|
Le nom Galilaia (Galilée) dans les évangiles-Actes
(Traduction de la Bible de Jérusalem)
Matthieu
| 2, 22 | Mais, apprenant qu'Archélaüs régnait sur la Judée à la place d'Hérode son père, il craignit de s'y rendre; averti en songe, il se retira dans la région de Galilée (Galilaia) |
| 3, 13 | Alors Jésus arrive de la Galilée (Galilaia) au Jourdain, vers Jean, pour être baptisé par lui. |
| 4, 12 | Ayant appris que Jean avait été livré, il se retira en Galilée (Galilaia) |
| 4, 15 | Terre de Zabulon et terre de Nephtali, Route de la mer, Pays de Transjordane, Galilée (Galilaia) des nations! |
| 4, 18 | Comme il cheminait sur le bord de la mer de Galilée (Galilaia), il vit deux frères, Simon, appelé Pierre, et André son frère, qui jetaient l'épervier dans la mer; car c'étaient des pêcheurs. |
| 4, 23 | Il parcourait toute la Galilée (Galilaia), enseignant dans leurs synagogues, proclamant la Bonne Nouvelle du Royaume et guérissant toute maladie et toute langueur parmi le peuple. |
| 4, 25 | Des foules nombreuses se mirent à le suivre, de la Galilée (Galilaia), de la Décapole, de Jérusalem, de la Judée et de la Transjordane. |
| 15, 29 | Etant parti de là, Jésus vint au bord de la mer de Galilée (Galilaia). Il gravit la montagne, et là il s'assit. |
| 17, 22 | Comme ils se trouvaient réunis en Galilée (Galilaia), Jésus leur dit: "Le Fils de l'homme va être livré aux mains des hommes, |
| 19, 1 | Et il advint, quand Jésus eut achevé ces discours, qu'il quitta la Galilée (Galilaia) et vint dans le territoire de la Judée au-delà du Jourdain. |
| 21, 11 | et les foules disaient: "C'est le prophète Jésus, de Nazareth en Galilée (Galilaia)." |
| 26, 32 | Mais après ma résurrection je vous précéderai en Galilée (Galilaia)." |
| 27, 55 | Il y avait là de nombreuses femmes qui regardaient à distance, celles-là même qui avaient suivi Jésus depuis la Galilée (Galilaia) et le servaient, |
| 28, 7 | et vite allez dire à ses disciples: Il est ressuscité d'entre les morts, et voilà qu'il vous précède en Galilée (Galilaia); c'est là que vous le verrez. Voilà, je vous l'ai dit." |
| 28, 10 | Alors Jésus leur dit: "Ne craignez point; allez annoncer à mes frères qu'ils doivent partir pour la Galilée (Galilaia), et là ils me verront." |
| 28, 16 | Quant aux onze disciples, ils se rendirent en Galilée (Galilaia), à la montagne où Jésus leur avait donné rendez-vous. |
Marc
| 1, 9 | Et il advint qu'en ces jours-là Jésus vint de Nazareth de Galilée (Galilaia), et il fut baptisé dans le Jourdain par Jean. |
| 1, 14 | Après que Jean eut été livré, Jésus vint en Galilée (Galilaia), proclamant l'Evangile de Dieu et disant: |
| 1, 16 | Comme il passait sur le bord de la mer de Galilée (Galilaia), il vit Simon et André, le frère de Simon, qui jetaient l'épervier dans la mer; car c'étaient des pêcheurs. |
| 1, 28 | Et sa renommée se répandit aussitôt partout, dans toute la région de Galilée (Galilaia). |
| 1, 39 | Et il s'en alla à travers toute la Galilée (Galilaia), prêchant dans leurs synagogues et chassant les démons. |
| 3, 7 | Jésus avec ses disciples se retira vers la mer et une grande multitude le suivit de la Galilée (Galilaia); et de la Judée, |
| 6, 21 | Or vint un jour propice, quand Hérode, à l'anniversaire de sa naissance, fit un banquet pour les grands de sa cour, les officiers et les principaux personnages de la Galilée (Galilaia): |
| 7, 31 | S'en retournant du territoire de Tyr, il vint par Sidon vers la mer de Galilée (Galilaia), à travers le territoire de la Décapole. |
| 9, 30 | Etant partis de là, ils faisaient route à travers la Galilée (Galilaia) et il ne voulait pas qu'on le sût. |
| 14, 28 | Mais après ma résurrection, je vous précéderai en Galilée (Galilaia)." |
| 15, 41 | qui le suivaient et le servaient lorsqu'il était en Galilée (Galilaia); beaucoup d'autres encore qui étaient montées avec lui à Jérusalem. |
| 16, 7 | Mais allez dire à ses disciples et à Pierre, qu'il vous précède en Galilée (Galilaia): c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit." |
Luc
| 1, 26 | Le sixième mois, l'ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée (Galilaia), du nom de Nazareth, |
| 2, 4 | Joseph aussi monta de Galilée (Galilaia), de la ville de Nazareth, en Judée, à la ville de David, qui s'appelle Bethléem, - parce qu'il était de la maison et de la lignée de David -- |
