|
Le verbe eulogeō (bénir) dans les évangiles
(Traduction de la Bible de Jérusalem)
Matthieu
14, 19 | Et, ayant donné lordre de faire étendre les foules sur lherbe, il prit les cinq pains et les deux poissons, leva les yeux au ciel, bénit (eulogeō), puis, rompant les pains, il les donna aux disciples, qui les donnèrent aux foules. |
21, 9 | Les foules qui marchaient devant lui et celles qui suivaient criaient: "Hosanna au fils de David! Béni (eulogeō) soit celui qui vient au nom du Seigneur! Hosanna au plus haut des cieux!" |
23, 39 | Je vous le dis, en effet, désormais vous ne me verrez plus, jusquà ce que vous disiez: Béni (eulogeō) soit celui qui vient au nom du Seigneur!" |
25, 34 | Alors le Roi dira à ceux de droite: Venez, les bénis (eulogeō) de mon Père, recevez en héritage le Royaume qui vous a été préparé depuis la fondation du monde. |
26, 26 | Or, tandis quils mangeaient, Jésus prit du pain, le bénit (eulogeō), le rompit et le donna aux disciples en disant: "Prenez, mangez, ceci est mon corps." |
Marc
6, 41 | Prenant alors les cinq pains et les deux poissons, il leva les yeux au ciel, il bénit (eulogeō) et rompit les pains, et il les donnait à ses disciples pour les leur servir. Il partagea aussi les deux poissons entre tous. |
8, 7 | Ils avaient encore quelques petits poissons; après les avoir bénis (eulogeō), il dit de les servir aussi. |
11, 9 | Et ceux qui marchaient devant et ceux qui suivaient criaient: "Hosanna! Béni (eulogeō) soit celui qui vient au nom du Seigneur! |
11, 10 | Béni (eulogeō) soit le Royaume qui vient, de notre père David! Hosanna au plus haut des cieux!" |
14, 22 | Et tandis quils mangeaient, il prit du pain, bénit (eulogeō), rompit et leur donna en disant: "Prenez, ceci est mon corps." |
Luc
1, 42 | Alors elle poussa un grand cri et dit: "Bénie (eulogeō) es-tu entre les femmes, et béni (eulogeō) le fruit de ton sein! |
1, 64 | A linstant même, sa bouche souvrit et sa langue se délia, et il parlait et bénissait (eulogeō) Dieu. |
2, 28 | il le reçut dans ses bras, bénit (eulogeō) Dieu et dit: |
2, 34 | Syméon les bénit (eulogeō) et dit à Marie, sa mère: "Vois! cet enfant doit amener la chute et le relèvement dun grand nombre en Israël; il doit être un signe en butte à la contradiction, -- |
6, 28 | bénissez (eulogeō) ceux qui vous maudissent, priez pour ceux qui vous diffament. |
9, 16 | Prenant alors les cinq pains et les deux poissons, il leva les yeux au ciel, les bénit (eulogeō), les rompit et il les donnait aux disciples pour les servir à la foule. |
13, 35 | Voici que votre maison va vous être laissée. Oui, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusquà ce quarrive le jour où vous direz: Béni (eulogeō) soit celui qui vient au nom du Seigneur!" |
19, 38 | Ils disaient: "Béni (eulogeō) soit celui qui vient, le Roi, au nom du Seigneur! Paix dans le ciel et gloire au plus haut des cieux!" |
24, 30 | Et il advint, comme il était à table avec eux, quil prit le pain, bénit (eulogeō), puis rompit et leur donna. |
24, 50 | Puis il les emmena jusque vers Béthanie et, levant les mains, il les bénit (eulogeō). |
24, 51 | Et il advint, comme il les bénissait (eulogeō), quil se sépara deux et fut emporté au ciel. |
24, 53 | et ils étaient constamment dans le Temple à bénir (eulogeō) Dieu. |
Jean
12, 13 | ils prirent les rameaux des palmiers et sortirent à sa rencontre et ils criaient: "Hosanna! Béni (eulogeō) soit celui qui vient au nom du Seigneur et le roi dIsraël!" |
Actes
3, 26 | Cest pour vous dabord que Dieu a ressuscité son Serviteur et la envoyé vous bénir (eulogeō), du moment que chacun de vous se détourne de ses perversités." |
|
|