Expression erchomai pros me (to come to me) in John

(Translation from NRSV for the New Testament and Brenton for the Septuagint with a few modifications for a more litteral meaning)


John

5: 40Yet you refuse to come to me (erchomai pros me) to have life.
6: 35Jesus said to them, "I am the bread of life. Whoever comes to me (erchomai pros eme) will never be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.
6: 37Everything that the Father gives me will come to me (erchomai pros eme), and anyone who comes to me (erchomai pros eme) I will never drive away;
6: 44No one can come to me (erchomai pros me) unless drawn by the Father who sent me; and I will raise that person up on the last day.
6: 45It is written in the prophets, 'And they shall all be taught by God.' Everyone who has heard and learned from the Father comes to me (erchomai pros eme).
6: 65And he said, "For this reason I have told you that no one can come to me (erchomai pros me) unless it is granted by the Father."
7: 37On the last day of the festival, the great day, while Jesus was standing there, he cried out, "Let anyone who is thirsty come to me (erchomai pros me),