, à Jérusalem même, tous les Juifs (Ioudaios) le savent. |
26, 7 | et dont nos douze tribus, dans le culte qu'elles rendent à Dieu avec persévérance, nuit et jour, espèrent atteindre l'accomplissement. C'est pour cette espérance, ô roi, que je suis mis en accusation par les Juifs (Ioudaios). |
26, 21 | Voilà pourquoi les Juifs (Ioudaios), s'étant saisis de moi dans le Temple, essayaient de me tuer. |
28, 17 | Trois jours après, il convoqua les notables juifs (Ioudaios). Lorsqu'ils furent réunis, il leur dit: "Frères, alors que je n'avais rien fait contre notre peuple ni contre les coutumes des pères, j'ai été arrêté à Jérusalem et livré aux mains des Romains. |
28, 19 | Mais comme les Juifs (Ioudaios) s'y opposaient, j'ai été contraint d'en appeler à César, sans pourtant vouloir accuser en rien ma nation. |
24, 24 | Quelques jours plus tard, Félix vint avec sa femme Drusille, qui était juive (Ioudaios). Il envoya chercher Paul et l'écouta parler de la foi au Christ Jésus. |
|
|