entête

Le pronom allēlōn (les uns les autres) dans la tradition johannique

(Traduction de la Bible de Jérusalem)


Jean

4, 33Les disciples se disaient entre eux (allēlōn) : "Quelqu'un lui aurait-il apporté à manger?" Jésus leur dit:
5, 44Comment pouvez-vous croire, vous qui recevez votre gloire les uns des autres (allēlōn) , et ne cherchez pas la gloire qui vient du Dieu unique.
6, 43Jésus leur répondit: "Ne murmurez pas entre vous (allēlōn) .
6, 52Les Juifs alors se mirent à discuter fort entre eux (allēlōn) ; ils disaient: "Comment celui-là peut-il nous donner sa chair à manger?"
11, 56Ils cherchaient Jésus et se disaient les uns aux autres (allēlōn) , en se tenant dans le Temple: "Qu'en pensez-vous? Qu'il ne viendra pas à la fête?"
13, 14Si donc je vous ai lavé les pieds, moi le Seigneur et le Maître, vous aussi vous devez vous laver les pieds les uns aux autres (allēlōn) .
13, 22Les disciples se regardaient les uns les autres (allēlōn) , ne sachant de qui il parlait.
13, 34Je vous donne un commandement nouveau: vous aimer les uns les autres (allēlōn) ; comme je vous ai aimés, aimez-vous les uns les autres (allēlōn) .
13, 35A ceci tous reconnaîtront que vous êtes mes disciples: si vous avez de l'amour les uns pour les autres (allēlōn) ."
15, 12Voici quel est mon commandement: vous aimer les uns les autres (allēlōn) comme je vous ai aimés.
15, 17Ce que je vous commande, c'est de vous aimer les uns les a (allēlōn) utres.
16, 17Quelques-uns de ses disciples se dirent entre eux (allēlōn) : "Qu'est-ce qu'il nous dit là: Encore un peu, et vous ne me verrez plus, et puis un peu encore, et vous me verrez, et: Je vais vers le Père?"
16, 19Jésus comprit qu'ils voulaient le questionner et il leur dit: "Vous vous interrogez entre vous (allēlōn) sur ce que j'ai dit: Encore un peu, et vous ne me verrez plus, et puis un peu encore, et vous me verrez.
19, 24ils se dirent donc entre eux (allēlōn) : "Ne la déchirons pas, mais tirons au sort qui l'aura": afin que l'Écriture fût accomplie: Ils se sont partagé mes habits, et mon vêtement, ils l'ont tiré au sort. Voilà ce que firent les soldats.

1 Jean

1, 7Mais si nous marchons dans la lumière comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes en communion les uns avec les autres (allēlōn), et le sang de Jésus, son Fils, nous purifie de tout péché.
3, 11Car tel est le message que vous avez entendu dès le début: nous devons nous aimer les uns les autres (allēlōn),
3, 23Or voici son commandement: croire au nom de son Fils Jésus Christ et nous aimer les uns les autres (allēlōn) comme il nous en a donné le commandement.
4, 7Bien-aimés, aimons-nous les uns les autres (allēlōn), puisque l'amour est de Dieu et que quiconque aime est né de Dieu et connaît Dieu.
4, 11Bien-aimés, si Dieu nous a ainsi aimés, nous devons, nous aussi, nous aimer les uns les autres (allēlōn).
4, 12Dieu, personne ne l'a jamais contemplé. Si nous nous aimons les uns les autres (allēlōn), Dieu demeure en nous, en nous son amour est accompli.

2 Jean

1, 5Et maintenant, Dame, bien que ce ne soit pas un commandement nouveau que je t'écris mais celui que nous possédons depuis le début, je te le demande, aimons-nous les uns les autres (allēlōn).