| 2, 39 | Et quand ils eurent accompli tout ce qui était conforme à la Loi du Seigneur, ils retournèrent en Galilée (Galilaia), à Nazareth, leur ville. |
| 3, 1 | L'an quinze du principat de Tibère César, Ponce Pilate étant gouverneur de Judée, Hérode tétrarque de Galilée (Galilaia), Philippe son frère tétrarque du pays d'Iturée et de Trachonitide, Lysanias tétrarque d'Abilène, |
| 4, 14 | Jésus retourna en Galilée (Galilaia), avec la puissance de l'Esprit, et une rumeur se répandit par toute la région à son sujet. |
| 4, 31 | Il descendit à Capharnaüm, ville de Galilée (Galilaia), et il les enseignait le jour du sabbat. |
| 5, 17 | Et il advint, un jour qu'il était en train d'enseigner, qu'il y avait, assis, des Pharisiens et des docteurs de la Loi venus de tous les villages de Galilée (Galilaia), de Judée, et de Jérusalem; et la puissance du Seigneur lui faisait opérer des guérisons. |
| 8, 26 | Ils abordèrent au pays des Géraséniens, lequel fait face à la Galilée (Galilaia). |
| 17, 11 | Et il advint, comme il faisait route vers Jérusalem, qu'il passa aux confins de la Samarie et de la Galilée (Galilaia). |
| 23, 5 | Mais eux d'insister en disant: "Il soulève le peuple, enseignant par toute la Judée, depuis la Galilée (Galilaia), où il a commencé, jusqu'ici." |
| 23, 49 | Tous ses amis se tenaient à distance, ainsi que les femmes qui l'accompagnaient depuis la Galilée (Galilaia), et qui regardaient cela. |
| 23, 55 | Cependant les femmes qui étaient venues avec lui de Galilée (Galilaia) avaient suivi Joseph; elles regardèrent le tombeau et comment son corps avait été mis. |
| 24, 6 | Il n'est pas ici; mais il est ressuscité. Rappelez-vous comment il vous a parlé, quand il était encore en Galilée (Galilaia): |
Jean
| 1, 43 | Le lendemain, Jésus résolut de partir pour la Galilée (Galilaia); il rencontre Philippe et lui dit: "Suis-moi!" |
| 2, 1 | Le troisième jour, il y eut des noces à Cana de Galilée (Galilaia), et la mère de Jésus y était. |
| 2, 11 | Tel fut le premier des signes de Jésus, il l'accomplit à Cana de Galilée (Galilaia) et il manifesta sa gloire et ses disciples crurent en lui. |
| 4, 3 | il quitta la Judée et s'en retourna en Galilée (Galilaia). |
| 4, 43 | Après ces deux jours, il partit de là pour la Galilée (Galilaia). |
| 4, 45 | Quand donc il vint en Galilée (Galilaia), les Galiléens l'accueillirent, ayant vu tout ce qu'il avait fait à Jérusalem lors de la fête; car eux aussi étaient venus à la fête. |
| 4, 46 | Il retourna alors à Cana de Galilée (Galilaia), où il avait changé l'eau en vin. Et il y avait un fonctionnaire royal, dont le fils était malade à Capharnaüm. |
| 4, 47 | Apprenant que Jésus était arrivé de Judée en Galilée (Galilaia), il s'en vint le trouver et il le priait de descendre guérir son fils, car il allait mourir. |
| 4, 54 | Ce nouveau signe, le second, Jésus le fit à son retour de Judée en Galilée (Galilaia). |
| 6, 1 | Après cela, Jésus s'en alla de l'autre côté de la mer de Galilée (Galilaia) ou de Tibériade. |
| 7, 1 | Après cela, Jésus parcourait la Galilée (Galilaia); il n'avait pas pouvoir de circuler en Judée, parce que les Juifs cherchaient à le tuer. |
| 7, 9 | Cela dit, il resta en Galilée (Galilaia). |
| 7, 41 | D'autres disaient: "C'est le Christ!" Mais d'autres disaient: "Est-ce de la Galilée (Galilaia) que le Christ doit venir? |
| 7, 52 | Ils lui répondirent: "Es-tu de la Galilée (Galilaia), toi aussi? Étudie! Tu verras que ce n'est pas de la Galilée (Galilaia) que surgit le prophète." |
| 12, 21 | Ils s'avancèrent vers Philippe, qui était de Bethsaïde en Galilée (Galilaia), et ils lui firent cette demande: "Seigneur, nous voulons voir Jésus." |
| 21, 2 | Simon-Pierre, Thomas, appelé Didyme, Nathanaël, de Cana en Galilée (Galilaia), les fils de Zébédée et deux autres de ses disciples se trouvaient ensemble. |
Actes
| 9, 31 | Cependant les Eglises jouissaient de la paix dans toute la Judée, la Galilée (Galilaia) et la Samarie; elles s'édifiaient et vivaient dans la crainte du Seigneur, et elles étaient comblées de la consolation du Saint Esprit. |
| 10, 37 | Vous savez ce qui s'est passé dans toute la Judée: Jésus de Nazareth, ses débuts en Galilée (Galilaia), après le baptême proclamé par Jean; |
| 13, 31 | pendant de nombreux jours, il est apparu à ceux qui étaient montés avec lui de Galilée (Galilaia) à Jérusalem, ceux-là mêmes qui sont maintenant ses témoins auprès du peuple. |
|
|