Le verbe existēmi (stupéfier, être hors de sens) dans les évangiles-Actes

(Traduction de la Bible de Jérusalem avec quelques modifications pour un sens plus littéral)


Matthieu

12, 23Étant stupéfiés (existēmi), toutes les foules disaient: "Celui-là n'est-il pas le Fils de David?"

Marc

2, 12Il se leva et aussitôt, prenant son grabat, il sortit devant tout le monde, de sorte que tous étaient stupéfiés (existēmi) et glorifiaient Dieu en disant: "Jamais nous n'avons rien vu de pareil."
3, 21Et les siens, l'ayant appris, partirent pour se saisir de lui, car ils disaient: "Il est hors de sens (existēmi)."
5, 42Aussitôt la fillette se leva et elle marchait, car elle avait douze ans. Et ils furent aussitôt stupéfiés (existēmi) grandement.
6, 51Puis il monta auprès d'eux dans la barque et le vent tomba. Et ils étaient intérieurement stupéfiés (existēmi),

Luc

2, 47et tous ceux qui l'entendaient étaient stupéfiés (existēmi) de son intelligence et de ses réponses.
8, 56Ses parents furent stupéfiés (existēmi), mais il leur prescrivit de ne dire à personne ce qui s'était passé.
24, 22Quelques femmes qui sont des nôtres nous ont, il est vrai, stupéfiés (existēmi). S'étant rendues de grand matin au tombeau

Actes

2, 7Ils étaient stupéfiés (existēmi), et, tout étonnés, ils disaient: "Ces hommes qui parlent, ne sont-ils pas tous Galiléens?
2, 12Tous étaient stupéfiés (existēmi) et se disaient, perplexes, l'un à l'autre: "Que peut bien être cela?"
8, 9Or il y avait déjà auparavant dans la ville un homme appelé Simon, qui exerçait la magie et stupéfiait (existēmi) le peuple de Samarie. Il se disait quelqu'un de grand,
8, 11Ils s'attachaient donc à lui, parce qu'il y avait longtemps qu'il les stupéfiait (existēmi) par ses sortilèges.
8, 13Simon lui-même crut à son tour; ayant reçu le baptême, il ne lâchait plus Philippe, et il était stupéfié (existēmi) à la vue des signes et des grands miracles qui s'opéraient sous ses yeux.
9, 21Tous ceux qui l'entendaient étaient stupéfiés (existēmi) et disaient: "N'est-ce pas là celui qui, à Jérusalem, s'acharnait sur ceux qui invoquent ce nom, et n'est-il pas venu ici tout exprès pour les amener enchaînés aux grands prêtres?"
10, 45Et tous les croyants circoncis qui étaient venus avec Pierre furent stupéfiés (existēmi) de voir que le don du Saint Esprit avait été répandu aussi sur les païens.
12, 16Pierre cependant continuait à frapper. Quand ils eurent ouvert, ils virent que c'était bien lui et furent stupéfiés (existēmi).